Выбери любимый жанр

Сказки лгут, или семь мертвых жен лорда Локвуда (СИ) - Сакаева Надежда Сергеевна - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

Или, после первой свадьбы, он знал, что остальные ненадолго?

Так, Яся, ты уже начинаешь строить теории заговора там, где их нет.

– Не говори так, Лесси, – одернула первую судомойку вторая. – Госпожа Мари и сама не желала пышности.

Не желала? Что-то сомнительно – Мари, напротив, походила на ту, кто желает всего и сразу.

Впрочем, после этого девушки снова замолчали, и остаток дня мы мыли посуду, лишь изредка переговариваясь о всяких мелочах.

К вечеру я… нет, не так сильно устала, к счастью. В прежнем мире всегда работала в вертикальном положении, еще и бегала туда-сюда, пытаясь уследить за довольством гостей и всем персоналом. Так что сегодня нагрузка для меня была вполне терпимой, тем более, что работой мы занимались сидя.

Ну а после дня на речке с бельем местная вода уже не так пугала – она хотя бы не была ледяной до боли в суставах. Напрягало только отсутствие перчаток. Лезть голыми руками в эти помои было противно, но и здесь я старалась отвлечься разными мыслями, утешая себя скорым возвращением домой.

А вечером к нам забежал тот мальчишка, Брикс, важно сообщивший:

– Лорд Локвуд ждет Ясмину в своем кабинете.

Лесси и Тала переглянулись и с любопытством уставились на меня. Я же пожала плечами, вытерла руки и последовала за своим юным провожатым, гадая, чего же такого могло понадобиться лорду.

Итан действительно ждал меня в том же самом кабинете, куда приходила вчера. По пути мы больше никого не встретили – то ли другие слуги вместе с Мари уже разошлись по спальням, то ли меня специально вели так, чтобы никто не заметил.

– Ясмина, – произнес лорд, когда вошла. – Присядь.

И он кивком указал на тот же стул, где сидела вчера.

Я заняла предложенное место, спрятав руки в складках платья. После целого дня в воде кожа на пальцах скукожилась, а от маникюра следов не осталось уже давно, и отчего-то именно сейчас это напрягало. Наверно от того, что лорд вполне себе подходил под мой эталон красоты, и невольно я воспринимала его больше как мужчину, чем как начальника, да и с ролью последнего вполне успешно справлялся Себастьян.

Локвуд молчал, с интересом разглядывая меня своими золотистыми глазами, словно пытаясь увидеть что-то новое. Я тоже не нарушала тишину, пытаясь понять, зачем он меня позвал и к добру ли это. Получалось плохо – по лицу Итана было совсем не понять, о чем он сейчас думает.

– Ясмина, что это? – наконец выдал лорд, положив передо мной вчерашний договор.

– Э-м. Контракт… – растерялась я.

– Я говорю об этом, – Итан ткнул в мою же подпись, которую поставила накануне вечером.

Я оглядела буквы «Сам» с завитушкой на конце, означавшие мою фамилию Самойлова, и пожав плечами, заметила:

– Ну вы же сами просили поставить подпись…

– Такое чувство, будто ты даже не видишь в этом ничего странного, – склонив голову, протянул Локвуд, вглядываясь в меня еще пристальнее.

Не вижу? Конечно, я не видела ничего странного, ведь ставила свою подпись тысячу раз прежде. И уж точно я не знала о том, насколько в этом мире (сказке, времени, или куда там попала) были распространены подписи среди слуг. Судя по взгляду лорда – ни насколько.

Что называется, спалилась. А ведь могла бы догадаться и просто поставить крестик, избежав излишнего внимания и подозрений. С другой стороны, привычка оказалась слишком сильна…

И что теперь делать? Как выкручиваться?

Хотя, может ничего страшного и не произошло? Может, напротив, я его теперь заинтересовала, и он избавит меня от должности судомойки?

Ладно, значит, будем действовать по обстоятельствам. И надеяться, что в мертвых женах Локвуда привлекала не их грамотность…

– Я весь день гадал, кто ты такая и зачем пришла сюда, – продолжил Итан, так и не дождавшись от меня никакой осмысленной реакции. – Ты умеешь не только читать, но и писать, а этим порой даже не все аристократы могут похвастаться. Но при этом я сам выкупил тебя и предложил работу в замке, а значит, не могу утверждать с уверенностью, будто ты проникла сюда специально…

– И к какому выводу в итоге вы пришли, господин Локвуд? – спросила, стараясь, чтобы лицо ничего не выражало.

– Пока ни к какому, поэтому и позвал тебя сюда, – пожал плечами Итан. – Будь ты мужчиной, я бы точно решил, что тебя подослали нарочно, следить за мной. Но ты женщина и это еще удивительней.

Следить? Интересно, кому бы понадобилось следить за лордом?

Королю? Судье? Родственникам мертвых жен? Церкви?

Хм… подозрительно много вариантов для одного аристократа.

– Так что? – Локвуд постучал пальцами по столешнице. – Не хочешь ничего мне рассказать? Из какого ты рода? Где жила прежде?

Рода? Он что, принял меня за знатную? А это хорошо, или плохо? Наверно, все же плохо – если лорд Локвуд начнет меня подозревать в связях с семьями погибших, то мне никогда не удастся раскрыть его секреты.

– О чем вы, господин Локвуд? – я потупила взгляд. – Разве госпожа Мари не сказала вам, что прежде я жила в ее деревне?

– Сказала, – кивнул мужчина. – Но еще она сказала, что прежде лично никогда тебя не видела и не знала.

– А вы знаете всех людей, живущих в вашей деревне? – вскинула брови, судорожно размышляя, что же ему сказать.

А вдруг он решит выгнать меня из замка? Тогда все пропало. Нужно всеми силами усыпить его бдительность.

– Да, всех, – отрезал лорд. – Последний раз спрашиваю, ничего не хочешь мне рассказать?

Голос мужчины стал жестким, а взгляд острым. Мед глаз затвердел, превратившись в янтарь.

Какое-то шестое чувство подсказывало, что если прямо сейчас я отвечу «ничего», то уже завтра буду собирать вещи.

– Да, хочу, – пробормотала, на ходу придумывая, как убедить его в том, что не слежу за ним.

Придумать было трудно, особенно с учетом того, что следила именно за ним.

– И что же?

– Я… – вздохнула. – Я просто хотела познакомиться с господином Ксандром.

– Ксандром? – такого лорд явно не ожидал.

Да я и сама не ожидала, что скажу это. Имя главного алхимика замка пришло в голову совершенно спонтанно, но весьма кстати – Итан и думать забыл о возможной слежке.

– Да, – покивала. – Грамотности я немного обучилась сама, еще когда работала не у госпожи Мари. А потом прослышала о господине Ксандре и решила его разыскать.

Ложь вышла совсем кривая, но придумать что-то лучшее сейчас просто была не в состоянии. Во-первых, слишком мало у меня было времени на подготовку, а точнее, его вообще не было. Во-вторых, я ничего не знала об этом мире, кроме того, что он походил на средневековье и здесь был Синяя Борода из сказки. Да я даже о средневековье ничего не знала – кто в те времена умел писать, много ли было грамотных женщин и так далее…

Оставалось лишь надеяться, что лорд Локвуд все додумает сам и хотя бы меня не выгонит.

Судя по взгляду, Итан мне не сильно поверил, но все же уточнил:

– И зачем ты искала Ксандра?

– Хотела попросить его снять проклятье, – развела руками.

Он ведь колдун? А тогда, кажется, верили во всякие сглазы…

– Проклятье? – лорд с подозрением прищурился, застыв, словно статуя. – И почему ты не пошла с этим в церковь?

Действительно, почему? Наверно, потому что никакого проклятья не было…

Впрочем, чуть сориентировавшись, я врала уже более уверено:

– Я обращалась, но мне с этим не помогли.

– Ладно, предположим. И что за проклятье?

Я посмотрела на себя, откопала в памяти те крупицы, которые знала про магию и прошлые века, и выдала:

– Венец безбрачия.

Пару секунд в кабинете стояла тишина, а потом… лорд Локвуд рассмеялся. Лицо его расслабилось, морщинка между бровей исчезла. Кажется, пронесло. По крайней мере, на время.

– Боюсь, Ксандр не поможет тебе с этим, – отсмеявшись, произнес Итан. – Он немного по другой части.

– Но может вы хотя бы попросите его об этом, господин Локвуд? – вжившись в роль, сложила ладони в умоляющем жесте. – Посмотрите на меня, я уже давно считаюсь старой девой…

12
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело