Выбери любимый жанр

Испорченная безумием (ЛП) - Рейли Кора - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

— Уххх, спасибо, — я никогда раньше не получала комплиментов от парней.

Он рассмеялся и потер затылок.

— Ладно, это неловко. В следующий раз, когда ты придешь сюда, я буду вести себя поспокойнее, хорошо?

— Хорошо? — спросила я, все еще немного не понимая, что к этому можно отнести.

— Твой кузен наблюдает за нами, так что, наверное, мне следует принять твой заказ прямо сейчас.

Я оглянулась через плечо на Валерио, который действительно прекратил разговор с девушкой и пристально наблюдал за нами.

Я вздохнула.

— Американо для моего кузена и латте со льдом для меня.

— Ты уверена, что не хочешь чего-нибудь с пеной сверху?

— А что, ты хочешь добавить какое-то послание? — я поддразнила.

Он покраснел.

— Попался. В следующий раз я буду вести себя поспокойнее, обещаю.

— Ты уже говорил это раньше, — я рассмеялась.

Он повернулся и начал готовить наши заказы, и тут рядом со мной появился Валерио.

— Все в порядке?

— Конечно, — сказала я.

Он кивнул, но больше не уходил. Маркус только улыбнулся, когда передавал нам наш заказ, вероятно, из-за присутствия Валерио.

Мы с Валерио ушли вместе.

Неуклюжий флирт Маркуса значительно поднял мне настроение, даже если я была совершенно не заинтересована. Он даже отдаленно не был в моем вкусе, хотя я и не хотела задумываться, почему. И, наверное, убежал бы с воплями, если бы узнал о происхождении моей семьи. Хотя он точно должен был знать, кто такой Валерио.

— Отсюда мы можем дойти до больницы пешком. Это недалеко. Тогда мы сможем выпить наш кофе.

— Отлично, — улыбнувшись, я действительно почувствовала себя лучше, чем когда-либо за долгое время.

Мы завернули за угол, и наше окружение стало немного менее бохо и более… вычурным. Волосы у меня на затылке встали дыбом. Я бросила взгляд через плечо, осматривая улицу.

Валерио последовал моему примеру, затем поднял бровь.

— В чем дело?

Я быстро оглянулась вперед.

— Ничего. Мне просто показалось, что там кто-то был… — я замолчала. Это не было простым предположением или паранойей, даже если выражение лица Валерио предполагало последнее. Это было внутреннее чувство, которое я испытывала только рядом с одним человеком. Это была смесь тревоги, очень похожая на ощущение близости к хищнику, который мог убить тебя одним взмахом своей массивной лапы, и возбуждения.

Только один человек заставлял мое тело так отреагировать. Валерио шагал совершенно непринужденно. Я облизала губы, не зная, что теперь делать. Невио действительно может быть здесь? Никто мне ни о чем не говорил. Я была в Нью-Йорке уже пять дней, и до сих пор мой распорядок дня был заполнен встречами с двоюродными братьями и сестрами и тетями, походами по магазинам и просто отдыхом. Но сегодня был бы мой первый день с медицинской командой Фамильи.

Я снова оглянулась и на долю секунды знакомое лицо показалось из-за машины на другой стороне улицы. Мое сердце остановилось на мгновение. Я моргнула, и он исчез, как будто его никогда и не было. Я быстро оглянулась вперед, прежде чем споткнулась о собственные ноги. Мои инстинкты были верны. Я так хотела, чтобы это было не так.

Или это мое подсознание сыграло со мной злую шутку?

И даже если Невио был здесь, возможно, это было частью работы Каморры, чтобы убедиться, что я в безопасности. Однако я не могла себе представить, что папа или Римо выбрали Невио для этой задачи, учитывая, что он предвестник хаоса. Все это не имело смысла.

Валерио встал у меня на пути и скрестил руки на груди.

— Хорошо. Что происходит? — его голубые глаза обшаривали улицу, но я сомневалась, что он увидит Невио, поскольку Невио не хотел, чтобы его видели. И все же я не хотела ничем рисковать. Валерио был членом мафии и сыном Луки Витиелло. Многие недооценивали его из-за яркой, дружелюбной личности, но я не была бы в их числе. Его бдительные глаза тщательно осматривали окружающую обстановку.

Я схватила его за руку.

— Пойдем. Я не хочу опаздывать в свой первый рабочий день. Я слышала, док — очень сложный человек.

Валерио позволил мне потащить его за собой.

— Он женоненавистник и брюзга. Что бы ты ни делала, он, вероятно, найдет в этом ошибку, — его взгляд все еще был устремлен туда, где стоял Невио. — Ты думаешь, за тобой кто-то охотится?

Я покачала головой со смехом, который прозвучал немного фальшиво в моих ушах, но Валерио не знал меня настолько хорошо, поэтому я надеялась, что это прошло мимо его пристального внимания.

— Прошлой ночью мне приснился кошмар о том, что кто-то преследует меня, поэтому сегодня я немного сама не своя.

Валерио испытующе посмотрел на меня, как будто мог понять, что я лгу, но не стал настаивать. Может быть, потому, что мы прибыли на склад, где располагалась больница Фамилья.

Валерио ввел код на клавиатуре рядом со стальной дверью, которая с тихим жужжанием открылась. Он распахнул ее и жестом пригласил меня войти внутрь. Его глаза еще раз осмотрели окрестности, прежде чем он последовал за мной в здание.

Валерио был прав, когда говорил о враче Фамильи. Ему было за шестьдесят, и его комментарии в течение дня ясно давали понять, что он считает женщин менее способными, чем мужчин. Возможно, именно по этой причине два других врача, работавших под его началом, были мужчинами.

Я привыкла к тому, что в мире мафии доминируют мужчины, и держала рот на замке, когда он высказывал свои старомодные мнения. День был не слишком насыщенным, всего два пациента, получивших ожоги третьей степени на руках и груди во время недавнего пожара. Но медсестры показали мне подробнее это место и заняли меня настолько, что мне удалось забыть об обнаружении Невио этим утром.

Во время моего обеденного перерыва Валерио удивил меня, приведя с собой Изу и Флавио.

Флавио не был таким общительным, как Валерио. Он был более вдумчивым и наблюдательным, но, как и Валерио, я всегда чувствовала себя желанной гостьей. Мы отправились в маленькое итальянское заведение за углом от больницы. Валерио и Флавио приветственно кивнули владельцам, а также нескольким посетителям, так что я предположила, что здесь часто бывает мафия.

Мы выбрали столик поближе к окну, и я окинула взглядом тротуар перед рестораном, чтобы запечатлеть присутствие Невио. Я не могла представить, чтобы он был настолько безрассуден, чтобы последовать за мной в ресторан мафии.

Иза ткнула меня локтем в бок, заставив подпрыгнуть.

— Что случилось? — спросила она. И проследила за моим взглядом, и парни сделали то же самое.

Я неловко улыбнулась. Они, наверное, подумали, что я параноик.

— Аврора думает, что у нее появился преследователь, — сказал Валерио с дразнящей улыбкой.

Я поджала губы.

— Не надо.

— Хочешь, я пройдусь по окрестностям и посмотрю? — спросил Флавио, уже пододвигаясь к краю диванчика.

— Нет, не стоит. Валерио намеренно неправильно истолковал мои слова.

Карие глаза Флавио перемещались туда-сюда между Валерио и мной.

— Давайте поедим, ладно? Всегда есть потенциальная опасность, притаившаяся за углом, чтобы убить нас всех, но я умираю с голоду и предпочла бы умереть с полным желудком, — пробормотала Иза.

Мои глаза расширились, и я сжала губы, разрываясь между желанием рассмеяться и беспокойством из-за горьких слов Изы.

— Говоришь как истинный пессимист, — объявил Валерио.

— Я не пессимист.

— Мы с Флавио рядом, чтобы убедиться, что ты сможешь мучить нас своим пессимизмом ещё долгие годы.

— Я была хорошо защищена всю свою жизнь. Но это не значит, что я в безопасности, и это реализм, а не пессимизм.

Флавио и Валерио обменялись взглядами, которые говорили о скрытом чувстве вины. Я знала, о каком инциденте они все думали, и именно поэтому было важно, чтобы Невио как можно скорее покинул Нью-Йорк.

Час спустя Валерио отвез меня в больницу, а Флавио отвел Изу обратно в спортзал Джианны. И снова мне показалось, что я мельком увидела отражение Невио в витрине магазина на другой стороне улицы, но я уже начала сомневаться в своем восприятии.

39
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело