Выбери любимый жанр

Город Богов (СИ) - Парсиев Дмитрий - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

— Это я уже понял. Удобно решать проблемы за чужой счет. Но чтобы что-то противопоставить хозяевам, перевозчикам тоже придётся пойти в сговор. Надо, чтоб была готовность бороться за свои права.

— Готовность есть, Марк. И не только на нашей стоянке. В других местах те же настроения. Манопады теряют и набирают мощность непредсказуемо. А страдать должны всегда мы.

— Понял. Тогда так поступим. Устроим собрание перевозчиков. Сможете пригласить представителей от других стоянок?

— Сможем. От ближних стоянок точно пригласим представителей. А если те бросят клич по цепочке то и дальних подтянем.

— Чем больше подтянем, тем лучше. В идеале бы охватить весь город.

— Город очень большой, Марк. Всех охватить очень трудно.

— Тогда охватим, сколько сможем. Нужно показать зверобогам, что мы сила.

Перевозчики ушли воодушевленными, а я вернулся в кабину в задумчивости.

— Что парень, — дракон сразу просек причину сомнений, — Думаешь, а не взял ли ты груз не по крылу?

— Именно так и думаю, Гор. Я неделю в городе. Кредит за тебя только начал выплачивать, а уже поднимаю рабочее движение.

— Им нужен сильный вожак, парень. Они видят его в тебе.

— И что?

— А то. Ты оседлал воздушный поток. Глупо трусить и прятаться за скалы.

— Трусить, может, и не надо. Но куда я только не вляпался за первую неделю. Что дальше будет?

На этот вопрос Гор отвечать не пожелал.

Лула хмурилась и называла меня приверженцем шаблонов, но я все равно начал день по накатанной колее. Сперва на объекты, потом к Техноману, потом отработка попутных квартирных заявок.

Сегодня никто не мешал и не мешался. Приборг с дурацкими требованиями не появлялся.

— Лула, хватит бурчать. Мисюся толчется на блошином рынке не одно столетие. Никуда он за один день не денется.

— Причем здесь Мисюся? Я только отметила твою склонность к распорядкам. Ты все превращаешь в распорядки и работу, и отдых.

— Как говорил Конфуций, без распорядков не было бы Поднебесной.

— Не слышала про такого бога… ты прав, Марк, не буду больше бурчать.

Я понимаю целеустремлённость Лулы, для нее главное — расследование дела. Ну а мне приходится заниматься и другими делами. Мне не плевать на расследование. Я просто двигаюсь в определённом ритме.

Вообще этот город действует на меня своеобразно. Его слегка дурманящий воздух вкупе с необходимостью не терять самообладания настраивает на этакий перманентный душевный расслабон. О чём-то переживать здесь не просто вредно, а очень опасно. Отсюда и настрой. Это не пофигизм, это какая-то эмоциональная отстранённость.

Закончив текучку, дал команду брать курс на блошиный рынок, но тут меня догнала-таки загребущая длань сансары. Верзивульф отписал, что желает видеть в офисе. Тут ничего не поделаешь. Мне доходчиво объяснили, что начальство игнорировать не стоит.

Верзивульф принял меня сразу, что я расценил как положительный знак.

— Такое дело, Марк, — увидев меня, козлина выстроил насупленно-казенное выражение, — На вас поступила жалоба.

— Это от кого? — спрашиваю для проформы, потому что сам уже догадался от кого.

— Поставщик приборов уверяет, что вы берете изделия в другой фирме, потому что… кхм, имеете личную заинтересованность. Получаете часть дохода через серые схемы.

— Мы же с вами это обсуждали. У Приборга приборы неоткалиброванные. Я бы не продавал их в таком количестве, если бы вынужден был заниматься наладкой, — выдаю заготовленную отмазку.

— Все так, но я вынужден реагировать.

— Понимаю, — отвечаю спокойно, — Хотите меня уволить?

— Нет, что вы, — козлина замахал руками, — Вы приносите моей службе хороший доход. Я временно отстраняю вас от квартирных заказов.

О как. А козлина не дурак. Вроде как меня наказал, но на самом деле высвободил время для более прибыльной работы.

— Я понял, — подыгрываю Верзивульфу и принимаю соответственный скорбный вид, — Постараюсь ударным трудом восстановить ваше высокое доверие.

— Вот и хорошо. Идите, работайте.

Вроде бы козлина не такой уж и козлина. Понятно, что о своем кармане заботится, но хотя бы не гадит. В то же время напрягает это его «вынужден реагировать». Фракция зверобогов предписывает реагировать, и он не может игнорировать. Сплоченная фракция, так ее за ногу.

В этих раздумьях вошел в лифт и нос к носу столкнулся с суккубой психиатричкой, получив высоковольтный разряд эротического тока.

— А, маркировшик Марк, — ее хрипловатый голос пробежался по всем эрогенным зонам моего тела, — Как самочувствие?

— Все хорошо, доктор. Чувствую себя бодро… держусь в тонусе.

— Скачки хаоса не беспокоят?

— В вашем присутствии, доктор, они меня даже успокаивают.

— Хм, напрасно ко мне не заходите. Об этом стоит поговорить.

— Спасибо за приглашение. Очень много работы.

Кабинка лифта открылась, выпустив наружу меня и мое облегчение. Хотел припустить к дракону, но психиатричка решила подержаться за мой локоть.

— У меня здесь дракон на парковке, Марк, — сказала она, — Могу вас подбросить.

— Спасибо огромное. Не могу оставить здесь своего старичка. Взял вот в кредит.

— Ну как хотите, — суккуба на прощание изобразила ручкой «бай-бай и пока-пока»

— Ффуф, — запрыгнув в кабину, громко выдохнул.

— Это еще что за стерва? — мне показалось или в голосе Лулы зазвенел металл ревности.

— Психиатр Верзивульфа.

— Ее белый халатик слишком похож на костюм шлюхи для ролевых игр, — обвинительно и не последовательно возмутилась Лула.

Я не стал кое-кому напоминать про наряд ночной обольстительницы.

— Полетели, Гор. Пока рынок не закрылся.

И все же до закрытия не успели. Надо отдать должное Луле, ни словом, ни взглядом, ни намёком недовольства не показала.

— Ребята, мой косяк.

— Брось, Марк. Ты не виноват, что тебя вызвал Верзивульф, — вступилась за меня Лула, — Гор, ты случайно не знаешь, где можно найти оценщика?

— Я не знаю, но, может, они знают?

— Не понял, кто?

— Восперы, парень. Вон они.

— Черт, Лула, за мной.

Площадь перед рынком почти опустела. Нам пришлось проявлять чудеса маскировки, перебегая от куста к фонарю, от фонаря к будке, торгующей сомой.

Восперы целеустремленно пересекли площадь и углубились во двор старого двухэтажного дома. Мы бегом рванули через улицу, тоже забежали во двор, но восперов из виду потеряли.

Я забежал в подъезд, в подъезде тихо. Сбегал в другой подъезд, тоже никаких признаков восперов.

— Куда они могли уйти? — я заозирался, пытаясь представить возможный маршрут кровососов, но следующая ближайшая постройка слишком далеко. Так быстро они бы до нее не дошли, если только не бегом.

— Марк, слышишь? — Лула тронула меня за рукав, — Где-то внизу.

Действительно, будто кошка всхлипывает в подвале.

— Подвал, — мы догадались одновременно.

Подвальная дверь нашлась с торца здания. Потянул за ручку, — не заперто. Мы двинулись в подвальную сырость вниз по ступенькам и снова услышали этот всхлип. Нет сомнений, голос Мисюсин.

Завернули за угол и побежали на источник рассеянного света. Мисюся явно давно здесь обитает, обжился. Какие-то предметы мебели, скорее всего притащенные со свалки, но приспособленные под нужды непритязательного божка. Еще один поворот, и мы увидели Мисюсю.

Один из восперов сдавливал ему горло удавкой хаоса. Второй злобно бубнил:

— И все расскажешь, оценщик… Или черти разговорят…

Ворвавшись в темную каморку, с разбега пнул склонившегося над Мисюсей воспера в бочину, отправив его в короткий полет к стене. Лула эффектно сыпанула сноп своих фирменных магических искр в морду душителю, заставив того отшатнуться и ослабить хватку.

Бой получился коротким, но ярким. Мы с Лулой задали кровососам хорошую трепку, вынудив их позорно бежать, роняя по пути антикварную… или не вполне антикварную… или вообще за-кварную мебель. Мисюся на этот счет четких пояснений в первую встречу не дал.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело