Выбери любимый жанр

Его строптивая любовь (СИ) - Краева Ирина Олеговна "kozyulya" - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

— Ваши глаза полны Тьмы, — произнёс вдруг ректор.

— Это потому что я думаю о нехорошем. Меня задели ваши слова, и теперь я думаю, что, возможно, стоит немного более активно общаться с обучающимися в академии молодыми людьми, — как на духу выдала я.

— То есть вы намекаете, что планируете учиться⁈ — полным искреннего удивления голосом задал вопрос Родсон.

— Именно так, господин ректор, именно так. Как вы знаете, я не так давно в Эрмиде, а потому мало что знаю о мире и населяющих его расах, плохо справляюсь со своим огнём и в целом пока совершенно не приспособлена к жизни, особенно ко светской, — с тяжёлым вздохом призналась я, вспомнив о бале.

— Уж не хотите ли вы сказать, юная леди, что не желаете попасть в цитадель и там танцевать с самыми богатыми и знатными холостяками? — выпучив глаза, спросил ректор.

— Именно так. Не хочу. Признаться, я со вчера ломаю голову, как не пойти на сегодняшний бал, — решила я закинуть удочку, вдруг по этому поводу у ректора есть менее кровожадные идеи, чем у Рагнара.

Дракон прочистил горло кашлем и, наконец, отошёл. Поймала себя на мысли, что хватаю ртом воздух, будто мне требуется очистить лёгкие от вызывающего аллергические спазмы парфюма ректора. Сделала шаг в сторону Рагнара — от него всегда приятно пахло горькими травами и цитрусами, и я с удовольствием втянула его запах. На душе стало спокойнее. Хорошо, что он рядом.

Между тем, ректор вышагивал по кабинету и думал о своём. Я дисциплинированно молчала в ожидании продолжения собеседования или, если повезёт, здравой идеи.

— У нас есть письмо повелителя, где чёрным по белому написано, что я должен принять Алессаль Фогрейв в академию, здесь моя воля первостепенна, даже его величество не вправе её оспорить, не лишив меня места. Но, когда дело касается правящей семьи, нельзя быть уверенным… Хм…

— Признаться, ваша светлость, я бы не хотела стать причиной конфликта между вами и повелителем, — произнесла, прижав руку к груди. — В крайнем случае я прикоснусь к магическому мечу, получу небольшую травму и обращусь к лекарю.

— И получите на лоб магическую метку, — хмыкнул Родсон. — Не стоит так рисковать, Алессаль. Я дам вам куда более весомый аргумент не присутствовать на сегодняшнем мероприятии — вы будете проходить вступительное испытание. Рагнар, ты ведь сможешь её проконтролировать? К сожалению, я не могу не пойти на бал, меня ждут.

— Несомненно, — важно произнёс братец.

— Отлично. Тогда вам, юная леди, необходимо заполнить документы о поступлении, затем взять направление на испытание и подписать его у родителей…

— Я — официальный опекун, — вставил Рагнар.

— Её мать в столице, потому лишь она может дать согласие, — заметил ректор Родсон. — Прохождение практического испытания связано с опасностью для жизни, и других вариантов нет.

— Кхе, — не выдержала я. — Может, лучше коснуться магического меча? Рагнар?

Я не знала, можно ли признаться ректору, что я уже отмечена боевым артефактом, метку свою получила, так что сильно не пострадаю, а вот практика с гарантированной опасностью для жизни немного пугала. Ещё бы понимать, что в Эрмиде называют практическим испытанием! Чувствую неприличным местом, мне вряд ли понравится!

— Нет, испытание — гораздо более выгодный для тебя вариант, Алессаль. В случае, если родители посмеют… попытаются выдать тебя замуж против воли, они могут написать письмо в академию о расторжении контракта на обучение, и ректор вынужден будет принять их сторону, поскольку ты поступила по рекомендации повелителя, а значит, не были выполнены все пункты классического приёма в академию.

— Верно, — подтвердил Родсон. — Обучение в нашей академии — это статус, потому некоторые родители прибегают к уловкам, если их дети недостаточно хороши для того, чтобы поступить по всем правилам. Если совсем откровенно, то поступление по письму — это самое настоящее нарушение устава академии, но мы идём на этот шаг… по необходимости, — признал ректор, не скрывая недовольство.

— Если я пройду испытание, то уже никто не сможет забрать меня из академии, верно? — уточнила, понимая, что готова на что угодно, лишь бы получить дополнительные гарантии безопасности.

С некоторых пор я ждала от мамы чего угодно. Не удивлюсь, если и сегодняшний бал — попытка сделать меня очередной женой повелителя и почивать на лаврах. Королевская тёща — возможно, не самое почётное звание, но точно доходное и статусное, вполне удовлетворит амбициозную мамулю.

— Именно так. Если будете ответственно относиться к учёбе и выполнять необходимый минимум, вас не отчислят. Кстати, за аморальное поведение мы тоже отчисляем, — вновь вернулся к излюбленной теме господин ректор.

— Буду держать себя в руках при встрече с вами! — торжественно пообещала я раньше, чем включила мозг.

Да что со мной такое? Раньше я куда спокойнее реагировала на подобные мужские фразочки, сейчас же вспыхиваю, словно искра в огниве.

Ректор посмотрел отчего–то не на меня, а на Рагнара, но тот даже бровью не повёл. Однако я чувствовала, что эти два бессовестных ящера понимают друг друга без слов.

Спустя несколько мгновений напряжённой тишины, воздух разве что не трещал электричеством, они разорвали контакт взглядов, и я смогла облегчённо выдохнуть.

— Надеюсь на вашу сознательность, Алессаль, — ответил мне господин ректор так нейтрально, будто не пытался мгновением раньше убить взглядом моего любимого братца.

Я чувствовала себя страшно неловко, потому кивнула и потупила глазки в пол, ножкой шаркнула.

— Мы пойдём заполнять бумаги, — взял на себя управление Рагнар. — Отдайте, пожалуйста, соответствующее распоряжение. И ещё…

— Да?

— Я оставлю Алессаль в академии, а сам отправлюсь домой и подпишу необходимые документы у её матери. Мне нужны гарантии безопасности.

— Я сообщу секретарю, она присмотрит, — пообещал ректор.

— Благодарю.

В следующее мгновение меня взяли за руку и с бешеной скоростью провели по десятку кабинетов, в каждом из которых приходилось что–то заполнять и подписывать. И ладно бы, нужные нам инстанции находились в одном корпусе, так нет же! Мы бегали из одного здания в другое, из другого в третье. Рагнар по пути объяснял, где столовая, где библиотека, где лаборатории и многое другое, однако я не была уверена, что запомнила хотя бы треть.

Не знаю, сколько ушло времени на обход всех специалистов, но ступни горели, а голова гудела. Когда я была на последнем издыхании, мы пришли в спортивный зал, где меня всю измерили и заставили босиком пробежать небольшое расстояние, а затем попросили попрыгать. Минут пятнадцать! В итоге, когда меня вновь привели к кабинету ректора и сдали с рук на руки пожилой почтенной даме — секретарю Родсона, я была сама не своя.

— Такой бюрократии даже на Земле нет, — пробубнила, опускаясь на диванчик в приёмной и складывая на коленях огромную стопку бумаги. — Давно я так много не писала.

— Привыкайте, барышня, привыкайте. В академии пишут исключительно перьями и очень много. Красивый летящий почерк — важное умение мага, — наставительно произнесла леди Ирис.

— Почему?

— Начнёте изучать руническое письмо и магию слов, узнаете. А сейчас посидите спокойно, мне нужно закончить работу.

Я готова была не просто посидеть — полежать! Но место не подходило. Приходилось строить из себя приличную девочку.

— Я могу взять книгу, чтобы не скучать и не отвлекать вас?

— Безусловно, — сухо ответила секретарь, не соизволив поднять глаза от бумаг.

Первые три стеллажа меня не особенно привлекли — там стояли учебники, справочники и задачники, но в последнем, четвёртом, я обнаружила несколько очень интересных экземпляров. Замирая от восторга, достала «Империю драконов» и «Цитадель чёрного дракона», гадая, художественные это книги или исторические.

Пальцы тряслись, когда я открывала книгу про империю, которой давно нет. Жёлтые и отчего–то немного влажные листы были исписаны незнакомыми рунами и, к сожалению, были мне не известны, даже специально наложенное заклинание не помогло. Потому я полистала книгу, рассматривая простенькие картинки, и ничего не узнала. Разочарование оказалось неожиданно горьким, и я потянулась ко второй выбранной книге, понимая, что в ней меня ждёт тот же незнакомый язык и ничего не говорящие иллюстрации.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело