Выбери любимый жанр

Страж Кодекса. Книга V (СИ) - Романов Илья Николаевич - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

Особенно меня интересовал голубой Разлом, где обитают грозовые скаты. Размерами они не особо большие, да и не самые агрессивные, зато их наличие в Колодце старика даст знатное усиление его дару молнии. Я бы даже сказал эдак в три, а может в четыре раза. Небольшая проблема только в том, что эти скаты летающие и до них придётся добраться. С моими Барьерами Воздуха и бордовой молнией Ефрема это легко, а вот с Яриком… Ладно, что-нибудь придумаю. На крайний случай буду сбивать тварюшек, а он — добивать.

— Мы хоть и поднимали уже этот вопрос, но ты уверен, что стоит ехать к япошкам в одиночку? — слез Гранд с кушетки и потянулся за своей рубашкой, что висела на стуле.

Я хмыкнул. Да, не только старик мне всю плешь проел, но и Лилит с дедом и Кристиной. Одного в чужую страну меня отпускать не хотели, но я был непоколебим. Тем более, что одному мне будет в разы проще и никого не придётся спасать в случае чего.

— Уверен, — кивнул. — И решение своё не изменю. Ты и сам знаешь, что я задумал.

— Да, знаю, — поморщился старик, застёгивая пуговицы. — И всё же, я считаю, что ты рискуешь.

— Риск — дело благородное.

— И я бы согласился, если бы ты реализовывал свой план здесь, дома. В Японии тебя никто не прикроет.

— Тем лучше для меня, — улыбнулся ему. — Воевать на чужой территории, лично для меня, гораздо легче. Да и не рискнут Амеры дёрнутся в случае чего. Во всяком случае — официально.

А если и рискнут, то мне проще. Официальных бойцов на турнир они уже выставили и благодаря подсказке Сатоши я не мог отказаться от шанса отомстить. Ну, что поделать? Я не злопамятный, просто злой и память у меня хорошая. Зря они решили попытаться убить одного Охотника, и тем более зря, что они ранили Ярика. Как говорится: «Зуб за Зуб, Глаз за Глаз». Только в этот раз зубами и глазами я не обойдусь.

Договор Крови и Чести. Если бы не Сатоши, я бы и не понял, где искать и что смотреть. Это давнее и забытое всеми правило турнира уже никто не использовал, считая его варварским. Только в Японии, Китае, Индии и в Северном Королевстве ещё практикуют подобное.

Если проще, то я имею право бросить вызов любому участнику турнира и вступить с ним в смертельную схватку. Проблема в том, что оппонент может отказаться, но вряд ли Амеры упустят свой шанс. Тем более, что я еду не в составе делегации Российской Империи, а один, как представитель своего рода. Одиночка — лёгкая мишень. А’тар подтвердил мои мысли и сказал, что вероятность согласия Амеров почти сто процента.

Ну а если запахнет жаренным, то план отхода у меня уже есть. Не зря же я стал играть роль главы Безликих. Не сказать, что мне это нравилось, но деваться некуда и от полезных бойцов отказываться грех. А раз Амеры связались со Скверной — если судить по гомункулам — то угрызений совести я не испытывал никаких. Всё на благо человечества.

Дверь палаты открылась и на пороге появился Ярик. Мальчишка был одет в тренировочный костюм, держал в руке свой подаренный меч и широко улыбался.

— Ну, вы всё⁈ Ты обещал мне тренировку, Дим!

— А ты с уроками закончил уже? — ухмыльнулся я.

— Ещё час назад! Ждал только тебя! — посмотрел он на старика. — Дядюшка Ефрем, вам плохо?

— Нет, я счастлив и полон сил, — пробухтел Гранд, опираясь на стул и пытаясь завязать ботинки. — Идите уже тренируйтесь и оставьте меня в покое!

— Давай, пошли, — подтолкнул мальчишку к выходу. — Не будем тревожить старика.

— Чья бы корова мычала! — крикнул нам в спину Ефрем и тихо пробурчал, чтобы слышал только я: — Сказал Охотник, которому хер знает сколько лет…

Глава 8

Ранее мне не доводилось бывать в стране Восходящего Солнца и хорошо, что решил лететь не обычным гражданским рейсом, а частным. Иначе 9 часов на одном месте превратили бы мою спину в камень, а задницу — в квадрат.

На брошюрке, что мне любезно предоставила стюардесса, решившая, что эта инфа может мне пригодится, было подробное описание местного аэропорта на русском языке. Также в нём можно было ориентироваться по стрелочкам и английским надписям, что были под японскими иероглифами.

Япошки постарались на славу и превратили простой аэропорт в современный комплекс, сочетающий в себе функциональность и комфорт. Расположенный на южной окраине Токио — 19 км до центра — он служил как входной и выходной пункт для миллионов путешественников ежегодно.

Три основных терминала, обеспечивание обработки как внутренних, так и международных рейсов. Куча персонала, служебных структур и охраны. Дохера охраны просто.

Пусть Московский Домодедово весьма хорош, но количество магазинов, ресторанов, зон отдыха и прочей лабуды, в нём явно уступало местному аэропорту.

Но да хрен с ним — я смял брошюру и выкинул её в мусорку — не время отвлекаться и ворон считать.

Как и думал, мой приезд ждали и уже вели.

Один человек, тридцать метров, красная кофта с капюшоном и кепкой. Медицинская маска на лице. Стоило мне пройти паспортный контроль, как он увязался. Несколько раз пытался его скинуть в потоке людей, которых здесь было дохера, но не получилось.

— Мама, мама! Ну купи мороженное!

— Алло! Алло! Говорите громче, вас не слышно!

— Не отставайте, прошу вас! Держитесь рядом!

Гомон и крики стояли повсюду, и я разбирал, что болтал народ. Всё же Японским язык был мне знаком — не зря же я тратил время на изучение языков, когда переродился.

Заметив группу туристов — судя по футболкам, из Европы — ускорил шаг и прошёл до того, как они двинулись большим потоком.

Я хмыкнул, завернул за угол и пошёл по коридору на выход из терминала. Сатоши должен быть уже в аэропорту, вот и узнаю у него, что это за тип у меня на хвосте. Ловить его самому сейчас не лучший выбор.

Спустившись по эскалатору и покинув буферную зону, вышел в огромный зал, куда стекался основной поток народа. Все они шли в город, а на выходе их встречали друзья, родня, сопровождающие. Нужное подчеркнуть.

Сатоши тоже был здесь. Одетый в своё любимое синее кимоно, он стоял в окружении четырёх охранников в тёмных костюмах. Люди старательно обходили их стороной, а некоторые останавливались и кланялись.

Заметив меня, японец улыбнулся и пошёл на встречу. Охрана сразу же среагировала, цепко осматриваясь вокруг.

— Здравствуй, друг мой, — коротко поклонился Сатоши, следуя традициям. — Надеюсь, твой перелёт прошёл хорошо?

— И тебе привет, — ухмыльнулся я и протянул ему ладонь, которую он пожал. — Да, вполне. Смотрю ты решил озаботиться?

О ком речь он понял сразу.

— Меры предосторожности, — повёл он плечом. — Не каждый день гость посещает мою страну, делая это самолично и без должной безопасности.

Намёк более, чем понятен. Да и его взгляд сразу же зацепился за кого-то за моей спиной.

Тот самый поц, что вёл меня, подошёл поближе и встал рядом. Я видел, как по лицу Сатоши пробежала тень, но он не подал виду и кивнул.

— Хиген-сан. Не ожидал вас здесь увидеть.

Значит, они знакомы. Что ж, обнадёживает.

— Акамару-сан, — сухо ответил поц и посмотрел на меня своими красными глазами. — Должен признать, Дмитрий Борисович, вы превзошли мои ожидания. Когда вы заметили слежку?

— По выходу из паспортного контроля.

Хиген кивнул и обратился к Сатоши:

— Акамару-сан, надеюсь вы не против, если я буду также сопровождать гостя?

— А у меня есть выбор?

— Боюсь, что нет.

— Тогда — не имею ничего против.

Один из охранников взял мой багаж в размере одного чемодана на колёсиках, а Сатоши указал рукой на выход из терминала и сказал:

— Прошу, друг мой, машина ждёт.

— Сервис со всеми удобствами, да? — меня забавляла эта ситуация.

Уголки губ Сатоши приподнялись и он слегка прикрыл глаза, выражая согласие.

Люди провожали нашу компашку заинтересованными взглядами и шептались. Особенно их привлекала моя персона, хотя иностранцев в аэропорту было немало.

Хиген шёл рядом со мной, держа руки в карманах кофты и лениво осматриваясь вокруг. Но я воробей стрелянный, а потому сразу же заметил, как тот держался. Вроде бы расслаблено, но готовый в любой момент вступить в бой. То, что это один из знаменитых О́ни — сомнений не было. Вряд ли бы Сатоши стал любезничать с каким-то типом, похожим на хипстера, если бы не знал, кем именно тот является.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело