АркАДьев: Пробуждение крови (СИ) - Глебов Виктор - Страница 14
- Предыдущая
- 14/50
- Следующая
Похоже, Котов ловко завладел ее разумом, опоив чем-то. И теперь ее же руками пытается поймать меня, чтобы в случае чего, если все пойдет не по плану, он остался не при делах. Поистине, подлость Котова не имеет границ!
Я попытался распутать вязь заклятий, что творила женщина, но уже на первом круге сдался: слишком мудрено. Долго возиться. Вместо этого я попытался накинуть на женщину другой конструкт, который вывел бы ее из кататонии.
Полупрозрачная петля затянулась на запястье дамы и начала свое дело. Магические эманации проникли под кожу и принялись приводить пленницу в порядок.
Однако что-то пошло не так.
Дама вдруг вздрогнула. А потом принялась истошно кричать. Я перепроверил формулы, пытаясь понять — где-то ошибся⁈ Нет, ошибок нет. Тогда почему она орет?
Дама начала биться в конвульсиях.
Черт! Если ей сейчас не помочь, она, пожалуй, дуба даст. Рискуя быть замеченным, я выскочил на палубу и подбежал к женщине. Быстро осмотрел и понял, что дело в моей петле. Она конфликтовала с теми глубокими магическими заклятиями, которые наложил на даму Котов. Пришлось петельку убрать.
Женщина тут же затихла. Потом дернулась, лицо ее вновь приобрело мраморно-белый вид. Дама поднялась, вновь вскинула руки к небу и принялась шептать заклинание. Опять заструились магические эманации.
Безумие!
Я сделал магический слепок заклятий, которыми была окутана дама, и решил разобраться в них не под дождем и пронизывающим ветром, а у себя в каюте. Там легче будет собраться с мыслями. Сейчас даме ничем не помочь.
С этими мыслями я и двинул к себе.
Однако, уже подходя к двери, увидел, как вдали промелькнула тень. Быстро вжавшись в стену, чтобы никто не увидел, я замер. Сомнений в том, кто ходит в час ночи по палубе под проливным дождем, у меня не было.
И правда, вскоре на прогулочной площадке показался Котов. На нем был брезентовый водонепроницаемый костюм, а в руке покачивался керосиновый фонарь. Капитан быстрым шагом прошел к палубе, где была женщина, и внимательно осмотрелся.
«Почувствовал прерывание магических потоков, — внезапно понял я. — Вот и проверяет, что случилось».
Не обнаружив причин перебоя, Котов глянул на даму. Провел рукой по лицу, и женщина тут же замерла, перестав шептать в ночное небо заклятья.
— Всё напрасно! — громко произнес Котов, в сердцах топнув ногой. — Я знаю, что ты здесь, на корабле! Знаю!
Последнее слово он буквально проорал в небо.
Брошенная им фраза смутила меня. Он знает, что я, демон в человеческом обличье, здесь, знает, в какой я каюте, но почему тогда ищет меня? И сразу же понял — не для того, чтобы на все сто процентов убедиться в том, что я действительно тот, кто есть. На самом деле, он просто не видит мою суть. Перед ним — школьник, который выиграл турнир, и еще горстка каких-то непонятных малолеток, которые поехали в порыве авантюризма в путешествие. Но кто именно из нас демон — он понятия не имеет! Хотя нюх старого охотника его не обманывает и говорит — он здесь, рядом, совсем близко! Вот и злится Котов, что не может сразу обнаружить меня.
Мне вдруг нестерпимо захотелось выйти к нему и спросить, глядя прямо в глаза — что он там хотелось сделать с демоном? Причем выйти именно в своем первоначальном обличье. И посмотреть, как он будет мямлить, обделавшись от страха. А потом одним взмахом руки размозжить ему голову.
Но нельзя. Я могу перебить ему позвоночник одним ударом. Могу потроха вынуть изо рта. Могу кадык вырвать и сделать из него пресс-папье. Но вот чертовой посудиной управлять не могу, будь она неладна! Капитан без корабля — пустяк. Корабль без капитана — дело кислое. К тому же, даже если мне удастся быстро научиться управлять плавсредством — например, используя магию — на берегу возникнут неудобные вопросы — куда делся капитан? Почему все его внутренности валяются на палубе? Кто скормил его глаза чайкам?
Поэтому нужно терпеть. Затаиться. Просто не обращать внимание. Переключиться, скажем, на девчонок из Общества древних артефактов. Почему бы просто не провести эти дни в их обществе? Не забывая при этом поддерживать конструкт маскировки — чтобы Котов не смог с помощью магии обнаружить меня. План вполне себе рабочий.
Только вот то, что произнес в следующую секунду Котов, подсказало мне — зависнуть с девчонками едва ли получится.
— Я знаю, что ты здесь! — капитан прорычал это в небо злобно, по-звериному. — Знаю, что ты здесь, Владыка Мрака, подлый Астарус! И я обязательно тебя найду!
Холодок пробежал по спине — впервые за все время пребывания в этом мире кто-то назвал мое настоящее имя! А это значило только одно — неприятности. Большие неприятности…
Глава 8
Слова капитана заставили меня не только всерьёз обеспокоиться, но и задуматься. Если он способен не только чуять демона, но даже определять его имя, это говорит о том, что кораблём управляет поистине уникальный маг. Или все охотники таковы? Этого мне известно не было. А прояснить хотелось бы.
Ночь я провёл практически без сна: удалось покемарить только ближе к утру. А затем меня разбудил настойчивый и бесцеремонный стук в дверь. Кто-то барабанил в неё так, словно пытался выбить чечётку. В первую секунду я напрягся и даже хотел было на всякий случай создать защитный конструкт, но тут раздались приглушённые голоса, и стало ясно, что по мою душу явился не капитан, а девчонки из Общества артефактов.
— Эй, Макс, ты что, спишь до сих пор⁈
— Вставай, на завтрак опоздаешь.
Откинув одеяло, я спустил ноги на пол, нашарил тапки и поплёлся открывать. Распахнув дверь, уставился на троицу.
— Я же говорила, он ещё дрыхнет! — обвиняюще воскликнула Вероника. — Макс, до завтрака десять минут.
— Спасибо, — кисло ответил я. — Сейчас приду.
— Мы можем подождать тебя здесь, — заявила Катя, пытаясь заглянуть в каюту. — Ты один?
— Один. И в порядок себя привести тоже хочу в одиночестве. Так что без обид, но лучше вам пойти в столовую. Я скоро.
— Ладно, девчонки, погнали, — тряхнула головой Наташа. — Что-то наш приятель сегодня не в духе. Видать, не выспался. А ведь собирался, — и она обожгла меня взглядом, видимо, намекая на то, что я мог бы и навестить их, раз уж всё равно не спал.
— Дайте мне пару минут, — сказал я и закрыл дверь.
Опоздать на завтрак я, конечно, не боялся. Но хотелось поболтать с попутчиками — завести разговор об охотниках на демонов. Очень эти товарищи меня заинтересовали. Особенно — один из них, стоящий у штурвала старой посудины, на которой мы плыли. Так что принял душ, почистил зубы и оделся с довольно быстро.
Когда вышел на палубу, мимо как раз проходила пожилая пара, которую определили за наш стол. Не один я замешкался, видать.
— О, молодой человек! — улыбнулся старичок при виде меня. — Как вы перенесли шторм? Или не заметили, что ночью творилось?
— Заметил, — кивнул я, шагая рядом с супругами. — Как тут было не заметить.
— Я так боялась, что мы перевернёмся! — посетовала женщина. — Как хорошо, что у нас опытный капитан.
— Да, но кораблик могли бы уже и обновить, — проворчал старик. — Сколько можно на этой развалюхе ходить?
— Только не говори это при Аристархе, — с упрёком проговорила женщина. — Уверена, он считает «Евдокию» ещё очень даже ничего.
— Ерунда! — уверено отмахнулся её супруг. — Каждый капитан мечтает о большом и новом корабле. Это престижно.
— Я думаю, для третьего ранга и этого достаточно, — ответила женщина, уже явно пытаясь подзадорить мужа. — И, кстати, даже если ты и прав, не заводи с Аристархом этот разговор — может обидеться на то, что его считают капитаном недостаточно хорошего корабля.
— Не слишком ли ты волнуешься о его чувствах, Лиза? — буркнул старик.
К счастью, в этот момент мы дошли до столовой, и назревающая перепалка сама собой прекратилась.
Мои подруги сидели рядком, я расположился напротив них. Помимо нас и пожилой супружеской четы, за столом были тот мужик, который вчера расспрашивал об инквизиторах, и полная дама. Выглядела она уставшей и не выспавшейся: тёмные круги под глазами, воспалённые глаза, припухшее лицо. Когда мы пришли, она как раз жаловалась девчонкам на то, как плохо провела ночь:
- Предыдущая
- 14/50
- Следующая