Выбери любимый жанр

Система Альфонса в Мире Боевых Искусств 2 (СИ) - "Swfan" - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

Визит

Вдруг перед глазами Сима Фэя мелькнула ехидная рогатая девочка с золотистыми глазами…

Может, она что-то знает? В конце концов, девочка-дракон теперь обитает в его теле и должна разбираться, что там происходит. Сима уже собирался позвать Гинь, но затем остановил себя. Целую ночь они проверяли всевозможные заначки, разбросанные в пределах Секты, и утром девочка показалась ему немного более эфемерной, чем обычно. Она сказала, что собирается вздремнуть и что до темноты её лучше не беспокоить.

Следовательно, придётся ещё немного подождать.

Сима поднялся и уже собирался пойти заваривать чай в ожидании Лу Инь, как вдруг раздался размеренный стук. Он сразу дёрнулся, как преступник, которого застали на месте преступления, и посмотрел на дверь.

Кто это? Лу Инь? Нет, ещё слишком рано. Ву Лань? Во время их первой встречи шаги смотрителя библиотеки действительно показались Сима Фэю очень лёгкими, и в то же время неизвестный за дверью явился вообще беззвучно. Сима совершенно его не заметил, даже при том, что был нервным и сосредоточенным. Значит, это был кто-то сильнее. Намного сильнее.

Неужели явился владелец всех этих эликсиров?

Сима Фэй подавил в себе желание схватить самые ценные из них и спрятать в своём желудке и подошёл к двери, которая таинственно притихла после первого «тук-тук».

— Кто там? — спросил Сима.

— Какой занимательный вопрос, молодой человек, — раздался невозмутимый старческий голос.

Сима Фэй открыл дверь, увидел на пороге старика в чёрной учёной шапочке и немедленно поклонился:

— Приветствую, ваше превосходительство.

— Ты меня знаешь? — с улыбкой спросил старик.

— Всякому ученику Секты Жемчужного Истока известно имя старейшины Хань Соу, — смиренным голосом ответил Сима Фэй.

Более того, это имя было известно каждому воину Жемчужной провинции. Хань Соу находился только на стадии псевдо-Ядра, которая представляла собой перешеек между пиком Истинного Ци и Формированием, но при этом был вторым после «Зелёного вихря» человеком в Секте Жемчужного Истока. Именно он, обыкновенно, представлял её на различных собраниях и решал дипломатические неурядицы. Он был канцлером и дипломатом, и власть его была безмерна. Даже магистры Формирования ядра относились к нему с определённым уважением.

Первый раз Сима Фэй стоял перед лицом настолько важного и могущественного человека.

Он сразу напрягся, хотя с виду старался сохранять хладнокровие.

— Можно? — спросил Хань Соу.

Сима Фэй прошёл в сторону, пропуская его во дворик перед своей пещерой, а затем стал внимательно следить за взглядом старика, пытаясь заметить, станет ли последний обращать его в сторону заначки, где он спрятал эликсиры; благо, Хань Соу как будто ничего не заметил и сразу посмотрел на самого Сима Фэя:

— Очень неплохо… Как давно ты приступил к Предельной трансформации?

— Пару дней тому назад, ваше превосходительство, — ответил Сима.

«Предельной» называли Трансформацию тела начиная с девяностого процента.

— И в тебе почти нет нечистот… Кто бы мог подумать, что клан Тан окажется настолько щедрым.

Сима Фэй кивнул, а про себя отметил, что старейшина, видимо, решил, что причина, почему в его теле было так мало нечистот была в том, что Тан Му предоставил ему особенно ценные сокровища — даже ценнее, чем те, которые он получил на самом деле.

— Я бы спросил тебя, какой именно вы заключили договор, но… — старейшина покачал головой. — Это было бы неправильно. Ведь тогда тебе пришлось бы рассказать мне об этом в мельчайших подробностях. Я не хочу использовать своё положение, чтобы допрашивать простых учеников… разве что своего собственного.

Сима Фэй понял намёк уже собирался поклониться «своему новому учителю», но затем вспомнил про Гинь и удержал себя.

— … К сожалению, старейшинам не позволяется набирать учеников, пока последние не проведут в Секте один год. Такие правила… Признаюсь, иной раз они кажутся мне довольно обременительными. А тебе? — спросил старик своим мягким, немного наигранным голосом.

— Я не имею права судить о таких вещах.

— Почему же? Имеешь. Мы в секте Жемчужного Истока, а не на Огненной горе — пока что. Здесь ты имеешь право на собственные мысли; более того, если я прошу тебя об этом, ты имеешь право их высказывать.

Сима Фэй задумался и наконец ответил:

— В таком случае… При текущих обстоятельствах они действительно кажутся мне немного обременительными.

— Ох? И в чём конкретно заключаются эти обстоятельства?

— Через несколько месяцев состоится турнир, на котором будет решаться судьба провинции. В то же время я и другие ученики последнего набора, не имея своего учителя, не можем получить от него поддержку.

— Хм… действительно, разумно, — поглаживая бороду сказал Хань Соу. — Ведь без учителя ты не можешь получить драгоценную технику… Впрочем, разве тебя это действительно беспокоит? Едва ли даже ты, с тем необычайным талантом, который ты продемонстрировал во время экзамена, сможешь освоить её всего за пару месяцев. Тебе ведь известно, что в технике Стража Поднебесной третий этап считается «Мастерством»? Не все воины Истинного Ци способны пересечь эту границу, даже тренируясь многие десятки лет.

— Я понимаю, — спокойно ответил Сима Фэй. — Тем не менее, если я хочу, чтобы у меня были шансы во время экзамена, мне в любом случае нужно стать воином Истинного Ци.

— Верно… Но ведь у тебя так мало времени. Тебе следует сосредоточиться на освоении второго этапа…

К этому времени Сима Фэй был уже совершенно уверен, что его испытывают. Хань Соу явно хотелось как можно больше разузнать про его способности: что ж, пускай. Скрывать последние не имело смысла.

— Ваше превосходительство, — сказал он смиренным голосом. — Не могли бы вы посмотреть на мою технику и сказать, чего именно в ней не хватает?

— Хм? Пускай, — с лёгкой улыбкой сказал Хань Соу.

Сима Фэй повернулся и встал напротив высокого камня, на котором оттачивал удары. Затем выхватил меч и замахнулся. В последнюю секунду лезвие последнего загорелось ярким серебристым светом.

Во время своего путешествия Сима Фэй и Лу Инь продолжали тренироваться. Благодаря советам девушки, он смог в совершенстве освоить «Серебряный» этап Мануала Стража Поднебесной. После этого его силы ещё немного возросли, и когда сияющий клинок опустился на камень, то сразу расколол его на две половины, которые разлетелись в разные стороны и с грохотом ударились о стенки пещеры.

Сима Фэй невозмутимо кивнул и повернулся к Хань Соу.

На лице последнего мелькнуло удивление, на смену которому, однако, сразу пришло довольное выражение:

— Прошу прощения, юный Сима, но я не могу дать тебе никаких рекомендаций. Ты прекрасно освоил второй этап своего искусства. Разве что… Тебе следует научиться использовать его в более расслабленном состоянии — во время боя у тебя едва ли будет время, чтобы сосредоточиться — но это приходит с опытом…

— Благодарю за совет, — кивнул Сима и запомнил рекомендацию.

— В остальном же…

Хань Соу достал из рукава своей мантии небольшую книжку. Сима Фэй сразу узнал её по обложке и почувствовал лёгкое волнение.

— Полная версия Мануала Стража Поднебесной.

Сима Фэй уже собирался взять её в руки, когда замялся и спросил:

— Разве это позволено?

— Разумеется; драгоценные техники действительно находятся в руках старейшин, и в то же время нигде не сказано, что мы обязуемся выдавать их только своим ученикам. При желании, мы можем вручать последние даже обыкновенным слугам… С определённым ущербом для своей репутации, разумеется.

Слугам… Вдруг Сима Фэй вспомнил цитату, которую увидел, когда впервые поднимался из Деревни для Гостей:

«Истинная Сила человечества в единстве!»

Согласно философии Секты Жемчужного Истока, даже нижайший слуга может получить все преимущества, которыми обладает старейшина, если сможет наладить связи.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело