Выбери любимый жанр

Система Альфонса в Мире Боевых Искусств 2 (СИ) - "Swfan" - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

Сима Фэй выслушал её рассказ и задумчиво кивнул:

— … По всей видимости, дело в твоей родословной. Последняя может стимулировать культивацию. Благодаря этому ты перешагнула тридцатый процент трансформации и сразу добралась до сорок первого.

Собственно, прибавил Сима про себя, пророчили, что совсем скоро такое случится с Мьяо Чжо.

— Вот как… — проговорила Лу Инь.

Она действительно чувствовала себя значительно сильнее, но предполагала, что причиной был, собственно, переход на этап Трансформации костей; на самом деле всё было немного сложнее.

После этого девушка сразу поразилась способностям старшего Сима, который не только понял, что именно случилось, но даже смог определить точный процент Трансформации, которого она достигла. Обыкновенно, для этого нужно использовать особенные приспособления; ещё некоторые мастера могут распознать его после спарринга, но старшему Сима хватило единственного взгляда!

Вот что значит: настоящий гений…

Пока Лу Инь испытывала к нему подлинное почтение, самого Сима Фэя пожирали тревожные мысли.

41%… Когда он впервые попал в этот мир, степень его трансформации составляла 52% и его считали великим дарованием. Теперь же Лу Инь почти смогла его догнать.

С одной стороны, это было хорошо, — таким образом у них будет немного больше шансов во время предстоящего турнира, — а с другой вызывало беспокойство. Такими темпами она с её родословной, талантом по части фехтования и трудолюбием обязательно его догонит. Судьбоносный день был уже не за горами, и Сима Фэй был совершенно не уверен, что их отношения были достаточно близкими, чтобы Лу Инь не бросила его после того, как станет сильнее.

В данный момент они были друзьями, хорошими, но не более того. Он был из тех персонажей второго плана, которые помогают герою в начале путешествия, после чего стремительно забываются.

Так нельзя.

Ему срочно нужно было повысить свой статус до жены, в смысле «мужа» героини, чтобы последняя не могла его просто оставить (или хотя бы платила алименты).

Сима кивнул и с решимостью посмотрел на девушку, которая снова закрыла веки и стала прощупывать свои новоявленные силы.

После этого он приступил к собственной культивации. Комнату всё ещё пронизывало густое Ци — лучше не тратить его попусту. Сима откупорил ещё одно Зелье Сотни Драгоценных Трав и погрузился в медитацию…

В итоге их тренировка продолжалась до самого вечера. Лу Инь закрепила свою культивацию, а Сима Фэй, истратив три эликсира — больше использовать за раз было вредно, — добрался с 78% до 82%. Неплохой результат, учитывая, что каждый последующий процент давался сложнее предыдущего, но всё равно недостаточный. Самое сложное начиналось только с 90-го процента.

Наконец солнце приблизилось к линии горизонта, и они стали собираться на охоту.

Пришло время поймать загадочного монстра.

…Если они вообще смогут его найти, разумеется.

В худшем случае они просто будут целую ночь шататься по безлюдному полю. Впрочем, нет, действительно худший случай — это если монстр съест их обоих, но перспектива работать караульным тоже была не самой радужной, а потому Сима Фэй всё ещё находился в кислом расположении духа, когда они вышли на деревянную дорогу и направились к намеченному полю.

Вскоре, однако, его настроение переменилось.

Разглядывая зелёные и золотистые злаки, которые переливались на ветру в сиянии вечернего солнца, и крестьян, которые, сверкая капельками пота, — антитезой утренней росы, — повесив голову брели в свои убогие хижины, он вдруг понял, что всю ясную, звездную ночь им с Лу Инь предстояло провести среди этих зарослей.

Сима Фэй краем глаза посмотрел на девушку, которая брела возле него, овеваемая ветром и подсвеченная солнцем, которое придавало её светлой коже цвет пшеницы, и стал планировать, как бы извлечь наибольшую пользу из грядущего свидания…

Меж тем Лу Инь заметила, что старший Сима погрузился в размышления, и снова поразилась ответственности, с которой последний всегда подходил к своей работе: они ещё не прибыли на место, а он уже размышлял, как изловить таинственного монстра…

Затем Лу Инь устыдилась, что сама размышляет на отстранённые темы, поджала губы и попыталась сосредоточиться на деле.

В точке сбора их встретило множество стражников. После начала нападений Тан Му приказал удвоить гарнизон — безрезультатно. Покрыть всю плантацию было невозможно. К тому же монстр как будто чувствовал, где находится стража, и выбирал наименее защищённые поля.

Заметив данное обстоятельство, Сима Фэй предложил страже поступить следующим образом:

— Распределитесь среди плантации, но одно самое ценное поле оставьте нам. Призраки умеют чувствовать жизненную энергию, но силу и навыки воина определить не в состоянии. Особенно в таких условиях, — прибавил он, задумчиво смотря по сторонам.

— Таких? — удивился начальник стражи.

— Среди зарослей духовных растений. Концентрация Ци здесь очень высокая — на её фоне обычные воины должны размываться.

После этого начальник стражи посмотрел на карту и подобрал для них подходящую позицию. К тому моменту, когда Сима Фэй и Лу Инь прибыли на место, над землёй уже поднимался, обволакивая небеса, вечерний мрак.

Они присели перед зарослями чего-то похожего на золотистую кукурузу и стали ждать.

Сима Фэю в своё время приходилось работать сторожем, и он понимал, что конкретно представляет собой эта работа (обыкновенно, работодатель хочет, чтобы ты стоял на месте и смотрел, смотрел, смотрел… собственно, так он и научился спать с открытыми глазами) но вот Лу Инь, для которой всё это было впервые, явно нервничала. Она держала рукоятку своего меча, который положила на колени, и тревожно смотрела по сторонам, вздрагивая и отзываясь на каждый шорох.

Сперва, решил Сима, следует её расслабить — сложно устроить романтический вечер в сиянии луны, когда девушка в шаге от того, чтобы устроить резню.

— Скажи, Лу Инь, — медленно начал Сима Фэй. — Ты когда-нибудь любила?

— А?

Лу Инь встрепенулась.

Затем повторила вопрос старшего Сима, и ещё раз, и ещё раз… К четвёртому разу бесформенные слова превратились в подобие миниатюрной бомбочки, которая рванула прямо у неё в голове.

Сима Фэй, который делал одухотворённое лицо и смотрел в небеса, краем глаза поглядывая на девушку, невольно перепугался, насколько быстро и обильно она покраснела.

— Я-я-я-я н-н-не знаю… — пролепетала Лу Инь.

— Вот как… Кхм, — тихо прокашлялся Сима Фэй, стараясь сохранять невозмутимый тон. — Я тоже… Я читаю стихи про любовь, сам сочиняю, но всё это простая имитация.

Он вздохнул:

— … Возможно, именно поэтому все мои сочинения кажутся такими пустыми. Невозможно выразить то, чего не знаешь, и до сих пор это чувство оставалось для меня неизвестным.

— Вот… как, — немного придя в себя проговорила Лу Инь.

Любовь… По правде говоря, она никогда серьёзно про неё не размышляла. Она любила свою бабушку, но старший Сима говорил про другую любовь: пламенную, неистовую, ту, которая бывает между женщиной и…

— Я не знаю, — опуская голову смущённо проговорила Лу Инь. — Я об этом… никогда не думала.

— Вот как? — понимающе улыбнулся Сима Фэй. — В таком случае…

…И не успел он договорить вторую половину фразы — «давай узнаем её вместе…» — как вдруг в зарослях раздался шорох.

Лу Инь немедленно выхватила меч и вскочила на ноги.

Повисла тишина.

Секунду спустя из высокой травы выпорхнула и стала подниматься в небеса, мелькая звёздами, чёрная птичка.

Лу Инь рассеянно посмотрела на неё и опустила меч.

Сима Фэй мысленно ругнулся и выдавил улыбку:

— На самом деле я сомневаюсь, что мы встретим этого монстра именно сегодня.

— Почему? — удивилась девушка.

— Мы подготовили для него приманку, и всё же драгоценные плантации семейства Тан простираются на многие десятки километров. С высокой вероятностью, нам придётся ждать по меньше мере неделю или две, прежде чем он явится именно…

14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело