Выбери любимый жанр

Сила крови V (СИ) - Каменев Алекс "Alex Kamenev" - Страница 51


Изменить размер шрифта:

51

— Отлично, просто отлично, — задумчиво пробормотал я. Связь с другими городами, портами и транспортными узлами критически необходима, без этого ни один современный мегаполис не выживет. Нужны поставки, начиная от продовольствия и заканчивая товарами общего потребления. Сейчас не средневековье, даже самый развитый город вынужден полагаться на поставки извне.

— Есть трехмерная модель и виртуальная экскурсия, если пожелаете, — архитектор указал на висящий не стене широкий экран телевизора. Рядом лежала приставка и нечто напоминающее очки дополненной реальности.

Помедлив и еще раз оценив по достоинству представленный на столе макет, я отрицательно покачал головой.

— Незачем, уверен, у вас и там все в полном порядке.

Хотя желание «побродить» по виртуальной версии города, конечно, присутствовала. Но сейчас на это просто нет времени. Будто отвечая на последнюю мысль, в зал заглянула секретарша:

— Ваша светлость, все собрались и ожидают вас.

Я кивнул, благодаря за сообщение, и перевел взгляд на молодого гения.

— Вы отлично справляетесь со своей работой. Я доволен, — я протянул руку, которую с осторожностью пожали.

Как и все обычные люди, юный архитектор с опаской относился к представителям высшей знати, предпочитая держаться подальше от клановых дел. Но шанс исполнить давнюю мечту и предоставленные возможности сделать это в кратчайшие сроки, убрали страх перед могущественным аристо из Старой семьи на задний план, заменившись искренней страстью воплотить мечту в жизнь. Как и все талантливые личности, стоящий у стола с макетом юноша был увлекающейся натурой и предпочитал не думать о лишних вещах. Например, о том, что его творение могут однажды разрушить в ходе одной из клановых войн.

— Благодарю, милорд, это честь для меня. Еще раз хочу поблагодарить, что выбрали… что дали возможность… — он сбился, не зная, как точно выразить мысль. Я понимающе похлопал его по плечу и вышел из зала, оставляя гения наедине со своим творением.

Впрочем, здесь он останется недолго. Уже через десять минут наверняка не выдержит и, взяв приданный ему лично ховербенд, отправиться на стройку, следить, контролировать и смотреть, чтобы все было именно так, как в проекте. Мечта должна быть исполнена в точности, идеально до последней детали, иначе какой прок тогда с ней возиться.

Я же направился к лифту. Кабина вознесла на десять этажей выше, на самый верх бизнес-центра. Там меня ждал еще один конференц-зал и еще одно совещание. На этот раз куда важнее обсуждения облика будущего города.

— Докладывайте, — велел я, делая знак не вставать.

Здесь были все. Карл — мастер войны, отвечающий за военную составляющую возрожденного клана. Сильвия Хант — корпоративная акула и Мастер над золотом, в чьем ведении находились финансовые ресурсы Дома Мещерских. Феликс Кайе — убийца и саботажник, ловкий преступник, до сих пор находящийся в розыске в десятке стран, получивший должность Мастера теней.

И даже Майя находилась в зале, прошедшая со мной путь почти с самого начала, когда я только появился в Скайфолле. Скромно примостилась справа от Карла, тем самым подчеркивая, что относится к силовому блоку. Вид лихой наемницы это только подчеркивал.

Сильвия Хант смотрела на вызывающе одетую девицу в стиле милитари без всякого восторга. Та отвечала дерзкими взглядами с высокомерным презрением. Я мысленно хмыкнул. Женщины в каждой видят соперницу. Это у них на инстинктивном уровне еще с первобытных времен. Сильнейший самец, лучшая еда, теплая пещера, и любая может покуситься на это, нужно держаться настороже.

— Итак, — я уселся во главе стола, взял яблоко из вазы и откусил здоровый кусок.

— Скуплены акций сырьевых корпораций, занимающихся добычей полезных ископаемых. На данный момент нам принадлежат контрольные пакеты в десяти не самых крупных, но входящих в первую сотню компаний Спорных территорий, — начала Сильвия Хант.

Десять из сотни, не так плохо. Не только мы такие умные, пожелавших участвовать в распродаже при падении фондовых рынков хватало.

— Какие-нибудь проблемы с подтверждением прав собственности? — уточнил я, с хрустом откусывая кусок от яблока.

— Основной пул акционеров с пониманием отнеслись к смене собственника, — пожала плечами бывший топ-менеджер «Одинокой звезды». — Выкуп в одни руки позволил им удержаться. Капитализация просела, но компания осталась на плаву. Иначе мог последовать технический дефолт, почти у всех купленных корпораций большие задолженности. А это грозило уже настоящим банкротством.

— Все активы ушли бы с молотка и оставили бы их ни с чем, — кивнул я, показывая, что понимаю, о чем речь.

Война — дело хлопотное, для кого-то прибыльное, для кого-то наоборот — разорительное. Главное, вовремя занять нужную сторону.

— Несмотря на рост цен на энергоресурсы, нарушение цепочек поставок сорвало многие контракты, что повлияло на промышленный сектор. Это вызвало эффект домино, ударивший по экономике. Сначала в Колониях, затем в Метрополиях, — Сильвия заглянула в лежащий перед собой планшет, сверяясь с данными. — Например, цена за одну тонну переработанной руды…

— Без подробностей, — я поднял руку. — Иначе завязнем в цифрах.

— Да, милорд, — женщина коротко кивнула. — Подытоживая, могу сказать, что за короткий срок мне удалось взять под контроль десять указанных компаний, занятых в добывающей сфере и еще на подходе около пяти в тяжелой и перерабатывающей промышленности. С такими активами, как фабрики и заводы, владельцы расстаются неохотно даже когда на бирже паника, но, думаю, и там удастся откусить неплохой кусок.

— Понятно, — я кивнул, благодаря за доклад. В принципе, ничего неожиданного, как и предполагалось, боевые действия спровоцировали панику, и многие не захотели пережидать, когда все закончится. — Что у тебя с Мормонтами? Считаешь, бывшие наниматели захотят отомстить?

Резкая смена темы заставила Сильвию на секунду замяться.

— Это самый вероятный сценарий, ваша светлость, — вместо женщины ответил Карл. — Учитывая, что информация просочилась наружу, им придется как-то ответить на кражу их собственности.

Я неспешно кивнул, отложил недоеденное яблоко и легко крутанулся в кресле, уставившись на висевший за спиной герб — когтистую лапу, сжимающую желтый шар солнца.

— Надеюсь, все присутствующие понимают, что американский клан не должен достичь успеха. Ни в чем, — я развернулся обратно и выразительно посмотрел на Феликса Кайе.

— Можем занять их чем-нибудь другим. Например, авариями на их заводах, — откликнулся он. — У меня как раз есть несколько заготовок для североамериканского континента.

Вот это понимаю, энтузиазм и любовь к работе.

— Приступай, — обдумав идею, согласился я. — Незачем хозяевам Техаса лезть сюда, лучше придем к ним в гости в виде техногенных аварий.

— У них очень изношена инфраструктура железнодорожных путей. Если свалить состав с какой-нибудь химической дрянью недалеко от населенного пункта, а в идеале обрушить под ним мост с крупной рекой, то можно устроить неплохой переполох, который непременно займет местных правителей на долгий срок, — предложил Феликс.

Сильвия открыла рот, собираясь возразить, явно шокированная прозвучавшими методами «отвлечения» (все-таки обсуждаемые земли являлись для нее продолжительное временя домом), но быстро закрыла обратно, вспомнив, что теперь играет в другой лиге. Лиге, где убийства и диверсии вовсе не считались чем-то запретным, а были всего лишь одним из инструментов политики.

— По поводу внешних сношений с другими кланами. Многие недовольны, баланс сил в Колониях сильно сместился. После потери контроля над японским протекторатом и активизации боевых действий по континентам Южного полушария никто не знает, что будет дальше, и обязательно захочет защитить свои интересы в Спорных территориях, — сказал Карл.

Я быстро взглянул на него.

— Считаешь, Старые семьи захотят перебросить сюда свои клановые армии?

Гвардеец пожал плечами.

51
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело