Выбери любимый жанр

Anamorphosis (СИ) - "Mara Mori" - Страница 65


Изменить размер шрифта:

65

Джуд пока присмотрелась к запястьям мужчины. Кожа была чистой, но она почему-то рассчитывала увидеть там какой-то загадочный символ. Ничего, лишь ремешок наручных часов.

Итан — мальчик из респектабельной, консервативной семьи, а не бандит с окраины Бостона — напомнила она себе. Он не стал бы протестовать против деспотизма матери таким банальным способом. Он никогда бы не сделал татуировку.

— Что-то еще? — через плечо бросил он.

Джуди прогнала мысли о татуировке и принялась мерить шагами кухню, переступая через полосы солнечного света, изрезанного оконной рамой на равные квадраты.

— Не знаю… не помню, — пробормотала она и резко остановилась, — но! Вот что! Когда я проснулась, мне показалось…

Итан недоверчиво покосился в ее сторону.

— Мне показалось, что ты утонул, — выдавила девушка.

Мужчина тяжело вздохнул, выключил плиту и приблизился, чтобы увлечь Джуд в свои объятия.

— Ох, милая, — заговорил он, успокаивающе поглаживая ее по спине, — что с тобой творится? Давненько эти кошмары не напоминали о себе. Все-таки прошло уже двадцать лет…

— Двадцать лет? — переспросила Джуд, отрывая лицо, чтобы посмотреть на него.

Шестеренки в ее мозгу разогнались до скорости света, но у нее все равно не выходило подыскать объяснение.

— Двадцать лет, — подтвердил Итан, — то, что случилось в день нашего знакомства.

Она выпуталась из его объятий.

Девушка давно приметила вазу с зелеными яблоками на столешнице, но не придала ей особого значения. Яблоки и яблоки. Именно они и таили в себе подсказку — этот кислый сорт. Джуд взяла один плод и задумчиво повертела в пальцах.

Она прекрасно все помнила.

Двадцать лет назад Сэнди Дэвис привезла приемную дочь в новый дом, а девочка улизнула, чтобы погулять по окрестностям. Она набрела на остров, где и познакомилась с соседским парнем, старше ее на восемь лет. Он приходил туда почитать в одиночестве. Он всегда брал с собой яблоки сорта «Гренни Смит» и угостил новую знакомую.

Она уронила яблоко в реку.

Джуди полезла доставать его из воды, но поскользнулась на камнях, скользких от ила. Она же такая, черт возьми, неуклюжая!

«Твой мелкий трупик унесет в Беверли».

— Что тогда произошло? — вырвалось у девушки.

Итан аккуратно высвободил яблоко из ее хватки. Она так ожесточенно стискивала плод, что на кожице остались следы от ногтей и выступил сок. Мужчина вернул пострадавший плод к остальным.

— Ты чуть не утонула, — ответил он и добавил с каким-то неопределенным выражением, — но я тебя спас.

Джуди кивнула — звучало логично, хоть она и недоумевала, как умудрилась такое забыть. Она утешила себя, что всему найдется разумное объяснение. Возможно, ее мозг создал некую подушку безопасности, уберегая хозяйку от шокирующей правды. Она где-то читала, что такое бывает.

— Да… — уже увереннее сказала она, — я помню. Помню это. Так и было… Но… что дальше? — спохватилась девушка.

Между знакомством на острове и этим разговором пролегла бездонная пропасть. В нее провалились целых двадцать лет жизни.

Она смогла припомнить кое-какие подробности — долгую дружбу с соседом из дома на холме, свои неразделенные чувства. Но как вышло, что они оказались здесь, в Новом Орлеане, вместе? Итан ведь не просто так готовит ей завтрак.

Где он, кстати, в этом так наловчился, если в особняке Уокеров трудилась целая толпа прислуги, снимавшая с семьи все бытовые обязанности? Представить Лорну у плиты было попросту невозможно.

— Ты ударилась обо что-то головой? — заподозрил мужчина, — и теперь у тебя амнезия?

— Тебе так сложно ответить? — ощерилась Джуди.

У нее на миг потемнело в глазах. Она вскарабкалась на столешницу, чтобы не ударить голову уже по-настоящему, грохнувшись в обморок.

— Это долгая история, — заметил Итан. Его глаза были лукавыми и на ярком свету по-кошачьи желтыми.

Он вытащил из холодильника апельсин и подбросил его в воздухе, ловко поймав в подставленную ладонь.

Они, должно быть, неплохо живут, отметила Джуди, раз могут позволить себе свежевыжатый сок вместо пакетированного. Она давно забыла его вкус, постоянно разбавляя свой кофе химозой из супермаркета. Или нет?

— В общих чертах, — распорядилась она, наблюдая за процессом приготовления любимого напитка.

У Итана не было татуировки, но часы ее заинтересовали. Она не замечала их раньше, а они казались изрядно потрепанными. Кто вообще носит такое старье в век развитых технологий, когда время можно узнать, глянув на экран смартфона или фитнес-браслет?

Она ответила сама себе: гребаные «старые американцы», приверженцы дурацких традиций. Уокеры воплотили в себе добрую дюжину старомодных клише.

А Лорна…

Джуди схватила протянутую чашку и шумно хлебнула кофе. Она не собиралась думать о Лорне, как и изображать чопорную аристократку, ей в пример. Ее манеры, вопреки стараниям Сэнди, все-таки оставляли желать лучшего.

— Ты серьезно? — уточнил Итан, но, встретив требовательный взгляд девушки, сдался, — ладно.

Она знала, что в его чашке лишь кофе, без апельсинового сока, сахара или, упаси Бог, молока. Крепкий и горький. Невыносимая гадость, которую Итан в термосе приносил на остров в промозглые дни. Она всегда кривилась, угостившись горячим напитком.

— Мы дружили много лет, — издалека начал он, задумчиво глядя поверх ее плеча, — а потом…

Она задержала дыхание, отчего-то заведомо испугавшись того, что услышит. В паутину мыслей впутался сонм чужих голосов. Они наслаивались друг на друга, мешая уловить суть.

«Заведи отношения со сверстником, а ко мне не лезь, ясно? Я вообще-то сильно старше тебя. У меня своя жизнь и тебе в ней не место. Не приходи сюда больше».

«Да чтобы ты сгинул! Чтобы утонул в этой сраной реке!»

«Он утонул»

Джуд с трудом стряхнула с себя наваждение, и, кажется, упустила что-то важное.

— … от меня ушла жена, я вернулся в Салем и мы снова встретились, — закончил Итан. Теперь девушка печалилась, что все прослушала. Если он вообще что-то говорил, пока ее терзали неясные тени.

Она готовила себя к другому окончанию фразы и вконец растерялась.

Итан, получается, был женат до нее? На самом деле, в этом не было ничего удивительного — он же старше. Когда Джуди только достигла совершеннолетия, он уже успел закончить пресловутый Гарвард или еще какой-нибудь элитарный колледж. Конечно, у него была своя жизнь за пределами острова.

Джуди попыталась представить себе ту женщину. В ее воображении она была роскошной стервой в дизайнерских тряпках, с хищным красным ртом и удушающими гранатовыми духами.

Ушла — и скатертью дорожка. Что она за тварь, раз посмела оставить Итана? Джуд заочно ее ненавидела, только за это. Она никогда бы так не поступила!

«Я бы тебя не бросил».

— Но разве это важно? — подвел итог он, — теперь мы вместе.

— Верно, — согласилась Джуд.

Не важно — повторила она про себя. Долгий путь закончился здесь — в залитой солнцем кухне особняка на Мэгэзин Стрит. За полторы тысячи миль и от Салема, и от прошлого.

У нее будет достаточно времени, чтобы восполнить пробелы, все время мира. Куда больше, чем десять лет слез и сожалений.

Увы, если бы она не совершала глупостей, то не была бы Джудит Дэвис.

Она хоть и раскаивалась, что вытаскивала на свет неприятные Итану вещи, но позволила любопытству взять верх над чувством такта.

— Почему она ушла?

Ожидаемо, он проигнорировал неуместный вопрос. Стоя подле нее, Итан кончиками пальцев прочертил линию от ее коленки к бедру, обнаженному задравшимся краем рубашки.

— Что между вами случилось? — настояла Джуди. От мимолетной, приятной щекотки она поерзала на месте. Ей все меньше хотелось лезть, куда не просят. В ней пробуждались другие желания.

— Что ты как маленькая? Люди расстаются по тысяче разных причин, — осадил ее мужчина.

— И все же?

— Отстань, — он слегка нахмурился, будто собираясь ее отчитать, но вовсе не из-за устроенного допроса, — это моя рубашка?

65
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Anamorphosis (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело