Выбери любимый жанр

Крылья для Анны (СИ) - Красовская Марианна - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

Она жалобно посмотрела на Югора, который, наконец, улыбнулся.

— Возможно. Итак, вы намереваетесь меня соблазнять?

— Упаси Боже! — содрогнулась она.

— Я настолько нехорош?

Анна глубоко вздохнула. Этот мужчина совершенно вывел ее из колеи. Она никогда не встречалась с такими, как он. Она вообще не слишком часто общалась с представителями противоположного пола наедине. Конечно, бывали разговоры с юристами, бухгалтерами, сантехниками и подсобными рабочими, но, согласитесь, это совсем не то. Другое дело — вести светскую беседу с хозяином замка. Довольно импозантным холостяком подходящего возраста, между прочим. Тут любая женщина смутится! Ну, кроме Маргариты. Та бы уже вовсю флиртовала. Анна же привыкла говорить правду в лицо.

— Тааннет Югор, признаюсь честно, у меня не самый большой опыт светских бесед, — строго сказала женщина. — А ещё я никогда не отличалась остроумием. Позвольте мне придумать подходящий ответ чуть позже?

— А вы кокетка, тааннет Анна, — усмехнулся Югор. — Позволяю. Думайте, сколько вам угодно. Времени у нас теперь много.

— Это как понимать?

— Мы в горах, тааннет. Портал в замке сломан несколько сотен лет, а дорогу завалило снегом. Вы здесь до весны. Вы ведь бескрылая, верно?

— Да… бескрылая.

— Мне жаль, тааннет. Покинуть замок Трёх Ветров вы пока никак не сможете.

Анна была все же Мэррил, и поэтому ей даже в голову не пришло паниковать, плакать и заламывать руки в отчаянии.

— Прекрасно, — сказала она. — Значит, я не увижу моих родственников еще несколько месяцев. Это и в самом деле великолепная новость! Кстати, у вас ведь есть лыжи? Не подумайте, я не собираюсь бежать. Просто не люблю безвыходных положений.

— Найдем, если будет нужно, — пообещал Югор. — Садитесь. Это все ваши вещи?

— Да.

— Мэррилы внезапно обнищали, или вы нелюбимая дочь?

Анна вдруг поняла, кого ей так остро напоминает Югор — да Джонатана, конечно! Похожая фигура, близкий рост, шутки опять же, близкие по духу. Разом накатило облегчение. Она упала в кресло, невольно улыбаясь.

— Я сказал что-то забавное? — пристально взглянул на нее хозяин.

— Нет. Просто вы очень похожи на моего младшего брата.

— Я похож на Мэррила? Извините, но если вы желали сделать мне приятно, то вам это не удалось.

— Я люблю своего брата.

— А, так это все же был комплимент? Очень изысканно, благодарю.

Анна откинула голову и прикрыла глаза. У нее иссякли силы. Веселье закончилось. Она вдруг осознала, что находится в замке наедине с чужим мужчиной. Не слишком ли она поторопилась сбежать? Какой-то очень Мэрриловский поступок, обычно ей это несвойственно. Боги, неужели воздух Эйлерана пробудил в ней голос крови? Это катастрофа!

Судя по шагам, Югор ушёл. Анна приоткрыла один глаз. Иногда она ощущала себя очень старой, словно ей не сорок пять, а все сто сорок пять. А иногда вспоминала, что в душе ей исполнилось двадцать. Сегодня она впервые не могла решить, сколько же ей все-таки лет. Она уже в деменции или это подростковая дурость?

11-2

— Анна, вы в порядке?

Густой мужской голос походил на крепкий чай ранним утром. И придумается же такое! Она очнулась от самокопания и открыла глаза.

Тааннет Югор был не один. Рядом с ним стояла невысокая пухленькая женщина средних лет.

— Это моя экономка тааннет Мариэлла. Она покажет вам замок, с ней обсуждайте все хозяйственные вопросы.

Тааннет Мариэлла спокойно кивнула. На вид ей казалось чуточку за шестьдесят, а в действительности… да кто знает!

Анна поднялась.

— Приятно познакомиться.

— И мне, тааннет. Давненько у нас не было гостей, а уж женщин и подавно. Югор, я бы разместила ее в розовых покоях.

Хозяин снова сдвинул свои выразительные брови, но ничего не сказал. Стало быть, эта экономка — не столько прислуга, сколько член семьи и старый друг.

— Делай как знаешь, Мари. Хоть розовые, хоть зеленые. Мне без разницы.

Не слишком-то он вежлив, этот филин. Но Анна его хорошо понимала. Понаехали тут всякие, да еще и Мэррилы. Кажется, в Эйлеране к этому роду особое отношение. Впрочем, выборка слишком мала, чтобы считать ее достоверной.

— Итак, вы — Анна? — экономка разглядывала гостью с любопытством. — Прошу вас, не величайте меня тааннет, я — Мари. Это дурацкое обращение принято только в высшем свете или при официальных мероприятиях. Терпеть его не могу.

— Как пожелаете, Мари, — согласилась Анна. — Я пока тоже к нему не привыкла.

— Надеюсь, мы подружимся. Здесь так скучно, вы не представляете, — щебетала Мари, осторожными прикосновениями к рукаву ловко направляя Анну в нужную сторону. — Молоденькие горничные не выдерживают больше, чем сезон. Да с ними и поговорить не о чем! Одни тряпки да отношения на уме! А мужчины все как один молчуны, не иначе как от нашего Филина заразились.

— Вы называете хозяина филином?

— А чего б его так не называть, если он филин и есть? Он не обижается, привык. Я же в Трех Ветрах больше шестисот лет хозяйничаю, я Югора с малолетства помню.

— О, так вы крылатая.

— Да, именно. Не сказать, чтобы прям из древнего и знатного рода, но и не просто воробьиха. Я сойка, моя дорогая. Если вам это о чем-нибудь говорит.

— Нет, — покачала головой Анна. — Я прибыла в Эйлеран не так давно. Пока не все изучила.

— Прибыла? И откуда же, если не секрет? Вы не похожи на чужачку. Типичная аристократка на вид. Вся такая гладкая и ухоженная.

— Я Мэррил. Если вам это о чем-нибудь говорит.

— Мэррил так Мэррил. Род хороший, старый. Филину в пару подходит. Вы ведь сова, получается?

— Я бескрылая.

Вот тут экономка остановилась и уставилась на Анну с восхитительно-простодушным любопытством, даже рот приоткрыла от восторга.

— Да ла-а-адно? — выдохнула она. — Мэррил — и бескрылая? Это невозможно! И как только позволил Высочайший? Ни один брак внутри древних родов без его одобрения не происходит! Или вы… ну… это… незаконная?

Анна закатила глаза. Все же придется объясняться.

— Вы ведь не могли не слышать про то, что случилось триста лет назад? — терпеливо напомнила она. — Эдварда Мэррила отправили в ссылку в пустой мир. Там он женился и наплодил потомков. Я одна из тех Мэррилов.

— Что-то слышала, наверное, — неуверенно призналась Мари. — Но я тут живу, как в золотой клетке, в политику не лезу. Да и давно это случилось, очень давно. Но раз вы говорите, тогда ладно. Все так и было. Стало быть, вы — невеста Филина?

— Нет, просто гостья.

— Так я и поверила, что к одному из самых знатных холостяков Эйлерана присылают красивую тааннет из рода Мэррилов просто так, погостить. Ладно я, старая сойка, могу позволить себе быть наивной, но вы-то, Анна? Не верю я, что вы не понимаете, что происходит!

— Понимаю, конечно. Но Высочайший дал слово, что не будет меня принуждать. Поэтому забудьте. Не будет никакого брака.

— Ну да, ну да, пел жаворонок на рассвете, что зимы не существует. Воля ваша, думайте как хотите. Но ткань на платье я все равно закажу.

Анна покачала головой. Спорить с экономкой — дело бессмысленное. Все равно не переубедить, да и к чему? Главное, чтобы сам Югор был с Анной солидарен, а уж что себе надумала прислуга — только ее дело.

— Вот комнаты, тааннет. Нравятся?

Экономка привела Анну в совершенно девичьи покои: с мелкими розовыми цветочками на стенах, с кружевными занавесками, с мебелью цвета беленого дуба. Единственное, что Анне тут нравилось — это ковер. Коричневый с бежевым геометрическим орнаментом, тяжелый, толстый и практичный. А не это вот цветочное безумие.

Но сразу отказываться Анна не стала, прошлась по комнате, заглянула в шкаф, обнаружила дверь в персональную уборную. За ней была вполне современная ванная комната с классическим унитазом, раковиной и большой полукруглой ванной.

Из окна открывался фантастический вид на горные вершины и заснеженный лес, на столике возле окна очень удобно будет поставить швейную машинку.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело