Выбери любимый жанр

Сережа, думай об империи (СИ) - Коткин Андрей - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

Припасы у нас с собой были, мы же на весь день, до сумерек, охоту планировали. Бутылки со спиртным тоже отыскались.

— Вообще, здесь это не приветствуется, но за успешную охоту, перед обратной дорогой, по чуть-чуть можно, — поддержал появление бутылок на столе второй эксперт Зоны, приглашенный Иринкой.

Выпили, закусили, еще по стопочке разлили. Подлесок в роще, где мы расположились, практически отсутствовал, поэтому в отсутствии вокруг опасностей были уверены твердо. Потихоньку за накрытым дастарханом начались разговоры за жизнь.

— … А я говорю, порядок во всем должен быть! — Принялся убеждать сидящих вокруг тот эксперт (забыл, как его зовут), который предложил выпить по чуть-чуть перед дальней дорогой. Вроде, и не так уж и много было выпито, непонятно с чего развезло дядьку.

Впрочем, не его одного. Рядом сидящие уже тоже во все горло спорили, убеждая друг друга в необходимости порядка. И их сознание ничуть не тревожил тот факт, что они спорили до хрипоты и хватания за грудки, по идее, полностью соглашаясь друг с другом.

А меня, как оказалось, обнимающего и убаюкивающего в объятиях Иринку из накатывающей волнами одури вырвал ментальный крик Гуамоко:

— Хозяин, у нас проблемы! Фиксирую ментальное площадное воздействие высокой мощности.

— Кто источник? — Задал я вопрос наскоро окидывая взглядом получающуюся диспозицию.

— Скорее всего, это действие подсунутого нам в поклажу ментального артефакта, — по каким-то своим признакам сделал экспертный вывод мой разумный артефакт. — Хозяин, нужно срочно уходить. Спасай невесту!

Вроде, у меня же выработана устойчивость к ментальной магии, отчего ж тогда так трудно подниматься на ноги? Но поднялся. На плечах словно тяжеленные мешки навалены, а мне еще Иринку надо как-то поднять, у нее тоже желания вставать куда-то ни в одном глазу не наблюдается.

К счастью, из прострации внезапно вышла Мария. Ей даже никакой Гуамоко для этого не понадобился. Не то тоже имеет предрасположенность к ментальной защите, не то просто по выработавшейся уже привычке присматривать за подопечной на автомате сработала. Вдвоем мы уже Иринку за руки подняли и начали отводить прочь от места стоянки.

— Маркиза, куда же вы? — Позвал не слишком торопящуюся прийти в себя Иринку граф Гаус.

И тут же упоминание титула сработало в качестве запального шнура у бочонка с алхимической взрывчаткой.

— Не желает нас уважить, непорядок! — Возгласил один из двух попавших под ментальный удар телохранителей.

— Не позволю, порядок нарушать! — Поддакнул другой, тяжело поднимаясь на ноги.

— Герцоги Барбарские — узурпаторы, — возгласил эксперт по особенностям Зоны сопряжения, имя которого я забыл.

— Даешь законную власть и порядок! — Заорал один из телохранителей, запуская стандартный файербол в сторону отступающих девушек.

К счастью, Мария оказалась вполне боеспособной, приняла удар заклинания на свой магический щит и на автомате чем-то тоже атакующим ответила. А дальше закипела серьезная магическая схватка. Обезумевшие телохранители же не за красивые глаза были на эту должность назначены, два вполне себе перворанговых боевых мага — это катастрофа!

Повезло еще, что из двух экспертов, тот, что для меня безымянным оставался, оказался не очень хорошим бойцом, а граф смог в какой-то степени стряхнуть дурман и тоже на защиту наследницы своего герцога выдвинулся. Ну, и ментальное воздействие в какой-то степени рефлексы бойцов все же притормозило.

Я еще успел крикнуть Марии, чтобы уводила свою с трудом перебирающую ногами госпожу, даже рукой указал в сторону ближайшей границы Зоны. Мы же не по прямой до этого шли, сильно по дуге забирали, так что до границы тут километров пять от силы оставалось. Иринкина телохранительница кивнула мне, и я, уже больше ни на что не обращая внимания, отдался круговерти боя.

Спасибо все же дяде Олегу, что когда-то взял на себя хлопоты, натренировал меня как надо. По результату я остался на ногах, но раненым с двумя неходячими тушками в нагрузку: граф, впавший от полученных ран в забытье, и один из двоих Иринкиных телохранителей, которого я непонятно какими усилиями умудрился пленить. Ага, а впереди, до выхода к людям, у меня простиралось еще несколько километров Зоны со всеми ее очень неоднозначными обитателями.

Глава 8

— Сережа, ты как, готов? — Задала мне вопрос девушка, которая уже в самые ближайшие часы должна была стать моей официальной невестой. Вообще-то, по существующим правилам, она в этот день до самой кульминации церемонии помолвки не должна была показываться мне на глаза, но то происшествие на охоте очень сблизило нас. Иринка уже ощущалась мной вполне родным человеком, да и она, как мне кажется, меня самого воспринимала точно так же.

— Готов, куда ж деваться, — вот не удержался, чтобы слишком уж серьезную сегодня девицу чуть-чуть не потроллить. Она такой забавной выглядит, когда начинает изображать свою сердитость.

И да, со мной сердитость маркиза именно, что только изображает. Как моя невеста реально сердится, я видел своими собственными глазами. Холмскому, несмотря на то, что он, вроде как, даже оказался победителем в нашем пари, наверное, до сих пор икается. И никого из его родных на помолку не позвали, и даже просто появляться во дворце герцога запретили. Да еще и во всеуслышание поведали причину этого. Мелочь это или нет, не знаю, но и шансов, что и от отца с прочими родственниками Альбертику досталось, тоже изрядно.

Кстати, Альберту Холмскому еще повезло, что того артефакта, устроившего всем нам ментальную встряску, так и не нашли. Сразу после спонтанно возникшего боя с обезумевшими спутниками мне вовсе не до него было, а потом, когда специально отправленная экспедиция достигла места нашей стоянки, там уже обитатели Зоны практически вообще все оставленное имущество растащили, а не только предмет, сочащийся остаточной магией. А без самого артефакта обвинять аристократа в попытке покушения, нечего было и думать. Так что только вот так: два пишем, три в уме. Это я о вине этого парня в глазах Иринки.

И, возможно, вы спросите, каким же образом Альберт Холмский умудрился выиграть пари, и что он тогда за зверюгу притащил, что я даже с добытой гидрой остался в проигравших?

Зверюгу он добыл вполне серьезную (подозрения Иринки, что не сам добыл, а ему помогли, к делу не пришьешь), но, так сказать, вполне ординарную. Прыгуна, одну из разновидностей костяных химер. Таких охотники из зоны, в отличие от гидры, регулярно притаскивают. Просто, я по времени возвращения провалился. Мы же договаривались вернуться до вечерней зари, а спасательная группа, оправленная оклемавшейся Иринкой, отыскала меня с моей нелегкой поклажей в виде двух тушек, по разным причинам не способных к самостоятельным передвижениям, когда время уже за полночь перевалило. Соответственно, в ту деревню, служившую нам с Холмским отправной точкой, я уже никоим образом не успевал.

Впрочем, в чем-то я Альбертику был даже благодарен: давненько от праны всего одной убитой твари у меня такого значимого прогресса не наблюдалось, да еще в таком наиважнейшем, как магическое зрение и регенерация! Магическое зрение — и так понятно, для артефактора способность видеть мельчайшие потоки маны — это вообще основное, но и регенерация, прибавившая целую четверть единицы, выглядит очень даже многообещающе. Интересно, с какого ее значения у человека начинают сами собой отрастать утерянные конечности? Надо будет у Иринки по этому вопросу обязательно поинтересоваться. Должны же быть знающие по этому вопросу люди в ее герцогстве.

Вспомнив, какие замечательные эмоции в первый раз испытал, когда заглянул в показания диагностического артефакта после этой охоты в первый раз, таки не удержался, и еще раз вывел для своего взора эти параметры:

Мышечная сила: 6,09 (+0,08)

Нервно-мышечная проводимость: 8,2 (+0,01)

Выносливость: 6,01 (+0,01)

Регенерация: 1,41 (+0,25)

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело