Выбери любимый жанр

Седьмой Рубеж II (СИ) - Бор Жорж - Страница 47


Изменить размер шрифта:

47

Кристаллы разместили на склянках и пошли к выходу. Маг откинул полог и обнаружил за ним капитана Риджада. Офицер так и застыл с поднятой рукой, словно собирался постучать по тряпке на входе. В темноте позади Гараза стояла десятка три солдат, нагруженных тюками.

— Мы принесли заказанные травы. — посмотрел на меня капитан, но тут же опомнился и перевёл взгляд на мага, словно обращался к нему. — Что у вас?

— Я сварил ещё шестьдесят порций нового зелья. — мгновенно подхватив правила игры, ответил мэтр. — Сейчас готовлюсь к испытаниям нового оружия. Вы как раз вовремя, капитан. Сможете лично оценить полученные результаты.

— Груз на землю. — приказал Риджад. — Все свободны! По пять эдов каждому за старание.

— Спасибо, капитан! — радостно ответил кто-то из бойцов. Рядом со входом в шатёр тут же начала расти гора мешков, а бойцы, один за одним, исчезали в ночи.

— Что на переднем краю? — когда мы остались втроём, спросил я.

— Сегодня тихо. — ответил Гараз. — Я предупредил Камида, что ты занять на более важных работах. Утром надо будет отметиться у него и потом можете продолжать. Ты опять решил использовать это барахло?

— Не барахло, а крайне ценный материал для сдерживания чудовищ! — недовольно ответил Кастор. Он в этот момент уже был у ящика с шипами и устанавливал первый кристалл на дно. — И уже скоро ты будешь рыдать от счастья, что я не дал тебе это всё переплавить в дурацкие мечи и шлемы.

— Ещё чего. — хмыкнул Риджад, но потом посмотрел в мою сторону и добавил. — Посмотрим.

Установка кристаллов заняла в пять раз меньше времени, чем отрисовка линий взаимодействия. Созданную рунную структуру пришлось частично вырезать на досках и вставлять перемычки, чтобы создать единый контур.

— Надо будет использовать проволоку в следующий раз. — пропыхтел маг. — Отвратительная трата времени!

— Поддерживаю. — ответил я. Мало того, что вырезать было неудобно, так ещё и шипы оказались на редкость острыми и частыми. Пришлось немного полить наше изобретение собственной кровью.

— Что вы делаете? — даже не пытаясь заглянуть в ящик, спросил капитан.

— Оружие. — с сарказмом ответил Вильер. — Герцог, просветите капитана по поводу его роли в изобретение новой защиты Рубежа.

— Тебе нужно пристрелять требушет. — устало отряхивая руки, произнес я. — Вес снаряда десять пудов. Нужно собрать команду бойцов, которые смогут нормально разобраться в управлении и быстро обстрелять всю линию вдоль переднего края.

— Чтобы усыпать его колючками? — уточнил Гараз. — Я правильно понимаю, что вы что-то придумали с этими железками?

— Сразу видно опытного в военном деле человека. — откуда-то из ящика вздохнул Вильер. — Это я один, как идиот, твержу, что это не работает, а вот это невозможно…

— О чём он? — озадаченно посмотрел на меня офицер.

— Рабочие моменты. — отмахнулся я. — Мы придумали способ нанести яд на все колючки сразу. Останется доставить их на поле боя, но это будет уже твоя забота, капитан.

— Яд… — заинтересованно произнес Гараз. — Тот самый, которым так восхищался мэтр?

— Да. — кивнул я. — Нужно только проверить, чтобы всё работало нормально и мы сможем приступить к сборке остальных ящиков.

— И как это проверить? — спросил Риджад.

— Очень просто. — захлопывая верхнюю крышку ящика и отходя на несколько шагов, ответил маг. Мгновением позже внутри хранилища что-то хлопнуло и изо всех щелей повалил густой зеленый дым. Кастор, а следом за ним и я, рванул к ящику.

— Не получилось? — осторожно спросил капитан, пока мы пытались что-нибудь рассмотреть в зелёном дыму.

— Если отправлять их прямо во время боя, то получится ещё и облака в месте удар сделать. — не обратив внимания на вопрос офицера, оживленно воскликнул маг.

— Тогда надо дополнительный аркан добавлять, чтобы взорвать ящик в воздухе, а это сильно усложнит конструкцию рунной цепи. — доставая первую попавшуюся колючку, ответил я.

— Тоже верно. — неохотно признал маг. — Но так тоже отлично!

— Да. — протягивая капитану равномерно покрытую краской колючку, улыбнулся я. — Даже лучше, чем я думал.

— На месте этой краски будет яд? Так? — изучив наше изобретение, уточнил Риджад и мы синхронно кивнули. — И мне остается только пристрелять требушет, чтобы отправить эти штуки под ноги тварей?

— Именно так. — заискивающе ответил Вильер. — Ваша гениальность непременно поразит коменданта гарнизона, капитан Риджад.

— Осталось только объяснить с чего у нас такое оживление началось. — проворчал в ответ Гараз.

— Так это всё из-за герцога. — кивнул в мою сторону мэтр. — Он сумел подтолкнуть твой гениальный разум к созданию невероятного оружия. Ну и ещё опасность скорого прорыва повлияла. Я подтвержу, если что.

— Договорились. — кивнул офицер. — Ещё что-то есть, о чём мне надо знать?

— Только о том, что нам понадобится около суток, чтобы подготовить всё необходимое. — ответил Кастор и посмотрел на меня. — Управимся, ваша светлость?

— Должны. — хмуро ответил я. — Если не свалимся от усталости.

— Скоро остаточные эффекты от прошлых зелий пройдут. — пообещал маг. — У меня ещё запас есть, так что ночь обещает быть очень длинной и насыщенной.

— Сказал бы это кто другой и я бы его отправил в яму за нарушение устава. — заржал Гараз. — Кстати об этом. Дирек, уничтожение трупов мутантов надо начать утром. Иначе может стать сильно хуже. Особенно если туда заглянет кто-то из коллег Кастора. Бочку с раствором уже притащили ко входу.

— Сделаю. — понимая, что список дел растёт с каждым часом, тяжело вздохнул я.

— Тогда приятной вам ночи, господа. — снова рассмеялся Гараз и направился в сторону пандуса, но вдруг остановился. — Забыл сказать. В лесу за границей внешнего лагеря происходит какая-то ерунда. Парни из шестого десятка видели странный свет и каких-то неизвестных тварей. Мы попытались их окружить, но они бесследно исчезли.

— Что за твари? — с интересом спросил маг, а я только тяжело вздохнул.

— Не знаю. — ответил капитан. — Толком рассмотреть не получилось, а следов они не оставили. Я приказал дозорным следить за внешней стеной и удвоил патрули. Если чудовища появятся рядом, то…

— Тащите трупы к нам. — закончил за офицера Вильер. — Мы к вам сходить точно не сможем. Может найдем что-то интересное в потрохах неизвестных монстров.

— Это вряд ли. — едва слышно проворчал я. По всей видимости, Эл никуда не ушёл и бродил рядом с гарнизоном. Напугать местных бойцов у него вряд ли получится, а вот привлечь к себе лишнее внимание зверёк может легко.

Гараз ушёл, а мы вернулись к делу, начали варку следующей партии лечебного зелья и ещё раз перебрали рунную схему. Потом подготовили всё необходимое для сборки нашего изобретения и смешали ещё одну порцию яда. Оставалось получить остальные ящики с шипами. Кастор искренне наслаждался ситуацией и даже взял меня с собой, когда надо было сходит на главный склад гарнизона. Маг, сияя счастливой улыбкой, нагло вломился во владения коменданта и дико заорал:

— Валун!!! Где ты, толстый жмот⁈

— Нет меня. — послышался из небольшой коморки голос коменданта. Размер помещения сильно противоречил моим воспоминаниям об этом человеке. Казалось, что толстяк туда просто не влезет, но я недооценивал проворство Валуна. — И не будет до утра.

— Ещё как будет! — пытаясь вскрыть убежище коменданта, ответил Вильер. — Отрывай свою задницу от лежака и тащи её к нам! Мне нужны все колючки, которые у тебя остались на складе!

— Зачем так орать? — от тяжелого вздоха Валуна из-под двери пошёл поток воздуха. — Я всё утром доставлю, ваше магичество. С первым лучом солнца ящики будут у вашего шатра.

— Без проблем. — неожиданно ответил Кастор и гадко улыбнулся. — Тогда пойду к командиру гарнизона и скажу, что ты мне отказал в важнейшем деле защиты Рубежа.

В каморке что-то натужно заскрипело, потом дверь распахнулась и из неё выскользнул заспанный толстяк. Он пытался изобразить на лице подобострастное выражение, но получалось у него крайне плохо. А потом он увидел меня и вообще перестал пытаться выглядеть радушным хозяином.

47
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Бор Жорж - Седьмой Рубеж II (СИ) Седьмой Рубеж II (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело