Выбери любимый жанр

Седьмой Рубеж II (СИ) - Бор Жорж - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

— Новый метод позволит снизить стоимость лечебного зелья на складе гарнизона примерно в пятнадцать раз, господин капитан. — стараясь удержать от улыбки при виде отвисшей челюсти собеседника, произнес Вильер.

— Ты бредишь, Кастор. — покачал головой капитан. — В пятнадцать раз это… Это ненамного дороже обычной чистой воды.

— Именно. — кивнул маг. — Но для этого мне требуется содействие первых десятков. Нужно собрать необходимые травы, потому что мои запасы очень скоро закончатся.

— Сделаем. — коротко кивнул Риджад. — Сегодня же отправлю три группы поиска.

— Лучше пять. — нейтрально заметил мэтр и кивнул в сторону оставшихся хоботков. На два котла у нас ушла половина одного. На яд я потратил меньше трети от оставшегося. А ещё полтора десятка мы даже не распечатали ещё. — Тогда мы сможем передать на склад первую партию уже завтра утром.

— Даже шесть могу. — немного подумав, ответил Риджад. — Но тогда с тебя не меньше сотни склянок.

— Шестьдесят уже готовы, капитан. — ослепительно улыбнулся маг. — Два долбаных котла и четыре часа варки! Шестьдесят, мать их, отличных зелий лечения. Не высшие эликсиры, но на ноги поставить смогут даже тяжело раненых.

Капитан оценивающе посмотрел на меня. Я стоял возле рабочего стола и не лез в разговор офицеров, пока меня не спрашивали. Потом он взглянул на сияющего мэтра и тяжело вздохнул.

— Дальше. — произнёс капитан.

— А дальше мы пришли сюда и этот юноша каким-то удивительным образом смешал ингредиенты из моих запасов и получил странный состав, который невозможно уничтожить даже арканом третьего ранга. — закончил свой рассказ мэтр и с интересом посмотрел в мою сторону. — Что на это скажете?

— Он сказал, что это какая-то отрава. — вставил своё слово капитан. Я ощутил себя на перекрестии двух взглядов и слегка прокашлялся.

— Мне проще показать, чем рассказывать. — произнес я. — Но для этого мне нужна живая тварь.

— Яд действует на монстров? — тут же спросил Вильер. — Замедляет? Дезориентирует? Какая продолжительность действия?

— Убивает. — коротко ответил я. — Если я всё сделал правильно, то убивает довольно быстро.

— Врёшь. — тут же воскликнул маг. — Есть всего два яда, которые могут убить западных тварей. Один слишком сложный, а второй настолько дорогой, что его жалко будет тратить даже на императора. Не то что на всяких монстров!

— Их больше, чем два. — вовремя спохватившись и не назвав точное количество, которое было мне известно, ответил я. На самом деле, подобных ядов было больше десятка, а может и больше. У меня было недостаточно времени, чтобы найти все подходящие комбинации ингредиентов.

— Идём. — направившись к выходу из шатра, произнес Риджад. — Покажешь нам действие своего состава на деле.

— Гараз. — произнёс маг и я услышал в его голосе предупреждение.

— Идём-идём. — невозмутимо поманил нас рукой капитан. — Есть у нас на Рубеже одно место, где можно испытать твой яд, Дирек. Но делать это будешь сам. Если что-то пойдет не так, то отвечать за последствия будешь тоже сам.

Капитан вышел из шатра, а следом за ним выскочил маг. Я немного задержался у стола, запихивая под одежду фиалы. С одной стороны положил лечебное зелье, а с другой — фиал с ядом. Когда вышел, пара моих спутников уже ушла достаточно далеко. Между ними шёл оживленный спор, который немедленно стих, как только я подошёл ближе.

— Я против. — оставляя за собой последнее слово, недовольно произнес маг. — Это слишком большой риск.

— Приемлемый. — упрямо ответил Риджад.

Идти пришлось не так далеко, как я думал. Судя по всему, капитан решил устроить проверку не столько моему яду, сколько мне самому. Вероятно, придется сразиться с какой-то тварью, которую держали прямо в гарнизоне.

— Мы на месте. — остановившись у большой металлической двери, которая была вмурована прямо в стену второго вала, произнес Риджад. — Это яма, Дирек. Та самая, куда отправляют всех провинившихся. Убийц, насильников и всякий сброд, которые не может соблюдать устав Рубежа. У тебя появилась редкая возможность побывать в этом месте на экскурсии. Цель для испытаний будет тебя ждать в десяти шагах от входа. Мы будем снаружи. Возвращайся, как закончишь.

— Есть, капитан. — коротко ответил я. Вильер неохотно вскинул руку и снял магическую защиту с двери. Риджад открыл её каким-то витиеватым ключом и я зашёл внутрь.

На меня моментально навалились запахи множества людей. Так воняли самый мерзкие темницы. Помои, гнилье, дерьмо и страх ожидающих пыток или казни людей. Дверь за спиной захлопнулась и я на несколько мгновений остался в темноте. А потом впереди возникло два красных огонька и я услышал звон цепей.

— Еда? — неразборчиво прозвучал под низкими сводами искаженный голос. — Свежая еда⁈

Глава 19

Седьмой рубеж. У входа в яму.

— Это неправильно, Гараз! — едва захлопнулась металлическая створка, негромко, но очень твёрдо произнес маг. — Мы так не договаривались.

— Ты же сам говорил, что хотел его отправить в яму. — холодно ответил Риджад. — Что тебя не устраивает?

— Всё! — всплеснул руками маг. — А если он погибнет⁈

— С каких пор тебя стала занимать жизнь одного отдельного новобранца, Кастор? — прямо спросил капитан. — Сколько из них мы отправили в яму и сколько осталось там навсегда?

— Это другой случай! — горячо возразил Вильер. — Ты же сам был на проверке памяти! Ты же сам ко мне для этого пришёл! Ты видел, что с этим парнем что-то не так! Мы не можем…

— Мы не можем давать какому-то неизвестному пацану возможность творить всё, что ему вздумается на седьмом Рубеже. — перебил своего друга капитан. — Вот чего мы действительно не можем делать. И то, что ты позволил ему варить зелья по неизвестным тебе рецептам уже достаточно для полноценного доклада коменданту гарнизона, Кастор. Как ты вообще додумался оставить его одного в своём шатре⁈ И меня ещё в это всё втянул!

— Парень разбирается в своём деле. — упрямо ответил мэтр. — Даже лучше меня разбирается.

— И тебя это не смущает? — криво усмехнулся капитан. — Не вызывает вопросы, что пацан со странной блокировкой в сознание разбирается в алхимии лучше, чем столетний магистр с постоянной практикой? Да будь он хоть самим посланцем императора, мы не можем просто взять и закрыть глаза на всё, что он делает!

— Тогда почему ты отправил его в яму с оружием? — прямо спросил Вильер. — Почему не приковал к стенам, как остальных? Почему сейчас стоишь тут и строишь из себя тупого вояку, который только и может, что выполнять приказы?

— Я сомневаюсь. — нехотя ответил Гараз. — Слишком странно всё это. Парень не маг и это видно даже мне. Любое сокрытие оставляет следы. Можно запечатать магию на какое-то время, но она будет искать выход и прорываться в самые неподходящие моменты. Я был ночью на переднем краю, Кастор.

— Я тоже. — ответил маг. — И что?

— И то, что я видел, как этот пацан бросился за своим другом за стену. — уставившись в одну точку перед собой, негромко ответил офицер. — Без малейших колебаний. Без сомнений или пауз. Он просто прыгнул со стены, словно был абсолютно уверен, что выживет.

— И он оказался прав! — воскликнул Кастор. — Вот новость! Да?

— Я думал, что его блок слетит в окружении тварей. — продолжил Гараз. — Вообще мне казалось, что это случится ещё во время первой волны. Не могу сказать, что был готов сам его скинуть вниз, но ситуация получилась очень…подходящей.

— И что ты увидел? — с интересом спросил маг.

— Ничего. — коротко ответил Риджад. — Даже поисковый амулет ничего не показал из-за дикой активности чудовищ. Твари со всего переднего край бросили штурм и понеслись убивать двух новобранцев. Мы оба знаем, что у этих уродов мозгов меньше, чем у полевой мыши. У них просто нет критического мышления. Любая цель, которая находится рядом, подходит монстрам.

Капитан замолчал, а маг сделал пару шагов в сторону двери, словно хотел ворваться внутрь и вытащить странного новобранца, но остановился из-за затянувшегося молчания капитана.

38
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Бор Жорж - Седьмой Рубеж II (СИ) Седьмой Рубеж II (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело