Выбери любимый жанр

Невеста по контракту, или Как довести жениха до ручки (СИ) - Эванс Алисия - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

- Вы и не были женаты, - холодно просветил меня даргхан. – Ритуал не сработал. Брак не состоялся.

- А-а-а! – радостно запищала я, как фанатка при виде рок-звезды. Бедный даргхан оторопел от такой реакции и вытаращил на меня свои серые глаза. А я что? У меня камень с души упал! Рот мне не муж и, очевидно, больше никогда им не станет! Впервые в жизни я ощутила такое воодушевление, что захотелось станцевать канкан, а сурового даргхана обхватить за шею и расцеловать в обе щечки. Так бы и поступила, не будь связана по рукам и ногам. – Спасибо вам! – выпалила я, глядя на своего спасителя с нескрываемым обожанием. – Вы спасли мне жизнь!

- Кхм… - он явно смутился и отвел взгляд, не зная, что ответить мне. Однако, моя реакция ясно дала понять, что замуж меня выдавали насильно, и это взбесило даргхана не на шутку: - Я не оставлю эту ситуацию, - он обвел моих обидчиков суровым многообещающим взглядом. – Вы все ответите! Особенно ты! – он ткнул пальцем в моего женишка, отчего тот побледнел и принял такой вид, словно сам готов выскочить замуж за кого угодно, лишь бы избежать экзекуции. - Однако, нужно думать о будущем. Я намерен забрать Элизу, - заявил он. Я не поняла. В каком смысле «забрать»? – Кто за тебя отвечает? – обратился ко мне даргхан, а я растерянно захлопала глазами.

- Я сама за себя отвечаю, - произнесла я абсолютно серьезно, но мой «собственник» почему-то усмехнулся, будто я пошутила.

- Я ведь серьезно спрашиваю, - уточнил он, погасив улыбку.

- А я также серьезно отвечаю, - приподняла бровь я.

- Ее дядя, брат ее покойного отца, - вклинился в разговор Рот. Как будто от этого поросенка можно ожидать чего-то хорошего!

- Где он? – отрезал даргхан.

- За дверью, вы же приказали всем выйти, - промямлил Рот.

- Как его имя? – даргхан направился к большим дубовым дверям.

- Ларгхан Гротт! – ответил ему Рот. А чего это он такой услужливый? Я с подозрением посмотрела на своего несостоявшегося муженька и поняла, что он как никто другой хочет сплавить меня куда подальше. Если при этом удастся договориться с «его» даргханом, то это будет подарком судьбы для щекастого хряка.

Глава 5

Мой «покупатель» вернулся, а позади него плетется нечто, отдаленно напоминающее мужчину. Семенящая неуверенная походка, затравленный перепуганный взгляд исподтишка, пальцы нервно теребят рукава. Мама родная, что это за существо?

- Ларгхан Гротт, правильно ли я понимаю, что Элиза находится под вашей опекой? – деловым тоном спросил даргхан.

- Д-да, Ваша Светлость, - мямлющим голоском ответил ему мой «родственник». Брат покойного отца Элизы. То есть, он и есть ее дядя. Не понимаю, тогда, причем тут это розовощекое недоразумение, изо всех сил старающееся вжаться в стену и не отсвечивать? Он-то явно не отвечает за Элизу и родней ей не приходится.

- Как же ты позволил, чтобы твою племянницу насильно выдали замуж? – с презрением выплюнул даргхан. Эйфория схлынула, и тут уж я крепко задумалась. Он ведь видит меня впервые в жизни, так откуда это рвение защитить и взять под свое крыло? Забирать меня собрался, родственников отчитывает, расследования назначает. Зачем? Неужели в этом взрослом мужчине лет тридцати так сильно чувство справедливости? Интуиция и опыт подсказывают мне, что все куда сложнее, и дальнейший разговор только подтвердил это предчувствие.

- Жена сказала, что так будет лучше для Элизы, - неуверенно пробормотал дядя.

- Жена? Твоя жена настояла на браке? – даже даргхан офонарел от такого поворота.

- Да, - кивнул дядюшка, полностью уверенный в правоте своей благоверной. – Я счел, что Маргери права.

Маргери. Та самая мегера, которая пришла вступаться за свою драчливую доченьку и получила отпор. Ха! А Рот, получается, ее брат. То есть он и не дядя Элизе вовсе, а так, седьмая вода на киселе. Взяв в жены Элизу, он бы получил ее наследство, и имущество осталось бы в семье. М-да, в предприимчивости Маргери не откажешь.

- Я забираю у тебя опеку, - безапелляционным тоном заявил даргхан. Попробуй, поспорь – голову откусит. – Ты скрыл от короны магические способности своей племянницы, ты выдал ее замуж против воли. Это преступление. Но я готов пойти тебе навстречу и смилостивиться.

Так, так, так. Интересно девки пляшут по четыре штуки в ряд. И каковы условия милости господина?

- Если ты отдашь мне Элизу, то я прощу твои проступки. Если откажешься, то лишу всех земель и имущества, - озвучил он свои условия.

- Девочка, ты хочешь ехать на дачу, или чтобы тебе отрубили голову? – вспомнила я цитату из советского фильма и пробубнила ее себе под нос. Ситуация настолько комичная, что я начинаю утрачивать ощущение реальности. А может, вся эта катавасия мне только снится?

- Что? – дернул головой даргхан, посмотрев на меня с откровенным недоумением.

У него что, слух летучей мыши? Я выдавила из себя глупую улыбку, мол, что вы хотите от меня – дурочка, вам все об этом говорят.

- Отдам, - выдохнул дядя Элизы безо всякого сожаления и колебаний. Будто хворую скотину сплавил.

- Отлично, оформим все документально и…

- Минуточку, - я самым наглым образом перебила светлейшего даргхана. – Кому достанется наследство моего отца?

Даргхан медленно обернулся, словно тоже потерял ощущение реальности происходящего. Что, неужели никто не перебивал его до меня? Ах, какая жалость! Интересно, как обычно ведут себя девушки, которых передают из рук в руки, словно красивую мебель? Неужели молча все сносят?

- Наследство отца останется при вас, Элиза, - ледяным голосом ответил мне даргхан. – Но воспользоваться им вы не сможете, пока не выйдите замуж, а потому будете полностью на моем попечении, - эти слова были произнесены таким тоном, словно я должна пасть ниц и целовать ноги своему благодетелю.

- То есть, в вашей власти, - нервно рассмеялась я. Удивительно! Еще вчера дежурила в реанимации, а сегодня мною откупаются, будто я какая-то крепостная. Не ценится нынче жизнь медработника.

- Предпочитаете быть во власти своих родственников или супруга? – насмешливо поинтересовался даргхан, мол, куда ты денешься с подводной лодки? – Или, быть может, вы желаете отправиться в темницу? – он медленно развернулся ко мне всем корпусом. – Напомню вам, Элиза, что вы только что совершили нападение на жреца! Каким бы подлым человеком он не был, это не дает вам права расшвыриваться магией, словно посудой. Если бы не я, вы бы угробили всех гостей на вашей свадьбе, и сами оказались бы погребены под стенами родного особняка. Вы совершили преступление, за которое вас положено отправить в тюрьму, - припечатал он, рассчитывая, очевидно, что эта отповедь меня напугает.

Но я тревожусь совсем не из-за перспективы попасть в кутузку. Эта перспектива пугает не так сильно, как возможность жить на положении рабыни при властном мужике. Вон, тут все существа мужского пола от одного его взгляда сливаются с окружающим пространством, а что же будет со мной, сироткой, еще и фальшивой? Если от любящей семейки меня спас даргхан, то кто спасет меня от даргхана? С Ротом все понятно – он охоч до денег, но что нужно от меня этому, с позволения сказать, пупу земли? Явно не наследство Элизы! Но что тогда? Вон, он уже связал меня так, что с места не сдвинуться.

Чем больше я думаю о ситуации, в которой оказалась, тем сильнее леденящий страх овладевает сознанием. Мне только не хватает в очередную историю вляпаться…

- Что же вы замолчали, Элиза? – насмешливо спросил Даргхан. – Неужели хотите в тюрьму?

Напугал ежа голым задом! Знал бы он, сколько раз на неделе мы, работники реанимации, слышим угрозы судом, прокуратурой, президентом и карой небесной! Меня этим не проймешь, я пуганая.

- Да! – выпалила я с таким видом, словно он предложил мне горящую путевку на Мальдивы. – Хочу! Очень хочу! – активно закивала я и заслужила от даргхана выразительный взгляд, буквально означающий: «Ты сумасшедшая или да?».

- Неужели? – прохладно уточнил он, будто не поверил в серьезность моих намерений. А вот зря! Сейчас я уверена, как никогда. Если есть два пути: сексуальное рабство или тюрьма, то я выбираю второе. – В тюрьме еще никому не жилось хорошо. Там холод, сырость и крысы.

8
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело