Выбери любимый жанр

Невеста по контракту, или Как довести жениха до ручки (СИ) - Эванс Алисия - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

- Может, развернемся? – шепотом предложила я. Удивительно, но страх высоты как рукой сняло! За окном проплывают удивительные горные пейзажи в лучах заката, а я не могу отделаться от мысли, что после этой поездки количество закатов в моей жизни резко сократится.

- В этом нет нужды, - насмешливо ответил мне Ментос. – Поверьте, никто…

Он не успел договорить. В следующую секунду экипаж резко тряхнуло, меня бросило вперед, и волею судьбы я врезалась лицом прямо в грудь своему жениху. Случившееся стало той самой таблеткой «Ментоса», которую уронили в кока-колу. Все копившееся во мне напряжение неудержимым потоком хлынуло наружу.

- А-а-а-а!!! – завизжала я во весь голос. Даргхан подо мной вздрогнул, да так сильно, словно получил выстрел в голову. Не сразу я осознала, что кричу прямо ему в ухо. – Мы умрем! Мы разобьемся в этом летающем катафалке! – у меня началась настоящая истерика. Каким-то образом я обнаружила себя сидящей на коленях у даргхана, крепко обхватив его шею, а мужскую голову трепетно прижав к своей груди.

Я замерла в ожидании авиакатастрофы, но…ничего не случилось. Кархэ не ушел в пике и не затрясся от турбулентности. Экипаж все также летит сквозь воздух ровно и плавно, будто ничего не произошло.

Шух-шух – взмахивают крылья за бортом.

- Э-э-э… Элиза, вы не могли бы не сжимать меня так сильно? – вкрадчиво попросил Ментос. Могу поклясться, что ему неловко.

- Нет! – отрывисто рыкнула на него я и сжала сильнее. – Мне комфортнее умирать в компании.

- Элиза, еще ни один кархэ не разбился… Пожалуйста, отпусти, ты меня задушишь! – скороговоркой произнес он и сам разжал мои руки на своей шее. Разжать-то разжал, но не убрал и даже не сделал попытки ссадить меня со своих коленей.

Я – девушка приличная, абы кому на руки не прыгаю. Но тесная кабинка, летящая на приличной высоте, которая еще и умудряется спотыкаться о воздух – это слишком экстремальное испытание для моей измотанной психики. Единственный, кто может здесь хоть что-то контролировать – это даргхан. Поэтому мой инстинкт самосохранения засунул стеснительность и правила приличия очень глубоко, оставив на поверхности лишь одно – желание выжить.

- Тебе ничего не угрожает, - Ментос снова предпринял попытку переговоров. – Расслабься и насладись полетом.

- Угу, - глухо буркнула я, все еще прижимаясь к даргхану, как испуганная панда. – Наслаждаюсь. Разве по мне не видно?

Глава 9-4

- По тебе видно, что ты напугана до смерти, - да я по голосу слышу, что он улыбается!

- Вы капитан очевидность, - сообщила я своему жениху.

- Я не капитан, а даргхан, - поправил меня он, будто я принизила его должность. – Тебе удобно? – вдруг решил уточнить Тик-Так.

- Да, - напряглась я.

- Хорошо, - расслабился он. – Кстати, ты очень вкусно пахнешь, - прозвучал неожиданный комплимент.

Я растерялась от такого неприкрытого флирта. Обычно мужчины говорили мне, что я пахну лекарствами и больницей.

- С-спасибо, - сбивчиво поблагодарила я и неловко заерзала. Слезь с него, что ли? Вскочила на мужика, как на коня, а он и рад. Нет уж! Несмотря на стыдливость, мне все еще страшно. Мы на высоте как минимум двух километров, под нами проплывают города и небольшие поселки. Чем дальше мы летим, тем чаще попадаются людские поселения. Похоже, что даргхана отселили очень далеко.

- Элиза, я беспокоюсь о твоем поведении на турнир, - признался Ментос. Я заключена в свободное кольцо его рук, так что мы фактически сидим в объятиях друг друга. Чем больше я думаю об этом, тем сильнее становится не по себе. Мы, конечно, жених и невеста, но это не повод тереться друг о друга. – Если ты так пугаешься от расслабляющей поездки, то чего ожидать от тебя во дворце?

- Я и вправду боюсь, - не стала отрицать я. – Вряд ли император обрадуется, когда на турнир явится убийца его сына. Но вас он не может достать, иначе давно бы достал, а значит, на ком власть имущий будет срывать свою злость? Правильно – на той, которая дала свое согласие и пропуск вам.

- Хватит мне «выкать», - с легким раздражением одернул меня даргхан. – Он не посмеет тебя тронуть, - уверенно заявил убийца императорских отпрысков. Как говорится, чья бы корова мычала, а чья бы сейчас промолчала. – Но, Элиза, ты должна держаться уверенно. В этой среде нельзя показывать свой страх и слабость.

- Именно поэтому вы выбрали себе трусливую и слабую невесту? – нежно поинтересовалась я.

- Слабую? – невесело рассмеялся Ментос. – Элиза, ты едва не разнесла особняк! Если бы я не накинул сдерживающие заклинания, ты бы камня на камне не оставила от собственного родового поместья! Я до сих пор опасаюсь, что ты поддашься эмоциям и не совладаешь с силой. Этого нельзя допустить! Маги, не контролирующие собственную силу, изолируются. Посмотри на меня, - он резко оторвал свою буйную головушку от моей груди и заставил смотреть ему в глаза. – Обещай, что не будешь нервничать!

- Издеваетесь?! – очень нервно воскликнула я. – Да я только этим и занимаюсь с тех пор, как… - я вовремя осеклась, чуть не сболтнув лишнего. Слава богу, даргхан не обратил на это никакого внимания!

- А ты не занимайся! – практически приказал он. – Расслабься. Положись на меня. Обещаю тебе: ничего плохого с тобой не случится, - заверил меня Ментос так трепетно, что его слова можно было бы принять за романтическую клятву. Его тяжелая рука легла на мою шею, не позволяя отвернуть голову, и всю романтику как рукой сняло. Сила в этой руке такая, что я испугалась. Одно неверное движение – и я смогу увидеть свой позвоночник.

- Угу, - крякнула я. – Только шею отпустите.

- Держись уверенно, будто каждый день бываешь во дворце! – продолжил научать меня даргхан, не обратив внимания на просьбу. – Не показывай своих эмоций! Отвечай уверенно! Элиза, если бы у нас было больше времени, то я бы натаскал тебя, но сейчас у нас есть буквально пятнадцать минут.

- Вы так говорите, будто нас там будут палками бить! – прохрипела я, пытаясь понять, что вообще предстоит пережить. Даргхан улыбнулся на мою реплику, но жестко отрезал:

- Спрячь этот взгляд побитой дворняжки! Подними голову! Расправь плечи! – раскомандовался Ментос. - Элиза, ты дочь ларгхана! Где твое достоинство?!

«Чувак, я сутками пашу в больнице, на мне ипотека и крошечная студия, в которую я прихожу только затем, чтобы поспать и снова уйти на работу. Мое достоинство поделили между собой главврач и банк» - хотела бы ответить я, но пришлось выразить свои чувства одним лишь взглядом.

- Элиза, я хочу видеть в твоих глазах тот же огонь, который горел там, когда ты едва не разрушила свой дом! – не сдается даргхан. А он упертый!

- Звучит как предложение разрушить дворец, - хитро улыбнулась я и взглядом дала понять – можно попробовать!

- Элиза…

- Ладно, ладно! – закатила глаза я. – Сделаю все, чтобы вас не опозорить. Огня в глазах не обещаю, но и свой страх постараюсь не показывать, - устало и удивительно твердо ответила я своему жениху.

Глава 10

- Император может показаться тебе грозным, - осторожно предупредил меня даргхан. – Но не обманывайся этой маской. Он в ловушке, а мы в своем праве. Помни: я рядом, поэтому никто не посмеет тебя обидеть.

Я заметила, что мы начали снижаться. Мой взгляд соскользнул с лица даргхана и убежал в окно. Столицу я увидела еще издалека. Она не похожа ни на один город из тех, мимо которых мы пролетали. Алые сверкающие крыши богатых домов, открытые бассейны, виноград, обвивающий каждое второе здание. Здесь гораздо теплее, чем было на острове, воздух не такой резкий, не обжигает легкие соленым запахом. Одно солнце уже скрылось за горизонтом, а второе осыпает город своими последними ярко-оранжевыми лучами.

Кархэ начал снижаться, и я вдруг поняла, что не хочу слезать с колен даргхана. Хочется остаться в этом салоне авиамобиля надолго. Ментос, конечно, суровый мужик, но почему-то от него не ждешь никаких эксцессов. Ударить женщину не способен, воспитан, честь для него не последний звук. А что меня ждет во дворце? Ей-богу, в реанимации на самом плохом дежурстве чувствуешь себя более комфортно, чем в этих обстоятельствах.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело