Выбери любимый жанр

Две сотни секир (СИ) - "MrWind" - Страница 40


Изменить размер шрифта:

40

Грустный оборотень смог удивить нас еще раз, поскольку оказался отменным рыбаком. Отыскав в заброшенной рыбацкой хижине удочку, Хирд обеспечил отряду сытный и вкусный ужин. Похлебка из морской сельди всем пришлась по вкусу.

- Как же завораживает это поварское искусство, - завел в очередной раз свою шарманку лейтенант, наблюдавший за тем, как приготовивший похлебку Хирд, раскладывает очередные порции по мискам. - Превращать простые продукты в кулинарный шедевр, от которого слюни текут рекой... Достойное ремесло.

- Черт тебя дери, Васт, - едва сдерживая смех, сказал я. - Еще одну твою будущую профессию я точно не переживу.

После вечерней трапезы все смогли насладиться глубоким сном. Дорога до ставки Карак-Лухон прошла спокойно. Никаких опасностей по пути мы не встретили. Только протяжный волчий вой, во время короткой остановки, смог потревожить ездовых товарищей, что вторили ему, не давая отряду отдохнуть.

С первыми лучами согревающего степного солнца мы подошли ко входу в убежище наших зелеконожих союзников. Взамен тех двух здоровяков, что сторожили вход во время моего первого посещения ставки, врата стерегли десять бойцов в полных доспехах. В моем сердце затаилась тревога.

- Приветствуем тебя, сын вождя! - воскликнул один из стражей, снимая шлем. - Рад видеть вас всех в добром здравии.

По вытянутой голове я узнал в нем метателя копий из отряда Дагзетта. Багмор изобразил натянутую улыбку, обнажив короткие клыки, но актер из него был никудышный.

- Приветствую тебя, друг, - ответил Дагзетт. - Во имя степного духа, скажи, что Морнаг и Баргур уже вернулись домой с лекарством.

- Вернулись, Дагзетт, - ответил страж и взглянул на меня. - Арви с Окиной говорят, что травы помогают.

- Почему вас так много? - спросил я. - Снаружи есть какая-то опасность?

- Есть, - грустно кивнул он и продолжил. - Вчера разведчики заметили большой отряд имперских солдат. Из трех наших ребят назад вернулся лишь один.

- Сколько их было? - спросил Васт.

- Разведчики наткнулись на лагерь, - отозвался один из стражников в закрытом шлеме. - Выживший сказал, что их не меньше сотни.

- Так чего же мы ждем? - расхорохорился Сарг. - Нас гораздо больше. Поднимем войско и сметем их имперские задницы подальше от степи!

- Давайте не будем пороть горячку, - начал я. - Вряд ли гвардейцы подошли бы к ставке, не имей они на это весомых причин. Они явно готовы ко встрече с бойцами из Карак-Лухона.

- Согласен с Рогиром, - кивнул Дагзетт. - Давайте отдохнем с дороги и обдумаем все как следует.

Внутри ставки орки уже готовились к возможной битве. Несмотря на пока еще непобежденную хворь, в Огненной кузне без устали пел тяжелый молот, а молодые воители с горящими глазами кружились в тренировочном танце с секирами.

Васт предложил отправиться в палаточную таверну Раггола, чтобы перекусить. Уже на подходе к кабаку я услышал радостный лай Блинчика, который мчался на нас с невероятной скоростью. Я подхватил его, когда пес решил взобраться на руки.

- Привет-привет, дружок. - сказал я, совершая тщетные попытки уклонения от мокрого языка Блинчика. - Где твоя любимая хозяйка?

В этот момент я получил звонкий шлепок по заднице. Подпрыгнув от неожиданности я услышал знакомый громкий смех.

- Ну привет, командир! - воскликнула голубоглазая злодейка. - С возвращением!

Я крепко обнял Арви. Васт, стоявший слева от меня, сделал вид, что этого не заметил.

- И ты иди сюда, здоровяк! - она притянула лейтенанта к себе и смачно чмокнула его в щетинистый подбородок, заставив покраснеть.

Покончив с сентиментальностями мы наконец плюхнулись на длинную скамью под навесом. Любезный Раггол вновь принялся откармливать нас сочным говяжьим рагу, пока его молодая зеленокожая помощница подливала красное вино в пустующие кружки.

- Где Окина? - громко чавкая, поинтересовался я.

- С отцом, - вздохнула Арви. - Болезнь коснулась и его, но вождь силен. Скоро пойдет на поправку.

- Как вообще обстановка? - спросил Васт. - Травы и правда помогают?

- Помогают, - кивнула наша напарница. - Прошло не так много времени, а многим уже стало легче. Орки - чертовски крепкий народ.

- В этом мы и сами успели убедиться, - ухмыльнулся я и посмотрел на голубое небо. - Как же хорошо сидеть здесь, с вами. Не знаю, когда еще нам представится такая возможность... Васт, не хочешь все же выбрать степь своим последним пристанищем?

- Сначала поработаем, Рогир. - ответил он и мы вновь стукнулись кружками. - За возрождение Двух сотен!

- Чего? - недоуменно спросил я.

- Не заставляй вновь надирать тебе задницу, командир, - ответил Васт. - Ты забыл название нашего отряда?

Две сотни? Скорее полтора человека. Я ощутил легкое головокружение, представив, что когда-то мой персонаж руководил таким количеством воинов. А потом умудрился все просрать.

- Да будет так, - сказал я и осушил кружку.

- Наслаждаетесь заслуженным отдыхом? - спросил внезапно появившийся Дагзетт, и уселся на скамью рядом со мной. От его веса лавка протяжно заскрипела.

- Уже заканчиваем, - ответил я. - Ты был у отца?

- Был, - кивнул орк. - Тяжело смотреть на немощного вождя. Но когда я рассказал ему о нашем приключении, его глаза заблестели... Если сможем решить проблему с незваными гостями - получим то, чего мы так жаждали.

- Рад, что с ним все в порядке, - сказал лейтенант, раскуривая трубку. - Есть идеи как надрать задницы заблудившимся имперцам?

- О даа... - протянул сын вождя. - Предлагаю прихватить пару кувшинов вина и отправиться в мой шатер. Обсудим детали.

Я вытер рот тыльной стороной ладони и попытался встать, но Дагзетт положил тяжелую руку мне на плечо, заставив приземлиться обратно.

- Тебя ждет старый Джат, - сказал он, обратившись ко мне. - Его палатка неподалеку, ты узнаешь ее по ярко-зеленой ткани.

Попрощавшись с друзьями под жалобное скуление соскучившегося Блинчика, я отправился к шаману. Размышляя о том, как именно орочий мудрец будет исцелять мой недуг, я не заметил как оказался у его жилища. На входе в небольшой шатер меня ждал еще один пациент.

- Ты уже был внутри? - спросил я у Хирда.

- О нет, - протянул он. - Пропущу тебя вперед. Что-то мне не по себе.

Я подмигнул торговцу, а затем, отбросив сомнения, шагнул внутрь.

В ноздри сразу ударил едкий травяной запах. Жилище шамана было настолько задымлено, что я не сразу приметил щуплого зеленокожего старика, в шапке в форме бычьей головы. Он восседал на небольшой кресле, облепленным шкурами различных меховых зверей. Теребя большие красные бусы на шее, он вдруг резко поднял голову и уставился на меня ярко-желтыми глазами.

- Приветствую тебя, скиталец. - прохрипел он, поглаживая длинную седую бороду. - Давно вас не было видно в наших краях.

- Приветствую, - ответил я. - Почему ты называешь меня скитальцем?

Он подошел и придвинулся настолько близко к моему лицу, что я почувствовал неприятных запах изо рта.

- Потому что ты покинул свой мир ради этого. Потому что в твоем теле мечутся две жизни. Две судьбы. Потому что ты на вечном пути и в поисках, а две души твои в раздрае. Чтобы найти то, что ищешь, тебе нужно усмирить оба терзаемых духа.

На моем лбу появилась испарина, а в горле мгновенно пересохло. Как этот старик смог увидеть все это? Он знает, что я всего лишь игрок?

- Были и другие? - дрожащим голосом поинтересовался я.

- Конечно! - радостно воскликнул он. - И будут еще!

- Ты поможешь мне с этим... Усмирением? - спросил я.

- О да, помогу-помогу! Пока медведь снаружи борется с сомнениями, я проведу ритуал!

Пританцовывая совсем по-детски, погружающийся в странную эйфорию Джат стащил с высокого шкафа серый мешок и запустил в него руку. Вынув оттуда горсть белого порошка с противным запахом, он взглянул на меня.

- Отринь все страхи, скиталец! - прокричал он. - Усмири гневный дух, что противится твоему присутствию в этом мире. Выход только один - ты должен справиться!

40
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Две сотни секир (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело