Выбери любимый жанр

Макхью - Флинн Джей - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

Макхью натянул на голову фуражку водителя и взобрался на сиденье. Пистолет он зажал между ног, чтобы иметь возможность выхватить его той рукой, которая окажется свободной.

– А что с нами? – спросил один из агентов.

– Спрячьтесь в трейлере и заранее выберите каждый себе мишень. Я беру Стоувера.

Кивнув, они полезли на прицеп. Деревянные борта были двух футов высотой. Кроме того, между досками были широкие щели. Макхью отпустил сцепление и тягач дернулся. Поэкспериментировав с рулем, Макхью определил радиус его разворота. Когда они выехали из-за ангара, второй автомобиль подрезал нос самолету, взвизгнули тормоза, и он резко остановился.

Из машины вывалились четверо. Все они были вооружены и двигались профессионально быстро. Несмотря на сумерки, он узнал Декстера Орланда, Говарда Хейла и Джага Бенича. Четвертый чем-то смахивал на синеносого, но Макхью не был уверен.

Он увидел, как Джонни Стоувер замер, отпустил конец веревки и груз, висевший на блоке, тяжело упал на землю. Потом он медленно поднял обе руки.

Голландец и Бад Чэпмен с поднятыми руками прижались к борту самолета.

Тягач находился примерно в пятидесяти футах от самолета и быстро сокращал это расстояние. Орланд повернулся и взглянул на них. Свет от прожектора упал на тягач и Макхью увидел, что Орланд узнал его.

Орланд, очевидно, что-то закричал, указывая на них, но рев самолетных двигателей и шум мотора тягача перекрыл его голос.

Тогда он поднял пистолет. Макхью схватил свой пистолет, выстрелил, пригнулся, насколько позволяла кабина, и резко крутанул руль. Тягач вместе с трейлером резко занесло вправо. Пуля ударила в раму и с воем отрикошетировала. Макхью рванул ручной тормоз и, выпрыгнув из кабины, выстрелил второй раз. Орланд пошатнулся и, выронив пистолет, схватился за правое плечо.

Макхью услышал, как кто-то закричал:

– Полиция! Бросай оружие!

Синеносый выстрелил в сторону трейлера. Очередь из автомата буквально разорвала его шею. Ударил фонтан крови и он, скорчившись, рухнул на землю.

Голландец, опустившись на четвереньки, пытался забраться под самолет. Как только началась стрельба, Бад Чэпмен бросился на землю и откатился в сторону.

Говард Хейл взглянул на тело синеносого, потом на Орланда, сидевшего на земле и придерживавшего здоровой рукой раненую, и побежал к машине.

Послышался выстрел из ружья, и Хейл упал на землю, корчась от боли в раздробленном левом колене.

Обернувшись, Макхью увидел, как кто-то перебрался с заднего сиденья и сел за руль машины Орланда. Взревел мотор, и автомобиль, круто развернувшись, устремился прочь от самолета.

Раздался еще один выстрел, пуля пробила капот. Мотор заглох. Двое агентов подбежали с двух сторон к остановившемуся автомобилю. У одного в руке был еще дымящийся пистолет, другой был вооружен дробовиком. Тот, что с пистолетом, рывком распахнул дверцу водителя.

Оттуда выбрался трясущийся Вилли Селезень. Он сам, не дожидаясь приказа, заложил руки за голову и, как рыба, беззвучно открывал и закрывал рот.

– Эй! Стой, или я стреляю!

Развернувшись, Макхью увидел, что Джонни Стоувер уже сел за руль своего грузовика и заводил двигатель. Ник Фут целился в него из своего короткоствольного пистолета.

– Нет! – Макхью ударил Фута по руке, и пуля ушла вверх. – Он мой!

Грузовик устремился прямо на него. Макхью отскочил в сторону и почувствовал, что левое переднее крыло прошло в миллиметре от его ноги. Стоувер затормозил и резко свернул вправо, едва не столкнувшись с вращающимся пропеллером. Задняя дверца грузовика распахнулась и стрела лебедки, установленной на грузовике, ударила Макхью по плечу.

Он схватился за нее и понял, что его тащит по бетону. Краем глаза он заметил агентов ФБР с оружием наготове. Вести огонь они не могли, потому что он оказался на линии стрельбы. Казалось, еще немного, и его руки будут выдернуты из плечевых суставов. Пистолет он обронил.

Огромным усилием он подтянулся и почувствовал, что висит в воздухе. В следующий момент всей тяжестью тела он резко качнулся в сторону. Грузовик вильнул и повернувшаяся стрела лебедки забросила его в кузов. Задняя дверь захлопнулась. Макхью с грохотом обрушился на металлический пол, разорвав левую штанину. Джонни Стоувер сидел за рулем, вобрав голову в плечи.

Грузовик мчался поперек летного поля, подпрыгивая на заросшей травой грунтовой полосе, разделявшей рулежную дорожку и взлетно-посадочную полосу.

– Остановись, Стоувер! – закричал Макхью. – Тебе не уйти!

Впереди на сотни футов не было никаких препятствий, и Стоувер, зажав ногой руль, повернулся и дважды выстрелил в темноту кузова.

Макхью почувствовал, что первая пуля обожгла ему левое плечо. Вторая прошла выше.

– Последний шанс, Джонни, – снова закричал он. – Тебе не выбраться отсюда.

В ответ прогремел еще один выстрел. Грузовичок ударился колесом о бортик рулежной дорожки и вильнул. Стоувер вцепился в руль, чтобы предотвратить занос.

Макхью собрался и прыгнул. Правой рукой он с силой ударил Джонни Стоувера по шее.

Стоувер упал всем телом на руль. Макхью, удерживая руль одной рукой, другой пытался нащупать замок зажигания.

Рука Стоувера провалилась внутрь рулевого колеса и грузовик повело вправо. Макхью ничего не мог поделать с безжизненным телом Стоувера. Последовал удар, и грузовик сначала медленно, потом все быстрее начал кувыркаться. Слышался скрежет рвущегося металла. Макхью, вцепившись в сиденье, другой рукой старался удержать тело Стоувера. Машина перевернулась вверх колесами, и левая дверца распахнулась. Медленно, как будто в невесомости, Стоувер вылетел из кабины.

Грузовик перевернулся еще четыре раза и замер вверх колесами.

Макхью с трудом выбрался из кабины. Вокруг раздавалось завывание сирен пожарных машин и ослепительно вспыхивали огни аварийных машин. Он встал на ноги и решил, что, скорее всего, ничего не сломано, хотя многое определенно не в порядке. Оглядевшись, он потащился туда, где бесформенной кучей виднелось в темноте тело Джонни Стоувера.

Когда Макхью присел рядом с ним, Стоувер застонал и перевернулся.

– Умираю, – прошептал он разбитым ртом.

– Ты сам сделал этот выбор, – не без участия заметил Макхью. Он быстро ощупал тело Стоувера. У него возникло впечатление, что вряд ли можно говорить о чем-то более серьезном, чем синяки и ссадины. Он упал на землю и был в состоянии двигать руками и ногами.

– Мы все знаем о золоте. Тебе бы это никогда не удалось.

– Почти удалось, – пробормотал Стоувер.

– Когда ты узнал о нем? Когда разбирал машину?

– Не совсем. Я не подозревал об этом, пока не столкнулся с требованиями банды Орланда. Тогда я решил разобраться, почему они так заинтересованы в том, чтобы купить эту машину, и что в ней такого особенного. Я очень долго не мог сообразить, в чем же дело. Перед этим я ведь разбирал ее до винтика. Однажды я совершенно случайно загнал ее на весы и увидел, что она слишком уж тяжела. Существовало только одно место, где могла быть скрыта причина этого избыточного веса.

– Ясно, – Макхью оглянулся. – Остальные сейчас будут здесь. Расскажи мне о Нассе и Лоуэлле.

– Почему бы и нет, – Стоувер застонал и попытался улыбнуться. – У тебя есть закурить?

Макхью выудил из пачки мятую сигарету, раскурил ее и передал Стоуверу. Рядом остановился автомобиль, из которого выскочил Фут и другие агенты ФБР. Взмахом руки Макхью дал им понять, чтобы они не подходили.

– Давай, Джонни.

– Ладно. С Нассом так получилось, скорее всего, из-за того, что я собрался в ту ночь забрать Нэйдин и выбираться из города. Я не стал ей звонить, потому что думал, что ФБР меня разыскивает из-за неявки на работу. Я боялся, что они станут подслушивать телефонные разговоры. Это, конечно, совершенно незаконно, но они этим занимаются.

Он глубоко затянулся.

– Я зашел к ней, но там уже вовсю орудовал Насс. Он и за меня было принялся, но у меня с собой был нож, а остальное ты знаешь.

30
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Флинн Джей - Макхью Макхью
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело