Выбери любимый жанр

Макхью - Флинн Джей - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27
* * *

– Ты уверена, что не ошибаешься, золотко? – спросил Макхью, когда они подошли к коридору, ведущему в квартиру Нэйдин. Лорис остановилась.

– Я в этом уверена, Макхью. Я раскопала кое-что еще. Нэйдин продала облигации на шесть тысяч и обратила их в чеки.

– Плохо, – пробормотал Макхью и нажал на кнопку звонка.

– Кто там? – приглушенно донеслось из-за двери.

– Это я, – отозвалась Лорис.

Дверь открылась. Улыбающееся лицо Нэйдин застыло, когда она увидела Макхью. Он заметил, что она непроизвольно глотнула.

– Привет, Макхью, – наконец справилась она со своей растерянностью.

– Привет, детка, – улыбнулся Макхью и вошел в квартиру, отодвинув ее в сторону и потрепав ее по волосам своей большой рукой.

Хлопнула дверь. Послышались шаги бегущего человека, вскрик, тяжелый удар и все затихло. Дверь открылась.

– Взял его, Бенни? – окликнул Макхью.

– Как и было задумано. – Тяжело шагая, из глубины квартиры показался Бенни. Он тащил за собой Джонни Стоувера, крепко держа его за воротник плаща. Стоувер стонал, с трудом удерживаясь на ногах.

– Брось его, – распорядился Макхью.

Бенни без церемоний швырнул его на ковер, покрывавший пол гостиной. Стоувер с трудом встал на ноги, держась за затылок, и с трудом сфокусировал свой взгляд.

Нэйдин переводила взгляд с худощавого блондина на жесткий профиль Макхью и обратно. Поколебавшись, она бросилась к Стоуверу.

– Макхью, кто дал тебе... – гневно начала она.

Лорис перехватила ее и резко дернула к себе.

– Заткнись, ты! – Она с силой тряхнула ее. – Я сказала, заткнись. Ты сама все это затеяла, сестренка. А теперь очередь Макхью. Пошли.

Она подтащила Нэйдин к шкафу, распахнула его и схватила первое, что подвернулось ей под руку. Это оказался норковый жакет. Нэйдин взглянула на жакет, потом на свой розовый свитер и черные брюки.

– Лорис! Но я же не могу...

– Слушайте, какого черта... – начал Стоувер.

Не глядя, Макхью наотмашь ударил его. Стоувер перелетел через кушетку и врезался в стену. Он лежал на спине, слабо тряся головой.

– Солнышко, убери ее отсюда, – коротко приказал Макхью, – пока я не сказал то, о чем потом буду сожалеть.

В глазах Нэйдин вспыхнула ярость.

– Макхью...

– Вон!

– Пошли, Нэйдин, – сказала Лорис. Ее голос прозвучал почти нежно. – Я знаю, что у тебя неприятности. Мы поговорим об этом в машине.

Прежде чем дверь за ними закрылась, Нэйдин обернулась, посмотрела на них полными слез глазами и пронзительно крикнула:

– Джонни!..

Дверь закрылась. Стоувер с трудом поднялся и рухнул на кушетку. Он осторожно потер голову и взглянул на Макхью. В его прищуренных серых глазах плескалась ненависть.

– Мне остаться, хозяин? – спросил Бенни, глянув на Стоувера. – По-моему, он достаточно смирный.

Макхью методично снял пиджак и рубашку.

– Подожди снаружи. Мне не нужны свидетели.

Бенни подмигнул и вышел. Мощные мышцы Макхью перекатывались в свете люстры, когда он двинулся к Стоуверу. Он ухватил Стоувера за лацканы вельветового пиджака, рывком поставил на ноги и прислонил спиной к массивному столу у стены. Шагнув вперед, он поставил ногу между ногами Стоувера, прижав его к столу. Почти ленивыми движениями раскрытых ладоней он начал бить Стоувера по лицу.

Стоувер попытался закрыть лицо руками, но Макхью ребром ладони ударил его между основанием шеи и плечом, а потом ткнул большими пальцами ему под мышки.

Руки Стоувера повисли, он пронзительно вскрикнул, но удар мозолистой руки по губам заглушил его крик. Из уголков его рта потекла кровь.

– Мак, ради Бога! – умоляюще сказал Стоувер.

– Заткнись! – Макхью продолжал молотить его. Голова Стоувера упала на грудь, и он повис всей тяжестью на Макхью. Макхью дал ему упасть и пошел искать ванную. Там он включил ледяную воду, оттащил Стоувера, бросил его в ванну и уселся, ожидая, когда тот придет в себя.

Четыре раза Стоувер пытался выбраться из ванны, и четыре раза Макхью снова окунал его в холодную воду. На пятый раз он не стал мешать ему, и аккуратно вытер руки.

– Вот теперь поговорим, – сказал он.

Стоувер кивнул. Потемневшие от воды светлые волосы прилипли ко лбу. Его трясло. Рот был в крови, глаза заплыли. Макхью отвел его на кухню и позволил сесть.

– Ты причинил мне массу неприятностей, парнишка, – объяснил он.

Стоувер кивнул, глотая кровь.

– Мак, поверь, я же не хотел...

– Я полагаю, что ты много чего не хотел, – холодно прервал его Макхью. – Скажем, например, переспать с Нэйдин.

Стоувер вспыхнул и покачал головой.

– Макхью, ты не понимаешь. Мы с Нэйдин...

– Думаю, все я понимаю, – снова прервал его Макхью. – Об этом поговорим потом.

– Мне бы надо выпить, – зубы Стоувера стучали. – Правда, Макхью. Так ведь и до воспаления легких недалеко.

– Считай, что тебе повезет, если отделаешься только этим, – проворчал Макхью. – Ну, ладно.

– В буфете справа.

Макхью повернулся к нему спиной и нашел в буфете бутылку бурбона и стакан, плеснул туда на три пальца виски и толкнул стакан к Стоуверу.

Стоувер схватил его дрожащей рукой и поднес к губам. Макхью заметил, как он дернулся от боли, когда жидкость обожгла разбитый рот. Он выпил виски и поставил стакан.

– Что тебя интересует?

– Начни с того, что ты вытворял последние две с половиной недели.

Стоувер поколебался, потом взял бутылку и налил себе еще немного. Держа стакан в руке, он заговорил.

– Мак, я пытался остаться в живых. Мной занимались крутые ребята.

– Рассказывай, – ласково поощрил его Макхью. – Это почему же кому-то пришло в голову так обойтись с таким славным парнем, как ты?

– Обычная история, – потерянно сказал Стоувер. – Я люблю играть и играю по-крупному, Макхью. Ты сам это знаешь. Я веду активный образ жизни, и это порой обходится в копеечку. Я увязал все глубже, и мне никак не удавалось выбраться. Малый, у которого было много моих расписок, продал их. А потом появились покупатели и потребовали все деньги сразу. Ты знаешь, как это бывает.

– Я знаю больше, чем ты думаешь. Продолжай.

– Ну, деньги я мог бы достать, но не сразу. У меня были кое-какие ценные бумаги, но ведь их сразу так не реализуешь. Я должен был получить дивиденды на акции, которые у меня были. Вот я и решил на некоторое время исчезнуть, а потом вернуться и расплатиться сполна.

– Ну да, – язвительно сказал Макхью, – ты решил исчезнуть вместе с этим своим автомобилем, который привлекает больше внимания, чем какой-нибудь слон. Считаешь, это было умно?

– Ты ведь меня не сразу нашел, правда? – Стоувер достал из кармана насквозь мокрую пачку сигарет. Макхью бросил ему одну сигарету и чиркнул спичкой.

– Да. И тебе повезло, что это был я, а не ребята Орланда.

– Орланд? – резко переспросил Стоувер. – Что ты знаешь об Орланде?

– Что он тебя ищет, – Макхью затянулся. – Зачем бы ему это понадобилось?

– Я уже сказал. Мои долговые обязательства. – Дрожащей рукой Стоувер налил себе еще виски.

– А зачем ему понадобились твои расписки? – настаивал Макхью.

Стоувер зажмурился и обхватил голову руками.

– Не знаю, Мак. Думаю, он купил их по дешевке, а из меня решил выколотить всю сумму. Черт, я ведь собирался заплатить...

– Ну да. Когда-нибудь, – Макхью пустил ему в лицо струю дыма. – А теперь поговорим об убийствах.

– Убийствах? – слабо спросил Стоувер.

– Первое – в старой квартире Нэйдин. Шпана по имени Гордо Насс. Я думаю, ты читал об этом в газетах.

– Да. Читал, – спрятал глаза Стоувер.

– Это случилось в ту ночь, когда я вернулся. Я свернул свои дела, чтобы посмотреть, не удастся ли мне вытащить твою никому не нужную задницу из этой заварушки. Только ради Нэйдин. Мне бы не стоило ввязываться в эту историю.

– Она не должна была просить тебя...

– Это не существенно, – отрезал Макхью. – Она попросила, и я занялся. Как ты можешь объяснить, что этому бродяге перерезали там горло?

27
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Флинн Джей - Макхью Макхью
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело