Выбери любимый жанр

Не бесите боевых грифонов, или любовь на краю света (СИ) - Тур Тереза - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

Что ж делать-то… У кого бы всё выяснить, да так, чтобы информация о том, что я собираю сведения, не пошли гулять по округе? Отправиться прямиком к градоправителю? Хотя… Шосс, скорее всего, просто меня сдаст Ролану.

Вообще, кузен короля меня нервировал. Потому что был сам на себя не похож. Все эти запасы на зиму, ночёвки у постели умирающей больной… Всё это было странно. И…

Я обняла себя за плечи, потому что… Потому что меня лихорадило. И довольно сильно…

Глупости какие, что со мной? Хватит врать самой себе, Джо. Ты знаешь, что это не простуда. Есть проблема – её нужно решать, и желательно побыстрее. Первое, что нужно сделать, – собрать как можно больше информации. Потому что как лечить болезнь, не зная о ней ничего?

Был ещё вариант пойти к госпоже Норри, чей дом стоял, будто вымерший, но… Я посмотрела на зарёванную Улю. Уж лучше сразу к Ролану. А что? В конце концов, его же сюда прислали навести порядок? Вот пусть наводит, потому что чудовище в подземелье форта, ещё недавно бывшее человеком, – это что угодно, только не порядок.

Я оделась. Всё ещё била дрожь, но я очень старалась. Никаких сапог и походных плащей: такая форма одежды на женщинах монсеньора раздражала. Было у меня в запасе несколько платьев. Одно из них, жемчужно-серое, я и надела. И даже с туфельками. Мир – так мир. Он же пришёл мне на помощь? Пусть весьма странно, но всё же.

Я шла по Биргенгему, кутаясь в шаль и раскланиваясь с улыбающимися жителями так, будто жила здесь давным-давно. Интересно, станет ли со временем это место для меня… домом?

– Добрый вечер, – подошла я к бравым охранникам форта. – Сообщите монсеньору, что…

– Не положено, – поприветствовали меня служивые.

Ну вот. Всё возвращается на круги своя. Непонятно почему, но мне вдруг стало обидно.

– Я вынуждена настаивать. Доложите монсеньору, что прибыла графиня Вержи́.

– Джо?! – раздался у меня за спиной голос Ролана. – Что случилось?

Я не услышала, как Верный приземлился за спиной. Любопытно, какую магию использует Ролан, чтобы совершать такие бесшумные манёвры? Надо бы узнать, вдруг пригодится.

Монсеньор соскочил с боевого грифона и мрачно посмотрел на меня, словно на отряд вражеских магов, что оказался сильнее, чем он ожидал. За ним шумно, со стенаниями, приземлился градоначальник, взгляд которого был ещё мрачнее, хотя, возможно, столь бурные чувства господина Шосса относились вовсе не ко мне, а к полёту на грифоне. Похоже, ему не понравилось…

Итак, на меня уставились двое мужчин и пара грифонов. От подобных взоров хотелось поёжиться и, обхватив себя руками, сбежать куда подальше. Но… не на такую напали.

– Добрый вечер, господа, – улыбнулась я.

– Госпожа Вержи́, – скривился градоначальник, сваливаясь с грифона, как мешок с картошкой (ах, видели бы вы как изящно, как легко это сделал Ролан…). Птиц чуть придержал горемыку-наездника крылом, не дав упасть и расшибиться.

– Джо, – вспомнил о хороших манерах Ролан и поклонился, не приглашая, однако, ни меня, ни господина Шосса пройти в форт.

Так и стояли перед воротами. Между прочим, холодно…

– Мне надо поговорить с вами, – начала я, кутаясь в шаль.

– В другой раз, госпожа Вержи́, – перебил меня градоначальник. – Мы будем говорить о важных, совершенно не предназначенных для ваших очаровательных ушек проблемах. Мужские, знаете ли, дела. Чудовища, терроризирующие округу, способы зачистки территорий, уничтожение врага…

Он продолжал важничать, параллельно делая титанические усилия, чтобы не потереть ноющую пятую точку. Я чувствовала его защемлённый седалищный нерв. Помочь бедняге – пара пустяков, есть у меня на примете одно простенькое заклинание. Немного магии, и градоначальник, забыв о болезненном дискомфорте, был бы как новенький. Но, во-первых, выглядела бы моя помощь нелепо, а во-вторых, меня о ней не просили.

В голову лезли всякие мысли… Видимо, последствия шока. Потому что то, ЧТО сказал Шосс, заставило замереть…

Он что, не знает, КТО такие чудовища? Отдавая приказ на уничтожение, он понимает, что это бывшие жители его же городка? А может, Шосс как раз об этом знает, но не догадывается, что и мы с Роланом в курсе?

Интересно получается…

– Поймите и вы мою озабоченность, монсеньор, – градоначальник, забыв обо мне, продолжал горячо убеждать Ролана. – Чудовище исчезло! Хорошо ещё, что никто не пострадал. Но это значит что? Что в лесах бродит монстр. Чрезвычайная ситуация! Можно сказать, военное положение! Вы просто обязаны посодействовать…

– То есть убить чудовище? – ничего не выражающим голосом поинтересовался Ролан. – Не выясняя, откуда оно взялось?

– Как откуда? – господин Шосс вытащил из кармана платок и протёр влажный лоб. – Горы прислали.

«Нет, как у них тут всё просто, а?! – восхитилась я. – Чуть что, кто виноват? Правильно, горы. Надо бы королю посоветовать, на кого, если что, можно разом свалить все проблемы. Альфреду пригодится в нелёгких королевских делах».

– Может быть, они как прислали, так и забрали, – совершенно серьезно ответил Ролан.

Ага, значит о том, что чудовище в форте у монсеньора, градоначальник не знает. Ещё интереснее. Я плотнее закуталась в шаль и приготовилась смотреть представление дальше.

Но тут Ролан посмотрел на мои ноги. Точнее, на туфельки, в которых я была.

– Господин Шосс, – проговорил он нетерпеливо, – мы с вами облетели всю территорию и никакого чудовища не обнаружили. Завтра с утра вы можете присоединиться к патрулированию, которое проведут мои гвардейцы. А пока…

– Но, монсеньор! Как же так? Монстр должен быть уничтожен!

– Для начала его неплохо было бы найти, – отрезал Ролан и, уже не обращая никакого внимания на господина Шосса, подхватил меня на руки. – Ветер ледяной! – проворчал маг. – А вы в туфельках легких!

– Монсеньор, – уставился на нас в изумлении градоначальник.

– Я вас больше не задерживаю, господин Шосс, – изрёк вельможа, усаживая меня в седло Верного. – Поедем домой.

– Но я… – как объяснить этому… Ролану, что мне хотелось бы поговорить и с градоправителем тоже.

Ведь так всё удачно складывалось: они прилетели, вместе… А он – туфельки, туфельки… Из-за кого я так вырядилась-то? Если бы не он, оделась бы нормально: плащ, сапоги… Так нет же, захотелось сделать монсеньору приятное, соблюсти приличия… А ради чего? Ради важного разговора! Ну не романтических же чувств? И что он делает? Избавляется от Шосса…

Тупица!

Может, у градоначальника есть хоть какие-то объяснения того, что происходит. Он что-то знает, я чувствую! Что-то кроме «горы забрали…». От этой фразы уже в ушах звенит, а дело не движется!

– Всё потом, – окончательно разбил мечты монсеньор, оказываясь в седле позади меня.

Мне на плечи легли полы плаща – стало тепло. Ролан чуть сжал коленями бока боевого грифона – Верный взмыл в небо.

Колокольчик лучше реагирует на голос. Или… словно читает мои мысли.

– Рад, что вы не проговорились, – пророкотал мне на ухо Ролан.

– То есть вы скрываете, кто у вас в подвале?

– Не хотелось бы волнений, – отозвался монсеньор. – Вы же уже поняли, что чудовищ здесь расколдовывать не принято.

Что тут скажешь? Только вздохнуть.

– О чём вы хотели со мной поговорить? – спросил Ролан. – Что-то подсказывает, вы пришли не для того, чтобы поужинать со мной, Джо. А жаль...

– Что-то я не заметила желания накормить меня ужином, – не удержалась я.

– Пришлось бы приглашать и мэра, – вздохнул Ролан. – На редкость приставучий тип.

Тут я поняла, что Верный летит… не к моему дому.

– И что бы это значило? – крикнула я, прорываясь сквозь ветер.

– Хочу показать вам одно место! Мне показалось – вам понравится!

День догорал. Лучи солнца окрашивали горы золотым багрянцем. От красоты пейзажа невольно откинулась назад и тут же почувствовала на своих плечах сильные руки. Мысли куда-то убежали… Наверное, вслед за гонимыми ветром облаками.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело