Выбери любимый жанр

Вторжение (СИ) - Хонихоев Виталий - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

Тем временем внизу валькирии продолжали работу — они чуть приподняли круглую площадку радиусом около трех-четырех метров и Кира Слепнева — тут же воткнула свой тесак в самый центр этого круга. Отошла назад.

— Тесак?

— В рукоять каждого штыка валькирий встроен небольшой маячок. — объясняет мне Мещерская: — все-таки жаль, что ты память потерял, Володя. Но тебе надо срочно наверстывать, ты уже целый полковник, а элементарных вещей не знаешь. Ну-ка. — она тянется к моей сабле, дождавшись моего кивка-разрешения — аккуратно вынимает ее из ножен. Поддевает ногтем какую-то пластинку на рукоятке, рядом с отверстием для темляка.

— Вот тут. — говорит она: — ты же у нас тоже к тридцать первому пехотному относишься, значит все у тебя как у валькирий. Так что даже у тебя есть маячок для обозначения своих координат. Вот, тут, смотри…

— Врата! — раздается крик снизу, я узнаю голос Киры Слепневой: — все в стороны! — смотрю вниз, валькирии бросаются в стороны от центра двора и там что-то оглушительно трещит и лопается! Прямо над площадкой возникает темное пятно портала. Оттуда выходят несколько человек и осматриваются вокруг. Одного из них я узнаю, это Казимир Голицын, Светлейший Князь, Закрывающий Маг, Магистр Магии Земли по прозвищу «Скульптор», а также дедушка Вериоки Голицыной, оторвы и подружки-соперницы Ай Гуль. Он держит спину прямо, словно бы нанизанный на проволоку, одет в черное, гражданское пальто, на голове — цилиндр. Выглядит так, словно только что из салона мод или от парикмахера — его седая борода завита и напомажена. В петлицу вставлена бутоньерка. С ним рядом — невысокая девица, очень маленького роста. Карлица? Нет, ребенок. Притащить ребенка на передовую, надо сказать, что аристократы тут очень странное понятие о технике безопасности имеют. И о воспитании тоже. Значит не девица, а просто девочка. Она одета в красное пальто и красный же капор на голове, эдакая вылитая Красная Шапочка из сказок братьев Гримм. Вот только ее глаза закрывает белая повязка, а на повязке, прямо посредине — грубо нарисован глаз. Так, как его обычно рисуют дети — просто овал с точкой посередине и расходящимися в стороны лучами-ресницами.

Вместе с ними на круглое основание ступает худощавая женщина в белой одежде. С ног до головы в белом. Но если у моей кузины просто пальто белое и меховая шапочка из песца, то у этой женщины абсолютно все выдержано в этом стиле, даже лицо у нее пронзительно белого цвета, смотрится странно. Такого цвета кожи у людей обычно не бывает.

Я дернулся было поприветствовать гостей, но Мещерская только головой покачала, мол стой, где стоишь. Видимо не до церемоний сейчас. И точно, сказав два-три слова валькириям во внутреннем дворе — Казимир Голицын вместе с сопровождающими приподнимается на клочке земли у них под ногами и за долю секунды оказывается на стене рядом с нами.

— Сказал бы я добрый день, дамы и господа. — говорит он, легко ступая на каменную кладку стены: — но день сегодня не оправдал моих ожиданий. День сегодня выдался паршивый, прямо скажу. Если бы не это, я бы только обрадовался нашей встрече. Полковник Уваров?

— Ваше Высокопревосходительство. — наклоняю я голову.

— К черту чины. — отвечает он: — все на ты и по именам. Вы же Мария Мещерская, не так ли? Дочка Мещерского, да? Нехорошо вышло с вашим отцом.

— Верно. — отвечает Маша: — да, именно так. Нехорошо вышло.

— И наша звездочка Гулечка тут. — поворачивает голову Казимир: — Вериока сказала что вы успели подружиться в Сером Лабиринте.

— Казимир Владимирович. — наклоняет голову Ай Гуль, которая все еще не может самостоятельно стоять, а потому — сидит на деревянных ящиках из-под патронов: — извините, что я в таком виде. — она разводит руками, демонстрируя свое испачканное пальто и испорченную прическу.

— Дорогая моя, ты выглядишь просто великолепно, — Светлейший Князь Голицын улыбается в ответ на слова Ай Гуль, доброй, отеческой улыбкой: — именно в этом твоя красота. Ты не изнеженная барышня из высшего света, ты Ледяная Княжна. Именно такой видят тебя твои враги перед смертью. А насчет пальто… у нас замечательный портной из Парижа гостит, впрочем ты об этом лучше с моей внучкой поговори. — он поворачивается к полю перед стеной, усыпанному сотнями тысяч тел тварей и некоторое время смотрит, изучая.

— Госпожа Нарышкина. Я рада вас видеть. — сухо говорит Ай Гуль, глядя на худощавую женщину в белом: — и вас сюда выдернули.

— Необходимость мать изобретений. — отвечает женщина с такой же интонацией: — а ты подросла, девочка.

— И не только подросла, — задумчиво говорит Казимир Голицын, оглядывая поле: — но и изрядно в магической мощи прибавила. Что тут было? Девятая Казнь?

— Пятая. — отвечает Ай Гуль: — меньше ресурсов, на открытой местности более эффективна. Больше радиус воздействия. Валькирии под руководством Уварова и Мещерской — заманили их на поле перед стеной, а дальше уже я сама.

— Поразительно. Как она себя чувствует? — обращается Казимир уже не к Ай Гуль, а к Мещерской. Та выпрямляется.

— Магическое истощение. Не рекомендую использовать заклинания выше пятого ранга. И то, с осторожностью. Организм излечен, но ресурсов для магии нет. И… у нее откат на три дня.

— Она умудрилась умереть⁈ Но когда? — задаю я вопрос. Я же всю дорогу с ней рядом был, когда успела?

— Когда заклинание над толпой тварей растягивала. — отвечает Мещерская: — растягивала, вот и порвалась сама. Легкие в куски, клиническая смерть. Пусть себя бережет, а вообще ее назад надо отправить, в тыл.

— Какая досада. — хмурится Казимир Голицын: — у нас сейчас каждый маг на счету, а уж Ледяная Княжна…

— Я справлюсь. — мотает головой Ай Гуль: — все равно нас тут маловато.

— Уж сколько Леди Хранительница Врат смогла перенести. — пожимает плечами Светлейший Князь: — хотели хотя бы впятером пройти, но не смогли. Остальные по пеленгу будут сюда прорываться, но вряд ли это у них быстро выйдет, а промедление сейчас смерти подобно. И да, вариантов у нас не так много, надо Генерала Адского Легиона убить и камень разбить.

— Камень же в центре всегда находится? Генерала мы видели, он на юг ушел. Придется разделится? — спрашиваю я. Мещерская качает головой. Казимир Голицын откашливается.

— Камень в центре находится тогда, когда Прорыв и твари неразумные. Это самая уязвимая часть вторжения. Как только на поле боя появляется разумный демон, первым делом он спешит сохранить камень, спрятать его и защитить. Ну… прятать они не такие уж и мастаки, все решают грубой силой, а значит он попросту таскает его с собой. Если бы такие как он оставляли камень на месте, то просто разбив его — мы бы лишили его притока энергии из его домашнего мира. Тогда и драться не пришлось бы — выждали недельку-другую, когда он ослабнет… но, к сожалению все не так просто. — вздыхает Светлейший Князь: — да еще пока камень цел — он продолжает призывать тварей и существ из их домашнего мира. В результате все вокруг уничтожается, а радиус заражения постоянно растет. Вот потому у нас нет времени и потому мы попросили забросить нас как можно ближе к Генералу Легиона. Мы не можем оставаться здесь. Нам следует начать преследование и как минимум — остановить его. Продержаться до подхода подкреплений. Потому я взял с собой тех, кто сможет хотя бы некоторое время противостоять Легиону. Госпожу Нарышкину, Наталью Викторовну и конечно же Полиночку. Полина, будешь умницей, поиграешь с демонами для дяди Казимира?

— Конечно! — звучит светлый и звонкий голосок от девочки в красном пальто и капоре, с повязкой на глазах: — только вы уж поберегитесь!

— Ну, все-таки я тут. — отвечает ей Казимир Голицын, оглаживая свою седую бороду: — поберегу их всех. А это что такое еще? — он хмурится и поднимает руку, вокруг его руки тут же формируются острые скальные осколки, направленные вдоль предплечья. Я смотрю в ту сторону и тут же поднимаю руку, успокаивая Светлейшего Князя.

— Это с нами. Хотя сказал же я ей дома сидеть. — говорю я, смотря как к нам летит вторая обладательница секиры, младшая сестра из рода Цин. Вот неугомонные…

2
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело