Выбери любимый жанр

Время жить - 3. Осколки мира. Часть 2 (СИ) - Тарнавский Виктор Вадимович - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

«Да у них тут интриги и подставы почище, чем в турецком серале!» – пробежала в голове Ильи посторонняя мысль. Он поспешил прогнать ее, потому что, кажется, уловил нечто более важное.

– Тон Ле Там – твой возлюбленный?

– Еще нет, – зеленая кожа на щеках Иньи приобрела интенсивный аквамариновый оттенок.

– Но ты бы этого хотела?

– Очень… Я боюсь, страшно боюсь за него. Если его не станет, я тоже умру.

– Ясно, – теперь у Ильи и в самом деле все встало на свои места. – Последний вопрос. Почему я? Что тебе мешало использовать свое химическое оружие на ком-то другом? В доме полно вооруженной стражи. Или почему не обратилась напрямую к боссу?

– С тех пор, как хозяин подарил меня Бэру, он ни разу не брал меня, – опустила голову девушка. – Я для него уже не наложница, а прислужница. Он не станет меня даже слушать. А советник… он сам колдун! Управляет людьми так, словно это куколки на веревочках!

«Марионетки», – мысленно перевел Илья.

– …Он крутит на своей ладони многих слуг и половину командиров стражи! Мне кажется, он околдовал даже самого хозяина! Кому я могу довериться? К тому же, советник очень сильный. Кто иной мог бы с ним справиться?!

– В общем, против колдуна может помочь только другой колдун, – хмыкнул Илья.

– Да! И ты – Перевозчик, хозяин не посмеет казнить тебя, только потребует уплатить виру! Молю тебя, соглашайся! Бор тайно вознаградит тебя! А если тебе мало, возьми меня! Я ведь тоже кое-чего стою!

Инья сбросила плащ, и снова встала перед ним, обнаженная и прекрасная. Сейчас она выглядела особенно обольстительной. Настоящая кронтская принцесса, ради которой идут на подвиги и совершают безумства.

Илья, не удержавшись, даже протянул руку, чтобы привлечь ее к себе. Но перед его глазами внезапно возник образ Ние, обрушившийся на него настоящим холодным душем. Рука его опустилась.

– Нет, – хрипло сказал он. – Ты прекрасна, спору нет. Но поступить так с тобой было бы нечестно по отношению к тебе самой и Тон Ле Таму. Мы сделаем по-другому…

Он соскочил с подоконника и начал прохаживаться по крошечному свободному пятачку перед окном, чтобы окончательно привести мысли в порядок.

– Советника я убивать не буду, и не надейся, – сразу сказал он. – Такими делами не занимаюсь. Но могу помочь разрушить его планы. Для этого мне надо срочно встретиться с Тон Ле Тамом. Он сможет прибыть сюда?

– Да, – Инья сбросила образ коварной соблазнительницы, перестраиваясь на деловой лад. – Но только вечером, не раньше.

– Слишком поздно. Значит, мне надо попасть к нему. Но для этого нужно сначала выбраться за ворота…

– Я знаю, что делать! Попрошу Бора, он поможет…

Они сели рядышком и составили вместе неплохой план действий на завтра плюс парочку запасных, если что-то пойдет не так. Обнадеженная Инья снова закуталась в плащ и ушла тем же путем, что и пришла. Илья закрыл за ней дверь и шумно перевел дух. Его до сих пор потряхивало от эмоций – чужих и своих. Пришлось даже высунуть голову в окно, чтобы немного охладиться.

Но Тон Ле Таму, когда он его увидит, придется хорошенько постучать по башке. Его любит такая девушка, а он ведет себя как последний лопух!

Продолжение - уже в понедельник. Не пропустите!

Глава 6. Революция местного значения (часть 1)

Время жить - 3. Осколки мира. Часть 2 (СИ) - img_6

– Она тебя развела. Поймала на голые сиськи, – жестко сказал Братец Хо, когда Илья поведал ему о событиях прошедшей ночи.

– Есть немного…

– Да нет, брат Лин. Много. Слишком много. Наставник прав: ты слишком падкий на мягкие перышки. Залови после завтрака какую-нибудь служаночку – думаю, они должны здесь быть доступными, прочисти себе мозги и выводящие потоки. Может, после этого станешь думать более здраво.

– Ты серьезно?!

– Более чем, – Братец Хо строго взглянул на него сверху вниз, несмотря на меньший рост. – Здесь нельзя быть мягким. Иначе сожмут, используют и выбросят. Вспомни Паучий город и маленькую миленькую ядовитую Осу, которая тоже так нуждалась в помощи! Твоя Инья – расчетливая умная стерва, иначе она бы не выжила в этом змеином клубке. Вспомни, с чего все началось. Она тебя жестко подставляла. Если бы не твоя… особенность, ты бы немного покувыркался с ней и радостно помчался бы убивать советника.

– И не факт, что мне бы это удалось, – Илья смущенно почесал в затылке.

К утру ночные эмоции улеглись, и он чувствовал себя неловко.

– Я в тебя верю. Но что произошло бы дальше? Действительно, скорее всего, босс бы тебя не тронул, ограничился вирой. Однако как бы отнеслось к твоим подвигам Братство?

– Ох! – Илья подумал о последствиях, и ему стало дурно. – Убийство, нарушение традиций! Подстава!

– И учти, что она наверняка позаботилась бы о том, чтобы ты ее не выдал. Поэтому – никаких смягчающих обстоятельств.

– Да уж наверняка. Прикопали бы по-тихому, как слишком опасного, и делу конец.

– Брат Лин, – проникновенно произнес Братец Хо. – Раз ты уж зарекомендовал себя как колдун, так веди себя по-колдунски, не размениваясь на мелочи. Мы с тобой начинаем выходить на очень высокую орбиту, не дай сбить себя на взлете.

– Хотя ситуация здесь складывается поганая. Не отнять.

– Не вмешивайся. Мало ли, что она тебе наболтала.

– Нет, она не врала, – хмуро покачал головой Илья. – И мне очень не нравится то, что комбинацию с кражей груза, скорее всего, провернул советник. Нас хотят использовать, и точно не в добрых целях.

– Перевозчики заставили босса Бура перебить или изгнать своих людей за нанесенную им обиду? – Братец Хо сразу въехал в суть дела. – Не могу оценить, слишком мало мы знаем эти расклады. Расскажи мастеру и наставнику. Все равно, их необходимо поставить в известность.

– Понимаю твое беспокойство, брат, – степенно заявил мастер Грен, выслушав Илью. – Но спешу тебя успокоить, твои опасения совершенно беспочвенные.

– Почему?

– Потому что босс Бур Да Дэм взял на себя ответственность за возврат нашего груза. Что бы он ни сделал, нас это не коснется. Наша репутация не пострадает. Более того, сам босс может оказаться в выигрыше.

– Бей своих, чтобы чужие боялись, – пробормотал Илья.

– О, это очень правильно, очень метко сказано. Надо будет запомнить.

– Мастер, но разве будет хорошо, если пострадают люди, с которыми сначала поступили несправедливо, а потом фактически спровоцировали? – сделал Илья последнюю попытку. – Мне кажется, надо, по крайней мере, встретиться с Тон Ле Тамом. Может, он сам вернет нам груз, и весь инцидент можно будет уладить?

По правде говоря, он в чем-то понимал босса и его советника, строящих на месте патриархальной плантации культурное механизированное хозяйство. На Земле во все времена и во всех странах это происходило ценой жизней, сломанных судеб, в лучшем случае – ухода с родной земли в город. Но он точно знал, что есть более щадящие методы, и противился жестоким.

– Нет, – подумав, мастер Грен решительно свернул уши. – Мы приняли предложение босса Бура и должны теперь ждать, когда он выполнит или не выполнит обещание. Иначе ему будет нанесено оскорбление. Если завтра к вечеру груз не будет нам возвращен, у нас появится право предпринимать какие-то действия. Не раньше.

– Но тогда может оказаться поздно!

– Таков порядок, и не тебе его оспаривать, стажер. Под этим небом совершается много злодейств и несправедливостей. Никому не под силу пресечь их. Наша задача – защищать интересы Братства, а все остальные пусть заботятся о себе сами. Если у Тон Ле Тама не хватило ума, чтобы распознать ловушку, и его люди покусились на наш груз, пусть их покарает Хозяйка Судьба за их глупость. Я запрещаю тебе, стажер, что-либо делать до конца завтрашнего дня.

– Брат мастер, ты не прав, – неожиданно дернул ушами Жабыч, а его широкая пасть недовольно скривилась. – Всех несправедливостей не побороть, как невозможно вычерпать море. Но если каждый из нас не даст свершиться злому делу рядом с собой, весь мир будет очищен от зла. Гнать людей с земли – последняя подлость, а убивать их – преступление! Если один босс совершит такое злодейство и останется безнаказанным, кто помешает другому это повторить? И как тогда будет выглядеть Братство, что дало ему оправдание?

30
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело