Выбери любимый жанр

Командор навсегда (СИ) - Снегирёв Алексей - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

В центре стола восседал мужчина средних лет, с темными, длинными, вьющимися волосами, зелеными глазами, правильными, даже можно сказать, благородными чертами лица, этакий красавчик-киноактер, высокий и худощавый. Он был одет в черный камзол с крупными серебряными пуговицами. Ни брони, ни оружия Арес не имел и выглядел как совершенно неопасный человек.

– Присядь, – он указал на стул напротив и учтиво спросил:

– Кофе будешь?

– Буду, – я закончил его разглядывать и присел.

Арес встал, вышел в соседнюю комнату и вернулся с двумя чашками ароматного кофе. Воздух в этом помещении нельзя было назвать свежим – присутствовал запах пыльных ковров и старых вещей, и поэтому аромат напитка показался особенно привлекательным. Я отхлебнул кофе, который оказался весьма недурственным.

– Неплохо, – я улыбнулся главе гильдии воров, – благодарю за заботу.

Арес улыбнулся в ответ, он тоже пристально рассматривал меня, и мне стало несколько неуютно, я даже спрятал левую руку под стол, потому что увидел на моем наруче следы запекшейся крови, видимо, оставшейся еще со времен штурма Секретной службы. Мой грязный доспех весь был в таких пятнах и дорожной пыли. Конечно, по сравнению с ним, я был одет гораздо богаче, но лоска столичного франта у меня совсем не было.

– Итак, Леонид, – наконец проговорил он после некоторой паузы, – в чем причина твоего визита к нам?

– Переговоры, – я наслаждался кофе, – вдруг мы сможем договориться.

– А если не сможем? – его взгляд вдруг стал жестким.

– Пойду другим путем, – я развел руками. – Как получится.

– А как получится? – он пытался понять, есть ли в моих словах угроза.

– Я в любом случае получу свое, – я пристально смотрел в его глаза и не отводил взгляд.

Наконец он расслабился.

– Меня заверили, что тебе компенсировали то, что взяли из банка. По крайней мере, столичные власти хотят договориться и все уладить миром.

Вот тут я удивился тому, что вор знает о банковской компенсации украденного свитка. Но, с другой стороны, это его работа – знать, что и у кого украдено и как все улажено. Ну тогда поднимем ставки.

– Не все, – я с удовольствием допил кофе, – мне нужно забрать двух пленников, которых вывезли из Приморского форта.

– Так уж и забрать? – прищурился он.

– Ну я готов заплатить ту цену, которую вы потянете, – я ему искренне улыбнулся, – вы ведь готовы об этом поговорить?

– Это не мой вопрос, – Арес явно раздумывал, – а какие основания у тебя говорить о пленниках? Кто ты им?

– Аделаида – моя невеста, – я решил говорить с ним по чесноку, чтобы он понимал мои мотивы.

– Кто это может подтвердить? – удивленно спросил он.

– Никто, – я развел руками, – она спит уже несколько недель, а так бы могла. Возможно, об этом догадываются Александр, Карл Норс или кто-то еще из Приморского форта.

В глазах вора я увидел растущую тревогу, он раздумывал над моими словами и не решался продолжить обсуждение.

– У нас с вами проблема… – сказал я и многозначительно замолчал.

– Все непросто. Чтобы встретиться с Абдулом, нужно иметь основание, – заговорил он после паузы, – прости, но твое утверждение ничем не подкреплено.

– А что, благородным джентльменам не принято верить на слово? – мне было забавно видеть его мучительные размышления, но и я, в свою очередь, опасался сказать что-то лишнее, так как на кону была жизнь Аделаиды.

– Ну, во-первых, ты не благородный, – Арес почувствовал мои опасения. – Во-вторых, основание для встречи нужно и им. Ты должен знать наши законы, если носишь пистоль Хмурого Карася.

– Не знаю, – я откинулся на спинку стула, – если понимаешь, какое основание у меня есть, то подскажи. Я в долгу не останусь.

Опять я наблюдал, как глава воров впал в задумчивость, в его голосе появился скепсис:

– Ты ведь не собираешься решать вопрос силой?

– Ну я игрок, мое бессмертие делает меня прескверным соперником для любого врага…

– Неправда, – вдруг перебил меня до этого учтивый собеседник, – это неправда…

– Правда! – теперь уже я перебил его. – Неужели вы не знали, что я игрок?

– Но нас уверили, что у тебя нет возможности возрождаться! – Арес разволновался. – Ты должен быть смертен. Алтарей воскрешения больше нет!

– Вас обманули, – я улыбался во всю рожу, – богам Вавилона не нужны никчемные алтари.

– Не может быть! – судя по тому, что Арес произнес свои слова с сомнением в голосе, я понял, что он знает нечто, что подкрепляет мои утверждения.

– Является ли это обстоятельство основанием для встречи? – я решил настойчиво добиваться аудиенции.

– Нет, – на автомате произнес глава воров и погрузился в свои мысли, но, спохватившись, добавил:

– Но я знаю три основания, по которым невозможно отказать.

– Говори!

– Дальнейшая судьба филиала Кворума в Приморском форте, компенсация за неумышленное убийство авторитета Кворума Сиплого Апреля, убийство служащих Секретной службы… – Арес взглянул на меня с интересом, он ждал, что я выберу.

– Ну, секретчики вас не касаются, да и компенсации вам не будет, – я притворно улыбнулся, – а вот судьба Кворума самое то.

– Хорошо, я уведомлю Абдула, – он кивнул, и я увидел, что он в душе предугадал мой ответ и доволен своей прозорливостью.

– Вот еще что… – мне были важны подробности, – а кто вам сказал, что воскрешение у игроков не работает?

Арес мотнул головой и с облегчением сказал:

– Спросишь у Абдула. Теперь твой визит – не моя проблема.

Он принес мне еще чашку кофе, а сам поднялся по лестнице, чтобы представить мое основание для встречи главе Криминального кворума.

Ожидание длилось недолго, буквально через десять минут я услышал, что кто-то спускается по лестнице, и почти сразу увидел свою, уже привычную галлюцинацию – черный куб, висящий в воздухе на метр выше моей головы. У меня появилось растущее чувство тревоги, мне грозила нешуточная опасность, логику которой я не мог понять, но знал, что отнестись к этому надо максимально серьезно. Недолго думая, я надел шлем – до этого момента он болтался на поясе – но откинул забрало, чтобы явно не показывать своих подозрений. Интуиция мне кричала, что они будут вести переговоры по-плохому. Значит, разговоры по-хорошему закончились.

Арес спустился по лестнице и жестом пригласил меня наверх. По выражению его лица я понял, что ему совсем не нравится роль участника предстоящих переговоров. Мне показалось, что он хочет сбежать от всего этого подальше.

В молчании мы поднялись сначала на первый этаж, затем по каменной лестнице взошли на верхний ярус башни и наконец оказались на смотровой площадке, венчающей это самое высокое строение в поселке.

Здесь тоже стоял стол, но теперь из ротанга, и десяток таких же стульев. За столом сидел толстый и лысый мордоворот, некрасивый, с грубыми чертами лица, огромным шрамом, обезображивающим пол-лица: от левой брови до подбородка. На заплывшем лице – близко посаженные щелки глаз, массивный нос и кустистые «брежневские» брови. «Вот сволочь! – подумалось мне. – Особенно взгляд – наглый такой, с вызовом».

На толстяке был костюм типа банковского служащего, а на груди висело массивное ожерелье из белых, точнее, молочного цвета, крупных камней. Весило это украшение, наверное, килограмма четыре, не меньше. Мордоворот пил чай. За его спиной стояли пятеро охранников – не атлетов, но явно ловких бойцов. Больше всего меня поразило то, что у самой стены башни сидел на ротанговом кресле собственной персоной корпорат Скитли.

Мы с Аресом сели напротив Абдула, чая нам никто не предложил, даже когда по лестнице, выходящей из глубины башни, поднялась девушка с чайником и долила главе ароматного травяного варева.

– Ну что молчишь? – спросил Абдул, когда пауза затянулась. Я выразительно посмотрел на чайник, но он сделал вид, что не заметил. Сам я налить не мог, так как чашек на столе не было.

Я посмотрел на Ареса и улыбнулся:

– А у тебя лакеев не было.

44
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело