Выбери любимый жанр

Наследие Маозари 4 (СИ) - Панежин Евгений - Страница 10


Изменить размер шрифта:

10

— Ну и пусть… Мне уже всё равно… Меня в этом мире больше уже ничего не держит, — пожал он плечами.

— Я сделаю тебя капитаном самого быстроходного и крепкого корабля в этом мире, — перешёл я к козырям.

— Сбегу вместе с кораблём, — честно ответил он.

— А на каких условиях ты бы согласился служить мне верой и правдой? — спросил я напрямую.

— Хм-м… Даже сам не знаю, — ответил он.

Я ненадолго задумался… Как привязать ко мне и к моему роду человека, которому уже ничего не нужно в этой жизни?.. И тут мне в голову пришла идея… Идея, конечно же, так себе, ну а вдруг выгорит?..

— В общем, так, палённый… Я тебя сейчас выкупаю, и делаю капитаном моего корабля… А чтоб ты не сбежал, мы тебя женим. И твоя жена будет жить на моём острове. Ни как пленница, а как свободная подданная, — решительно сказал я.

— Нахрена⁈ Да и с чего ты взял, что после этого я не сбегу?.. Какое мне дело до какой-то там незнакомой девки? — изумился он.

— Мне кажется, мой пригорелый друг… Что по характеру ты собственник… И что ты воспитан так, что слово «жена» для тебя не пустой звук… И кем бы не была эта женщина, ты не сбежишь на моём корабле, бросив её… А если она будет жить в достатке и под хорошей защитой… Да ещё и родит тебе детей, то тебе не будет никакого смысла меня предавать, — задумчиво проговорил я.

— Хм-м, а ты не по годам хитёр, твоя милость, — удивлённо пробасил Грат. — И кто же будет эта счастливая женщина?.. Кому достанется такая красота? — указал он на себя пальцем.

— Пройдёмся сейчас по рынку, и купим ту, которая тебе больше всех понравится… Вот и все дела, — пожал я плечами.

Он ненадолго задумался, а потом с волнением проговорил:

— Да, я согласен, твоя милость… Я буду тебе верой и правдой служить, если ты, как и говорил, действительно обеспечишь мне надёжный тыл… А жену я себе уже нашёл, только вот с ней проблема… Её час назад здесь, с аукциона, купил какой-то местный торговец, и куда-то увёл… Выкупи мою будущую жену и меня… И я сразу приступлю к своим обязанностям, — попросил он.

— Знакомая, что ли? — поинтересовался я.

— Да. Она тоже в прошлом пиратский капитан… Она завязала с этим. Открыла на Бариде магазин. Но кто-то недавно узнал её, и сдал местным властям. Её осудили, и продали с аукциона… Помоги, милость, девчонку спасти… Она красивая и очень строптивая, и навряд ли торговец будет использовать её только для уборки жилья, — пояснил он.

— Зорик!

— Да, господин?

— Возьми описание девушки у поджаренного, и выясни, кто её купил, — распорядился я.

— Будет исполнено, господин, — кивнул Зорик.

Глава 9

После того как Грат описал нам девушку, выяснилось, что она является представительницей расы панак… Как оказалось, панаками были и те синекожие разумные, которых мы видели на корабле по пути сюда, и которые так сильно похожи на нашего Гира.

Зорик взял с собой часть монет, и отправился к участку помоста, где продали девушку… А мы тем временем подозвали аукциониста, и сообщили ему, что хотим выкупить пиратского капитана…

— Это очень прекрасная новость! — радостно воскликнул аукционист. — Единственное… По просьбе владельца, я должен у вас уточнить… Для каких целей вы его приобретаете?

— Свечи на нём будем испытывать… Анальные… Ультрабольшого размера, — доверительным тоном сообщил я. — Во-о-от такие, — развёл я ладони во всю ширь.

Мужчина перевёл вопросительный взгляд на Аланду… А Аланда, сделав серьёзный вид, кивком подтвердила мои слова.

— Ого! — изумился аукционист. — Прекрасно, прекрасно!.. Не знаю, что это такое, эти ваши анальные свечи, но звучит очень устрашающе… Я думаю, бывший владелец данного лота, будет очень рад услышать это, — добавил он с радостной улыбкой.

Прекрасно ему, зло подумал я… Извращенец, блин! Тебе бы такую свечку засандалить, чтобы ты меньше лыбился.

На этом аукционе зверь продавался без клетки, поэтому когда мы рассчитались за Грата, его нам предоставили лишь в кандалах и ошейнике… И чтобы не привлекать к нашей группе лишнего внимания, мы нашли на рынке какой-то старый балахон с капюшоном, и скрыли под ним нашу страшную покупку. После мы отправились к клеткам с войнами…

— Э-э-э, милость, — обратился ко мне Грат.

— Лео, и можно на «ты», — представился я.

— Лео, раз вам требуются опытные матросы, давай выкупим остатки моей бывшей команды, — предложил Грат.

— Ага, тебя сделать капитаном моего корабля, твоих бывших подчинённых пиратов нанять тебе в помощь… А потом что?.. Мне сойти на какой-нибудь остров, закрыть глаза, и посчитать до тысячи? — насмешливо уточнил я.

— Ты и так собираешься сделать меня капитаном, — напомнил Грат. — А эти ребята… Их осталось меньше сотни, и большинство из них сейчас не в том состоянии, чтобы оказать сопротивление твоим воинам… Лео, я не набирал себе в команду разное отребье… Я брал только достойных и надёжных разумных, и в основном тех, которые по какой-либо причине хотели отомстить вордхольским аристократам.

— Ну да, ну да… Надежных… К примеру, как того типа, который потом сдал вас вордхольскому магу огня, — с ехидной усмешкой проговорил я.

— Да… С этим человеком я действительно ошибся… Как оказалось, он был тухлым яйцом в гнезде, — с горечью пробасил Грат. — Но он уже ответил за своё предательство, и сейчас переваривается где-то в желудках пиров.

— И откуда ты об этом знаешь? — удивился я.

— Друзья сообщили… Которые и сбросили его за борт, — пожал он плечами.

— Ладно… Ты прав… Как говорится, сгорел сарай, гори и хата, — задумчиво проговорил я. — Выкупим мы твоих флибустьеров… Ну как быть с их отношением к вордхольским аристократам?

— С этим всё в порядке… Кому надо, мы уже отомстили… Да и ты не из вордхольских аристократов, — пояснил он.

— Почему это⁈ — возмутился я, и оглядел себя: — По мне что, это как-то заметно?.. У меня что, походка не такая?

— Ха-ха-ха, — хрипло рассмеялся Грат. — У тебя отношение к простолюдинам не такое… М-да, сразу видно, что ты мало общался с вордхольской аристократией, ты бы это сразу понял… Вот твоя подружка из них, — кивнул он на Аланду, которая шла впереди нас. — Погляди, как она смотрит на окружающих… Как на грязь под своими ногами.

Переведя свой взгляд на Аланду, я действительно убедился в том, что у неё сейчас был вид, как у бьюти-блогерши случайно заехавшей в деревню Хреново.

Мы прошлись по всем клеткам с рабами… Сначала мы уточняли стоимость рабов в данной секции, чтобы продавец потом не задрал цену, а уже после Грат кричал в неё своим хриплым басом, спрашивая, есть ли в ней кто из его ребят. К моей радости, большинство членов команды Грата обнаружились в секциях, которые были рядом со входом на рабский рынок, поэтому выкупить их нам удалось за достаточно небольшую сумму.

Ребята Грата, как и он сам, имели неплохо прокаченное телосложение, и к этому времени их раны уже зажили. После атаки огненного мага большинство из них получили лишь большие ожоги, и сейчас уже могли нести службу на корабле и сражаться. Остальным же повезло намного меньше, им ампутировали сожжённую конечность, а с такими повреждениями в этом мире может справиться только навык регенерация или маг-целитель… А так как первого у них не было, а второе стоило очень дорого, то они, в своём рабском положении, уже считали себя обречёнными на смерть… И до слёз были рады услышать, что их капитан вернулся за ними.

Мы расспросили ребят Грата об их сокамерниках, и по их наводке выкупили ещё несколько десятков матросов… В итоге с рабского рынка мы вышли толпой из более ста разумных.

Когда мы уже подходили к нашему кораблю, Аланда увидела какого-то своего знакомого, и ненадолго отлучилась, а мы приступили к погрузке…

— М-да, это никуда не годится, — тяжело вздохнув, пробасил Грат, стоя на палубе Таисы.

— Ты о чём? — не понял я.

— Я о парусном вооружении корабля… Кто вот это всё накрутил?.. Зачем вообще так делать?.. Так закрепить паруса мог только неопытный новичок, который ни хрена не соображает в мореплавание, — возмущённо проговорил Грат.

10
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело