Выбери любимый жанр

Экстерминатор. Том 3 (СИ) - "Cyberdawn" - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

— Биоразработка. Или — станция на астероидах, уже демонтированная и на планете, — предположила Ирка.

— С разработками не секретили бы так, а просто использовали караван для транспортировки представителя с данными. А перетащить на планету все чистые металлы станции, этой скорлупкой… Не знаю, слабо верится. Может, конечно, какая-то совсем уникальная и прорывная технология, но слабо верится. Ладно, Мозг, связь.

— Слушаюсь, капитан.

Через пару минут мы любовались молодым парнем, с перемазанным каким-то соусом лицом, с явно набекрень и впопыхах надетой шляпе (не столь огромной правда, как на губернаторе, но тоже немаленькой).

— Служба… диспетчерская… Вилламтауруса… — сипел, судорожно сглатывая, парень.

— Не подавись, — благожелательно посоветовал я, — КК Энерида, капитан Николай Керг. У меня назначены переговоры с планетарным губернатором.

— Сейчас, должу, — судорожным усилием проглотив что-то с красной физиономией, парень забегал пальцами по клавиатуре, время от времени кося в сторону — видимо, на монитор. — А откуда вы появились?

— С Регорна.

— А почему не в зоне выхода?

— Округой любовались, — хмыкнул я.

— Ммм…. переключаю на канал губернатора Шефа, — буркнул парень.

А на экране появилась уже знакомая, но не дёрганная физиономия с усищами.

— Явились, значит, эм-м-м… крх-х-х… — выдал этот тип.

А я героическим усилиям удерживался от ржача. Это не транслятор «цензурил». А, похоже, этот тип со смешным именем Шеф — сам себя цензурил. Мычал, кряхтел, перхал вместо ругани. Ну а текстовой преобразователь эти его «многозначные» звуки просто обозначал многоточиями.

— На эм-м-м…крррр… чшшш станции встретимся и потолкуем. Устраивает⁈

— Вполне, губернатор, — с каменной физиономией ответил я. — Пристыкуемся к станции в пределах часа.

— Шустрые уххх…кххх… как мммм…. — похвалил он нас. — Буду.

А после разрыва связи — ржали все. Даже, по-моему, Кубик. И, возможно, Мозг — но это не точно. Ну а Энерида легла на траекторию к планете и конкретно к станции.

9. Неприятный сюрприз

Верхушка орбитального лифта Вилтара была идентична такой же на Дромосе — видимо, типовое строение. Пока мы до неё добирались — Мозг шуршал сенсорами Энериды, я даже дал разрешение на «активное сканирование» — и ничего. Ну, в смысле, никаких искусственных объектов в системе нет. Или уже прибрали к рукам, полностью, что странно: малыми орбитальными объектами были чисто утилитарные и не рассчитанные на долгое существование спутники наблюдения, связи… В общем, даже если «технологии невозможные» — то единичные. И не слишком объёмистые, как ни крути, то есть нанимать «охрану» — никакого смысла.

Ну да и чёрт с ним, узнаем на месте, не стал я ломать голову. Нам, экстерминаторам, голову положено ломать не себе, а другим, и по делу, а не из любопытства. Добрались, Энерида пристыковалась, мы выбрались на стыковочную палубу. И — уже отличие, хотя, может, на Дромосе не «в праздники» так же. Народу на здоровенной палубе практически не было, а вот куча всяких погрузочно-разгрузочных приспособ — от тележек до тяжёлых погрузочных роботов — было до фига.

При этом, несмотря на незначительное количество народа, стала видна очень «национальная» черта местных: в шляпах были все три наблюдаемых. В шляпах, клетчатых рубахах из синей грубой ткани. Что-то то такое «в стиле» было в старых видео на Идигене, снятом ещё до конца. Коровьи мальчики, что-то такое. И, судя по всему, чертовски живучий вышел стиль. А нас поджидала веснушчатая девица с русой косой, в полукомбинезоне, рубашке, ну и непременной шляпе набекрень — хотя и не столь огромной, как у товарища Шефа. В уголке рта она жевала зубочистку, окинула нас взглядом, сплюнула на палубу — плевок тут же прибрал метнувшийся дрончик, столь оперативно, что стало ясно: плевки тут — тоже «национальная особенность».

— За мной топайте, — бросила эта девица, развернулась и, повиливая задницей (видимой даже под бесформенным полукомбезом) и косой (торчащей из-под шляпы набекрень), направилась в проход между погрузочной техникой.

Ну и мы за ней, само собой. И идти далеко не пришлось: сама станция, судя по указателям и данным датчиков, была никак не «жилая» или даже «торговая». Двери по краям длинного коридора, куда нас провела девица, были большими, редкими, со значками «криоопасность». То есть, выходило что станция, по сути — склад пищевых грузов и погрузочный центр, не больше и не меньше.

А привела нас девица, метров через тридцать, к небольшим дверям с надписью «Менеджер складских помещений». Тыкнула в них пальцем, бросила: «Шеф там», — да и утопала, покачивая косой и попой.

В небольшой комнатушке и правда оказалась знакомая физиономия губернатора Шефа. Причём в таком состоянии, что половина отряда надела шлемы, и нагло под ними ржала. А я на переговорах, мне нельзя, блин!

В общем, верхушка лифта была, всё-таки, пустотной станцией. Ну и всякие там нормативы были общими. И, соответственно, дымить наркотической палкой, как делал Шеф — тут нельзя. При этом дядька дымил. Но ка-а-ак… Сидел он под мощным вытяжным вентилятором за небольшим столиком. Вентилятор действительно мощный — вот мы входим, а за столом физиономия этого шефа, с длинными волосьями (до плеч где-то), обрамляющими розовую лысину. И все эти волосья — дыбом, на ветру колышутся. Мало того — усищщи его могучии тоже, пусть не дыбом, но вверх смотрят. Так ещё, вдобавок, губернатор свою шляпу с чуть ли не метровыми полями, на голову при нашем появлении нацепил, рукой придерживая. Если бы не придерживал — она бы точно в вытяжку улетела.

Ну и выдаёт он, в этом виде:

— Иероним Шеф, кхммм… ээээ…. губернатор, тудыть кхррр… Вилтаруса. Есть дело.

— Мы, как бы, ради дела и прилетели. А не на экскурсию.

— А на экскурсию вас никто не пустит, Вилтарус ограничен к посещению негражданам, — отрезал Шеф, ныча свою знатную шляпу в какую-то коробку.

Точно что-то национально-ритуальное, определился я.

— Что, так отдыхающие достали? — сказал я, да и понял, что зря: дядька побагровел, выпучился, эмммкал, кхекал и перхал не меньше минуты — страшно подумать, какие матерные конструкции крылись за его «цензурой».

— … да, — сказал он первое слово за минуту монолога. — И, капитан, кхррр, Керг, давай к делу!

— Давай, — кивнул я. — В чём у вас проблема?

— Контракт!

— Губернатор, ты же понимаешь, что не зная что за дело — мы не возьмёмся?

— Обязательство о секретности, кхммм, рммм. Понятно что вы, кхкхкхх, наёмники. И можете сами на охраняемое позарится. Но, вроде, с Регорна, от эммм… киборгов. В общем — обязательства нераспространения и секретности!

— Давай, подпишу, — пожал я плечами.

Ну, в принципе, дядька прав, прикинул я, посовещавшись сеткой с Мозгом и отрядом. Такой «контракт о секретности», если его нарушить, нагадить может больше, чем пиратское нападение. Открытое пиратское нападение, на минуточку! Просто дела иметь не будут, не давать парковочную орбиту и прочие неприятности. Но — подписал, и цифровым ключом-опознаванием Энериды заверил. И сам контракт, точнее баллы нужны, да и орать на всю конфедерацию о «грузе Вилтара» — никакого желания почему-то не было.

После чего, кхекая, перхая и всячески звукозаменяя распирающие его слова, Шеф озвучил ожидаемый расклад: есть груз, не слишком большой, но и немалый. «Нашли, кхмм…пррр… Наше это!» — все объяснения. Надо доставить на Регорн, чем займётся кораблик «флота планеты Вилтар», а нам этот кораблик надо прикрывать.

— Всё это замечательно, губернатор Шеф. И ты не поверишь — до сопровождения и охраны груза мы догадались, — не без ехидства продемонстрировал я голо объявления, подчёркивая соответствующие строчки. — Нам нужно знать какое сопротивление ожидается. Какой объём груза. И какого чёрта вы не везёте его караваном⁈

— Кхм…кхрррр…. не ваше дело!

— Наше, потому что в противном случае за контракт не возьмёмся. И никто не возьмётся.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело