Выбери любимый жанр

Главный наследник НЕ скрывает свою силу. Том 6 (СИ) - "Оро Призывающий" - Страница 54


Изменить размер шрифта:

54

Так. Где у них тут кухня?

В коридоре, разумеется, царила всё та же куча-мала. Приспешники Сайкса вяло пытались сопротивляться, но расклад был не в их пользу — «ГРУЗД» и имперцы давили их количеством. Драться эти ребята умели, вооружены тоже были хорошо, но всё-таки бой проигрывали.

Не обращая особого внимания на мелкие схватки то тут, то там, я быстро бежал в сторону кухни. Хорошо, что на кораблях подобного типа она всегда расположена в одном и том же месте…

— Кухня, да? — раздалось позади меня. — Тоже решил проверить там?

— Вэйли, — улыбнулся я. — Кажется, мы мыслим одинаково. Не отставай!

Сбежав на несколько этажей вниз (разумеется, все лифты сейчас были заблокированы), мы ворвались в обширное помещение кухни.

Пусто.

В смысле, совсем пусто; после шумных и полных схваток коридоров даже удивительно.

— А где все? — вот и Вэйли тоже удивилась, оглядывая помещение, заполненное холодильниками, плитами, разделочными столами… — Повара? Судя по аппетитам Сайкса, у него их должен быть целый штат, и немаленький…

Я хмыкнул.

— Раз их тут нет — значит, Сайкс точно тут. Вышвырнул их, или вовсе прикончил, чтобы не выдали, где он прячется.

— А где он прячется⁈ В холодильник он, по-твоему, что ли, залез?

Вместо ответа я указал на дверь продуктового склада.

— Знаешь, как делают эти кладовки для продуктов? Мега-надёжно. На случай чего, долгий перелёт… малейшая неисправность, авария — и экипаж останется без продуктов.

Мы замерли. Если не считать звуков из коридора, было тихо — абсолютно тихо. Угадал я или нет? Укрылся Сайкс там, или нужно искать его где-то в другом месте?..

— Знаешь, — кивнула Вэйли, — я даже слышала, что на некоторых моделях кораблей склад продуктов совмещён со спас-капсулой. Чтобы можно было выдержать месяц дрейфования в космосе не на голодный желудок.

Мы переглянулись.

— Нужно ломать дверь, — подытожила Вэйли.

— Нужно ломать дверь, — согласился я.

Первый удар нанесла Вэйли; впрочем, дверь даже не погнулась. Как я и говорил, делали такие штуки на славу.

— В петли целься! — мои чёрные щупальца лишь придерживали дверь для удобства, а удар на наносил голыми руками. — Петли — самое слабое место в конструкции!

— Думаешь, если разбить их…

— Не разбить, отвести в сторону! — пояснил я под грохот собственных кулаков о металл. — Это как сейф взламывать, только очень большой. Поняла?

— Что⁈ — изумилась, Вэйли (впрочем, удары наносить не перестала).

— Ты что, никогда сейф не взламывала?

Вэйли промолчала; глянув, как бью я, она принялась копировать мои удары.

— С той стороны! — скомандовал я. Дверь медленно скрипела и поддавалась, чуть кренясь вбок. — Давай, вместе…

— Пошли прочь!!! — проревели с той стороны двери. — Вам никогда меня отсюда не достать!!

Ага! Он всё-таки там.

— Стоило того, Сайкс? — уточнил я. — Гоняться за мной, чтобы в итоге быть загнанным в угол.

— Никто меня никуда не загнал! — рявкнул Сайкс. — Спас-капсуле нужно время на отстыковку, но если ты думаешь, что…

Скрежет! Дверь покосилась, и я смог увидеть лицо жирдяя — перекошенное яростью и злобой. В руках он даже сейчас сжимал здоровенный копчёный окорок на кости, как дубинку.

— Ну вот и встретились, — кивнул я.

Ответом мне стала струя пламени, вылетевшая из щели. Ого, а наш Сайкс не так беззащитен, как могло бы показаться! Я увернулся от огня, но на лице осталась сажа.

Сайкс уже не отвечал — он лишь ревел, направляя пламя так, чтобы, если не прикончить меня, то, по крайней мере, мешать мне бить в дверь…

Хрясь!

— Молодец, Вэйли, — кивнул я. Дверь снова покосилась; ещё одна петля хрустнула. — Эй, Сайкс! Ты там ещё не оголодал? Судя по твоим габаритам, этой еды тебе на пару лёгких перекусов!

Да, как я и говорил, двери кладовок делали на совесть. Особенно совмещённых со спас-капсулами. Но спас-капсулы всё-таки рассчитаны на средних галактов. Не на кого-то вроде меня или не слишком уступающей мне по силе Вэйли. Та так хмуро и сосредоточенно наносила удары, что я аж залюбовался.

Да и Сайкс… талант, талант. Пирокинез что надо! Ещё бы мозгов немножечко — может, сообразил бы, что я дразню его и торчу в щели ровно так, чтобы его пламя попадало как раз на петли облегчая нам задачу.

Бамм!!! Дверь заскрежетала так, что даже у нас в ушах заложило — и грохнулась прямо между нами.

…сообразив, что улизнуть не вышло, Сайкс зарычал; окорок в его руке вспыхнул до состояния раскалённого снаряда, и, размахнувшись, толстяк швырнул его прямо в меня.

Отскочив в сторону, я едва не врезался в стоящий сбоку холодильник; в последний момент вписавшись в поворот, я попытался затормозить, схватившись за него… но вместо этого отправил холодильник прямиком в Сайкса. Вот что случается, когда мозг не успевает переключиться с «боевой» силы на «обычную».

Впрочем, так тоже неплохо.

Сайкса швырнуло к стене; с усилием напрягшись, он отшвырнул здоровенный холодильник от себя. Впрочем, лишь для того, чтобы быть сбитым с ног алым ударом Вэйли.

Нет, тут столовые приборы не помогут; нужен калибр побольше. Оглядевшись по сторонам, я вырвал из креплений плиту. Мне понравилось швыряться в Сайкса здоровенными тяжёлыми предметами.

В помещении становилось жарко; уступая любому из нас по физической силе, а уж двоим тем более, Сайкс раскалялся всё сильнее. Плита, которую я в него швырнул, взорвалась металлическими обломками…

Выстрел из парализатора заставил Сайкса взвыть.

— А вот и мы! — отсалютовал мне этим самым парализатором Вектор, входя на кухню. — Гадали, куда вы запропастились.

— Нашли-таки этого мудака? — хмыкнул Рикер, вбегая следом; из-за его спины выглядывал Костя, одетый в силовой защитный скафандр.

— Всё!! — взревел Сайкс. — Хватит!! У тебя был шанс, Никс, но ты его просрал!!!

— Вот как? — я примерился к здоровенному металлическому столу. — Мне так не кажется.

— Тебя я не прикончу, — Сайкс расплылся в едкой улыбке. — И эту девчонку тоже. А как насчёт этих… ААААААА!!!!!!

— Отличный ход, малец, — прокомментировал Рикер, глядя, Сайкс хватается за голову и отшатывается. — Быстро соображаешь.

— Ну — увидел и швырнул… — кивнул Костя. — Целая гастроёмкость красного перца, или что это там у вас. Грех было не…

— О, я тайничок с алкоголем нашёл! — воскликнул Вектор.

…нас окатило волной жара.

— Хватит!! — проревел Сайкс; по его телу пробегали уже языки пламени, одежда тлела — а ведь она явно была из несгораемых материалов, иначе давно бы уже сгорела. — Хватит!! Вы, ничтожества…

Приподняв двумя руками широкий стол, я размахнулся поудобнее.

— Сдавайся, Сайкс, — предложил я. — Нас много, а ты один.

— Много?!! — зарычал он. — Значит, всех и положу! Хочешь выжить, стоя среди обгоревших трупов своих друзей, Никс?!!

Неожиданно от расплылся в улыбке.

— Точно. Это и будет тема следующего ролика.

Волна жара стала ещё сильнее; даже мне было уже некомфортно тут находиться. Что же до остальных, то… да, ситуация стала опасной.

— Здесь нет никаких противопожарных систем? — Костя медленно отступал назад.

— Нет, уголёк, — Сайкс широко улыбался, шагая к нему. — Я всё заранее отключил на случай, если вы заявитесь. Тут есть только я.

Он повернулся ко мне.

— Что выберешь, Никс? Отпустить меня или смотреть, как твои друзья превратятся в барбекю?

Толстяк облизнулся.

— Там снаружи… — Рикер обернулся на коридор.

— Ага, знаю. Вы легавых с собой привели, — Сайкс хмыкнул. — Молодцы, возьмите с полки пирожок. Положили моих людей и всё такое. Думаешь, они остановят меня? Меня!!

Он собирался было шагнуть к коридору… Но я преградил ему путь. Не кинулся наперерез, а именно преградил.

— Что такое, Никс⁈ — пламя стало пылать вокруг него ещё жарче; я сощурился. Чёрт, это даже больно — находиться рядом к этому факелу! — Решил пожертвовать друзьями⁈ Ха…

— С чего это? — я пожал плечами. — Я друзьями не жертвую.

54
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело