Выбери любимый жанр

Главный наследник НЕ скрывает свою силу. Том 6 (СИ) - "Оро Призывающий" - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

Впрочем, здесь всё обошлось — Сайкс-старший отдал последние оставшиеся деньги, чтобы прикрыть сыночка. К тому же, факта распространения, как ни крути, так и не случилось. Но в Академии остаться от после этого не смог, и исчез.

Больше Сайкс с тех пор на моём пути не появлялся.

До сегодняшнего дня.

И, похоже, все эти годы он времени зря не терял.

Синдикат «БИГ», значит?

— И что ещё за синдикат «БИГ»? — наблюдал, как Шерри возится с планшетом; это было медитативное, успокаивающее занятие, сродни тому, как люди глядят на огонь в камине или на аквариум с красивыми экзотическими рыбками.

— Пока, — Шерри особо выделила это слово, — мне не удалось выяснить это, господин Никс.

Она положила планшет на стол и поглядела на меня.

— Я задействовала все доступные мне связи, включая связи моего отца; всюду отправила запрос. Однако для получения ответов потребуется время. На данный момент информации нет ни о синдикате с таким названием, ни о ком-то с фамилией Сайкс.

Я кивнул.

— А эти… с рыбами на нашивках? — уточнил Костя, сидящий здесь же.

— ЧВК «Барракуда» — организация незаконная, и регистрации клиентов по понятным причинам не ведёт, — отрезала Шерри. Весь сегодняшний день, от начала и до конца, сильно её раздражал. Особенно тот его момент, когда я привёл сюда Гранта. — Их мог нанять кто угодно. Разумеется, я попытаюсь выяснить что-то по официальным каналам, подам заявку в «ГРУЗД»…

Мы с Орловым переглянулись. Он уже хорошо знал, кто такие «ГРУЗД».

— «ГРУЗД»? И что они скажут? — Грант тоже был полон скепсиса по этому поводу. — Законники могут узнать что-то о бандитах только после того, как их поймают, а эти ребята, очевидно, были на свободе, когда нападали на Землю.

— Вы предлагаете что-то конкретное, господин Аншел? — язвительно поглядела на него Шерри. — Если да, то предлагайте конкретнее.

— Предлагаю искать по другим каналам, — кивнул он, то ли не расслышав сарказма в её голосе, то ли не захотев его расслышать. — О бандитах могут рассказать бандиты.

— И что? У вас есть выходы на криминальных информаторов?

— Ну, не прямо-таки выходы, — Грант потёр подбородок и поправил очки. — Скорее — я знаю того, кто мог бы помочь. Например, в криминальном мире известен некто капитан Рэттер, космический пират и торговец информацией. Работает ни на кого и на всех разом, поэтому он всем полезен и его не трогают.

— … а ещё, возможно, из-за шантажа, что будет опубликован, если с ним что случится, — усмехнулся я. — Слышал про этого типа когда-то.

Посветлев лицом, Грант продолжил:

— Его можно найти на планете Гротманк. Разумеется, его услуги не бесплатны, зато не придётся ждать невесть сколько ответа на официальный запрос, и точно не прочтём отписку в духе «Извините, мы ничего не знаем, а что знаем — то не имеем права говорить».

— Господин Никс, — Шерри указала на меня рукой, — только что выпутался из обвинения в преступлении…

Ух ты. Это где она обломала свой вечно безупречный маникюр? Может, она поэтому такая злая?

— … поэтому крайне нежелательно впутывать его в связи с криминальными элементами, рискуя получить новые обвинения…

— Да? — нахмурился Грант. — А, может быть, лучше так ничего и не выяснить про Сайкса и схлопотать новую атаку, к которой он подготовится уже лучше, чем к предыдущей?

— Или лишь дать ему повод для новой подлянки, наделав глупостей!

— Лучше действие, чем бездействие. Я, по крайней мере, не предлагаю сидеть и ждать у космоса погоды.

— Я предложила обратиться к официальным инстанциям, в то время, как вы, господин Аншел…

Мы с Орловым переводили взгляд с Шерри на Гранта и обратно. Да уж, эти двое нескоро сработаются.

— … и где гарантия, что это всё не выльется в очередной…

— Стоп, — оборвал я обоих, хлопнув ладонью по столу. — Хватит.

Тишина; оба спорщика поглядели на меня.

— Каждый определился с планом действий, — кивнул я. — Вот и расчудесно. Значит, ты, Шерри, — я указал на девушку, — занимаешься официальными каналами, «ГРУЗД», властями и прочим по этой часты. А ты, Грант, — мой палец перешёл на очкарика, — ищешь нашего бравого капитана Рэттера на Гротманке. Мы играем на опережение, так что будем отрабатывать все доступные ресурсы разом!

Шерри кивнула, поджав губы… а вот Грант побледнел.

— Э-э-э… — протянул он. — Но ведь…

— Да, что такое?

— Я же… энтомолог, помнишь? Я теоретик, а не…

Ах, вот оно что. Да уж. Кажется, парень не хочет лететь к капитану Рэттеру лично.

И, в принципе, в этом есть определённая логика. Наверное, если отпустить его туда, особенно сейчас и одного, он ничего там не получит. Вернее, получит, но совсем не информацию.

— Ладно, — кивнул я. — На Гротманк полетит кое-кто другой. Но твоим заданием будет собрать всю информацию, всю теоретическую часть — словом, вообще всё, что может пригодиться ему в этом путешествии — и подготовить его.

— О, разумеется, — Грант слабо улыбнулся, выдохнув; похоже, такая задача нравилась ему намного больше. — Само собой, это я сделаю без проблем.

Прекрасно, и наш любитель управления тоже при деле. Вот и посмотрим, каков этот теоретик на практике. Я развёл руками.

— Ещё вопросы? Нет? Тогда приступайте!

Орлов поглядел на меня, сощурившись на склонив голову набок. Он явно что-то подозревал.

— А ты? — спросил он. — Ни за что не поверю, что ты останешься не при деле.

— А я буду отрабатывать третий ресурс, — кивнул я.

— Третий?.. — Шерри, не любящая неизвестности и сюрпризов, заметно напряглась.

— Тебе понравится, Шерри, — довольно улыбнулся я. — Кстати, о птичках… подумай-ка на досуге, какие ещё статьи расхода можно сократить или вовсе убрать, потому что на это потребуются кой-какие деньги.

— О! — с явным энтузиазмом в голосе воскликнул Грант. — Этим как раз могу заняться я…

Он осёкся, поймав на себе совсем уже ненавидящий взгляд Шерри. Я хмыкнул и поднялся.

— Ну что ж, веселитесь, — заключил я. — А меня уже ждут дела.

* * *

Как найти парня, с которым я в последний раз пересекался в Академии?

Само собой, нужно начать с этой самой Академии. Ведь там были те, кто его знал, те, кто с ним общался. Возможно, кто-то что-то мог сказать, дать зацепку уже побольше.

Первым на ум приходил, разумеется, Теонор, но вряд ли братец полон желания что-то мне рассказывать. Да и я совершенно не хочу с ним видеться.

Но, по счастью, были и другие. На ум один за другим приходили мои школьные приятели, знакомые, просто однокашники, ровесники и помладше. Один, например, был приятелем Сайкса какое-то время… как же его звали-то?

Чёрт, выскользнуло из головы.

Другой — этот сын директора, он мог бы что-то знать о том, как его вышвырнули из Академии, слышать что-нибудь от отца. Дядя третьего дружил с отцом Сайкса… кажется. Или его отец — с дядей Сайкса?

Ох, много же воды утекло с тех пор.

Да уж, по Сети такое не спросишь, сам запутаешься и других запутаешь. А если я попытаюсь облететь их всех, разыскать каждого, расспросить — это займёт уйму времени, которого у меня сейчас нет. После того, что случилось сегодня, лучше мне не покидать Землю надолго.

Так что… хорошо, что я знал о способе собрать их всех (или, по крайней мере, значительную часть) возле меня.

И ещё хорошо, что отец Шерри обеспечил Землю высокоскоростным и надёжным доступом к галакто-нету.

Открыв чат выпускников Академии, я выбрал наш поток. Отлично! Сообщения в чате говорили о том, что я угадал со временем. Подошло время для встречи выпускников.

«Ну что, ещё не определились? Вроде собирались три дня назад», — писал парень со сверхновой звездой на аватарке. Этого я знал, вроде учился в параллельном…

«Так, может, сам всех и соберёшь?» — отвечала ему собеседница; эта поставила на аватар своё фото в приличном деловом костюме. Надо же… в Академии была такой оторвой и модницей, а сейчас смотри ты — солидная леди.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело