Выбери любимый жанр

Обратная сторона. Невидимый мир - Рид Рина - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

– Смелее, Обри. Я просто хочу понять, как ты мыслишь.

Мы с пленницей обменялись взглядами: мой был любопытным, её – полным ненависти и презрения. Даже стоя на коленях перед толпой вооружённых людей, она выглядела куда опаснее их всех. Казалось, что сейчас её налитые гневом глаза разожгут пламя, от которого нам не спастись. Я с трудом отвела взгляд.

– Я даже не знаю, что она вам сделала!

Франклин сжал руки в кулаки.

– Она шпионила за нами! И из-за неё погибла моя сестра!

– Франклин говорит правду. Она мятежница. Такие, как она… они пытаются бороться с установленными порядками, считая, что могут управлять миром лучше. Но на самом деле они лишь кучка бандитов, которые размахивают оружием и безжалостно избавляются ото всех, кто стоит на их пути.

– Какая ирония, Чарльз, что именно ты говоришь об этом, – оскалилась девушка.

На скулах Чарльза заиграли желваки, и он подал мужчинам знак. Они поставили девушку на колени передо мной. Тугие верёвки, стягивающие её руки за спиной, были ничтожны в сравнении с той ненавистью, которой она пронзила меня, едва я оказалась рядом.

– Давай, Обри… Что нам следует с ней сделать?

Я почувствовала, как сам лес давит на меня. Чарльз смотрел на меня с любопытством, будто пытаясь предугадать, хватит ли мне смелости предложить что-то неожиданное. Но уж что я точно не собиралась делать, так это решать судьбу незнакомого мне человека.

– Ты что-то говорил про баланс. Добро и зло – это все относительно, верно? Я хочу узнать и её точку зрения.

Гнев на лице девушки сменился удивлением. Чарльз молча вскинул бровь. Он не выглядел разочарованным.

– Ну, думаю, она расскажет тебе свою историю. Если успеет… Франклин, забирай Герту и веди её в камеру. Я сам с ней… поболтаю.

– Думаешь, всё так просто, Чарльз?

Герта скривилась. Чарльз бросился к ней, грубо схватил за воротник куртки и рывком поднял с земли. Они не смотрели друг на друга, а боролись взглядами. Казалось, ещё мгновение, – и Чарльз перережет ей горло прямо на этой симпатичной полянке, окропив её кровью изумрудную траву. Но в эту секунду над его ухом просвистел метательный нож. Он вонзился прямо в ствол дерева позади Франклина, и тот стал нервно оглядываться по сторонам. Засуетились и остальные: один даже повалился на землю, испуганными глазами ища противника.

Я машинально пригнулась и шагнула за спину одного из приятелей Чарльза. Сам он развёл руки в стороны и с ухмылкой выкрикнул:

– А я уже начал волноваться. Думал, ты не придёшь за своей подружкой, Дэниел!

Едва он закончил предложение, как из леса появились люди. Их было не больше трёх человек. Слишком мало, чтобы одержать верх над превосходящим по числу противником.

– Что происходит?

Мой вопрос повис в воздухе. Безоружный Чарльз бросился к Франклину, чтобы забрать свой лук… Но дорогу ему преградил высокий крепкий мужчина. Они сошлись в мощном кулачном бою. Краем глаза я заметила Герту, повалившую наземь противника. Все они были так увлечены друг другом, что не замечали меня. Даже парень, за спиной которого я притаилась, бросился на помощь Чарльзу, напрочь забыв обо мне.

Я легла на землю и медленно поползла вперёд, глядя по сторонам. Противники вокруг сцепились в яростной схватке. Мужчина, что боролся с Чарльзом, одним ловким движением бросил Герте кобуру с ножами, и она на лету поймала её. Не успела я восхититься этим манёвром, как она уже сделала бросок. Один из приятелей Чарльза – тот самый, который пришёл с новостями, – повалился навзничь. Тонкая струйка крови стекала по его лицу на зелёный ковер из листвы, а глаза так и остались открытыми. Я обернулась, чтобы посмотреть на Чарльза. В его руке блеснул нож, и я зажмурилась, ожидая, что он ударит…

Но вдруг кто-то болезненно вскрикнул. Я распахнула глаза и увидела Чарльза: он упал, прижимая руку к бедру, из которого сочилась кровь. Над ним возвышался противник с ножом. Я подумала, что его противник не упустит шанса, но он отступил.

– Герта, уходим!

Девушка кивнула и, придерживая раненого приятеля, двинулась в сторону берега. Я лежала на краю поляны и молилась об одном: чтобы все забыли про меня. Страх сковал всё тело. Все приятели Чарльза были обезврежены, а сам он скрючился, опираясь на ствол дерева. Неожиданно он разглядел меня среди зелёной травы, и это не ускользнуло от внимания сурового мужчины, только что чуть не убившего его. Он негромко сказал:

– Забирай девчонку, Сэм.

Грубые мужские руки схватили меня за талию. Я сопротивлялась, но враг был сильнее.

– Отпустите! Что я вам сделала?

Он пошарил по карманам, легко удерживая меня на весу одной рукой, после чего накинул мешок мне на голову. Теперь перед глазами была только темнота. Я отчаянно кричала, пытаясь вырваться. Грубая мужская рука приподняла край мешка. Нащупав точку у меня на шее, мужчина надавил на неё. Я почувствовала сонливость. Мои глаза медленно закрылись…

* * *

Я попыталась приоткрыть веки, но сухость глаз спровоцировала резкую боль, и я потёрла их руками. Однако властный голос заставил меня замереть.

– Не стоит так делать.

Мой крик наверняка услышали даже в соседнем штате. Проморгавшись, я наконец разлепила веки. Рядом с моей кроватью стояла женщина: вполне безобидная на вид, если не считать того, что она угрожающе нависла надо мной. Я собиралась снова закричать, но она поднесла палец к губам.

– Тише-тише.

Я быстро осмотрела комнату в поисках способа сбежать. Это был гостиничный номер с выцветшими обоями и вышедшей из моды мебелью. Интерьер не менялся давно: может, с 80-х, но комната была чистой и прибранной. Мой взгляд упал на мешок, валявшийся на полу, и куртку, что лежала рядом. Гладкая коричневая кожа…

– Чёрт, неужели это был не сон…

Наверное, я сказала это вслух, потому что женщина тут же наклонилась ко мне и участливо коснулась плеча.

– Я понимаю, тебе страшно… Но я обещаю, что не обижу тебя.

– Кто Вы?

– Меня зовут Бриджит. Я… – она на секунду замолчала, а затем улыбнулась краешком губ. – Знаешь, никогда не задумывалась об этом. Наверное, я местная медсестра. По крайней мере, я не сражаюсь, ничего не добываю и ничем не управляю. Так что… Да, я определённо медсестра.

Бриджит сидела спиной к окну. Шторы были задёрнуты, но сквозь них пробивалась полоска света. Небо было залито кровавым заревом. Точь-в-точь таким я видела его раньше, на том злосчастном берегу.

– Я вырубилась на целые сутки?

– Что?

Она проследила за моим взглядом и понимающе кивнула.

– Ах, ты об этом. Нет, здесь всегда так. В этом мире время течёт иначе… Мы так и не смогли определить, сколько длится день. По моим ощущениям, чуть более месяца.

Бессвязный бред, который несла Бриджит, вызвал у меня только улыбку. Класс! Я попала в плен к психам. Нет, к вооружённым психам. Лучше и не придумаешь!

Моё молчание показалось Бриджит подозрительным. Она вдруг изменилась в лице.

– Ты не понимаешь, о чём я… Как странно!

– Слушайте, я не хочу проблем. Просто отпустите меня.

– Куда?

– Ну… домой!

– И где находится твой дом?

Бриджит оказалась мудрее Чарльза, а потому застала меня врасплох. Я всё ещё не знала ответа на этот вопрос. Бриджит заговорила вновь. Её голос стал мягче.

– Как ты думаешь, где ты сейчас?

– В Нью-Йорке.

– Верно. А что с тобой случилось? Из-за чего ты впала в кому?

– О чём Вы говорите? Какая ещё кома?

– О, ты на стадии отрицания. Я тебя понимаю. Когда я узнала о коме, то чувствовала себя глупо. Я ведь проигнорировала очевидные симптомы своей болезни! Но ты… почему мне кажется, что с тобой всё не так-то просто?

– Я ничего не понимаю. Ни в какую кому я не впадала. Кажется, я просто сошла с ума… Точно! Я сошла с ума и попала в больницу. А Вы, наверное, моя соседка по палате.

– Разумное предположение. Знаешь, мне бы даже хотелось, чтобы это было так. Но давай сейчас сосредоточимся на другом… Что последнее ты помнишь? До того, как попала сюда.

3
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело