Выбери любимый жанр

Проклятое правое дело (СИ) - Моррисон Саша - Страница 1


Изменить размер шрифта:

1

Проклятое правое дело

Глава 1

За два месяца до того,

как мир изменился.

— Ваше превосходительство я могу задать вам личный вопрос? — Седрик немного нервничал, оказавшись с Бланшем один на один. Он был новичком в команде и уж точно не рассчитывал, что начальник выберет в попутчики именно его.

— Можешь, Седрик, — на ходу бросил Бланш. Несмотря на упитанную внешность, передвигался главный шпион королевства быстро. Седрик никак не мог приноровиться к его темпу, периодически ускоряясь, чтобы не отставать.

— И называй меня на людях «доктор Бен». Там, куда мы направляемся, упоминание громких титулов и больших фамилий может вызвать лишнее внимание.

— Хорошо, доктор Бен, — кивнул Седрик. — Я хотел спросить, почему вы выбрали именно меня?

— Потому что ты слабый маг и никудышней боец.

«И потому что тебя не жалко».

— Вы выбрали меня, потому что я слабый и никудышный?! — У юноши опустились руки.

— Да, — Бланш все-таки решил снизойти до объяснений. — У тебя есть знакомые калеки?

— Что?! — Седрик все меньше понимал, о чем идет речь.

— Видишь ли, Седрик. Когда человек становится калекой, скажем, слепнет, через какое-то время у него обостряются другие чувства. Слепые обычно слышат лучше зрячих. Еще они лучше чувствуют запахи и всякое такое. Компенсация утраченного, понимаешь?

— Да, но при чем здесь я?

— Притом что ты, Седрик, будучи слабым магом и посредственным бойцом сумел попасть в Секретную службу короны и как-то выжить в моей личной команде головорезов. Значит, в тебе обострены качества, которые позволяют такое провернуть. — Бланш поскреб массивную шею. — К тому же, будь со мной сильный маг, его бы заметили и убили гораздо раньше, чем мне нужно. Ну а дуболомы, умеющие сносно драться и так в моем распоряжении в любом городе Союза.

Впереди показалась вывеска «Аромата амброзии». Седрику еще не доводилось бывать в таких заведениях. Трактиры, которые он обычно посещал, были скорее опасными, чем веселыми или приятными местами. Проходимцы, пьянь и случайные путники, коротающие вечер под звон посуды и визги скоморохов – вот публика, среди которой рос новый подручный Бланша.

— Когда зайдем, садись за соседний стол и не показывай виду, что мы знакомы. Если увидишь, что кто-то слишком заинтересован моей персоной, подай визг, как раненая свинья. Это будет наш сигнал.

— Что?! — вытаращился на него Седрик.

— Шучу, просто сиди и слушай.

Седрик ошарашенно кивнул.

...

К моменту, когда в помещение вошел посланник, Бланш обгладывал уже седьмую куриную ножку. Седрик украдкой наблюдал за тем, как начальник ест. Все большие чиновники, которых он встречал раньше – все они были дергаными, злыми людьми с уставшими глазами. К ним постоянно подходили с докладами: чиновники поменьше задавали глупые вопросы, а чиновники побольше ждали умных ответов. На них давила ответственность. Бланш же во время трапезы излучал полное спокойствие и безмятежность. Так мог есть только тот, кто максимально уверен в себе и полностью контролирует ситуацию. Либо же тот, кто полностью положился на судьбу.

Посланник молча подошел к столу Бланша. Тот коротко кивнул и жестом пригласил его занять место напротив. Немногословный собеседник сел, достал из кармана грубой темно-коричневой формы небольшую склянку с прозрачной жидкостью, откупорил ее и поставил перед собой.

— Послание от главного просекутора, — буднично проговорил он.

— Слушаю, — ответил Бланш.

— Они сделали свой ход, Бенедикт. Из Немессиона отбыл корабль с четырьмя командами гранд-посыльных. Советники полагают, что Компания готовится к торгу и отправила с посыльными предварительные предложения. Мы пока не знаем получателей. Действуй. Послание от главного просекутора закончено.

Бланш снова кивнул, показывая, что принял сообщение. Посланник кивнул в ответ и выпил содержимое стоящей перед ним склянки. На мгновение он прикрыл глаза, после чего встряхнул головой, убрал емкость в карман и молча вышел из заведения.

— Садись ко мне, — Бланш принялся за восьмую ножку. — Ты все слышал?

— Да, доктор Бен. Стало быть, мы едем на побережье?

— Зачем?

— Я думал, вы хотите перехватить посыльных, чтобы другие покупатели не получили своих предложений. — Седрик уже было решил, что начал понимать ход мыслей Бланша.

— Нет, мы не едем на побережье. Мы отправимся в Герцогство солнечных полей. Нам не нужно перехватывать сообщения. Нам нужно перехватить инициативу.

— Но почему именно туда? — удивился подручный.

— Раз мы уже знаем о посыльных, значит, и другие получатели знают. А это, в свою очередь, значит, что Компания очень хочет, чтобы мы об этом знали. — Бланш усмехнулся, — Компания хочет, чтобы мы приперлись под их стены и передрались друг с другом. Компания хочет поторговаться. А я не планирую участвовать в торге на общих основаниях.

— И все-таки, почему Герцогство солнечных полей?

— На нашем континенте у них всего шесть земель, — Бланш отодвинул тарелку и стал выводить пальцем на столе воображаемую карту, — Три у нас в Союзе и по одной в Велесии, Рухании и Портсмуте. Неделю назад через Дальний голос из двух земель Компании в Немессион были отправлены сообщения. — Он чуть склонил голову набок и его указательный палец устремился на юго-запад. — Об их содержании нам ничего не известно, но практически сразу после этого Немессион отправляет четыре команды гранд-посыльных. — Палец вернулся в центр стола. — Дальний голос применили в Герцогстве солнечных полей и в Портсмуте, но в Портсмуте у Компании нет испытательного полигона для магических исследований. — Бланш изобразил пальцем перечеркивание. — Поэтому то, за что сейчас идет торг – не в Немессионе, а в маленькой неприметной долине Герцогства солнечных полей. Ну или совсем недавно оно еще было там.

— Что мы ищем, доктор Бен? За чем охотимся? — на широком участке тропы подручный смог наконец-то поравняться с Бланшем.

— Почему ты спрашиваешь?

— Если нам придется разделиться или... — Седрик запнулся, — Или с вами, не приведи Вечный, что-то случится, мне стоит знать, с чем я должен вернуться к Его высокопревосходительству.

«А мальчишка-то, молодец!»

Бланш хмыкнул, мысленно похвалив Седрика за мотивацию вопроса.

— Я думаю, что в Компании изобрели переносной источник магической энергии. Так что, скорее всего, мы ищем нечто, которое можно унести в заплечном мешке. — Бланш взглянул на небо, чуть склонив голову набок.

— Но вообще, мы скорее ищем изобретателей, а не устройство. Потому что устройство, не будь они дураками, они уничтожили. А они, к сожалению, не дураки.

— Как это – переносной источник энергии? — озадаченно протянул подручный.

— Ты знаешь, что такое магия, Седрик? — Бланш поморщился, так как диалог стал походить на беседу ученика и учителя. А главный шпион Союза не брал учеников. Только временных помощников.

— Ну… это особый способ управления энергией? — Седрик ответил неуверенно, с вопросительной интонацией, но слова были подобраны довольно точно.

«Значит, хоть что-то ты в этом понимаешь. Уже неплохо».

— Верно. А откуда маги берут энергию? — Бланш продолжил задавать наводящие вопросы.

— Ну… отовсюду? Она… она как бы витает в воздухе…

«А может, и не понимаешь».

— И много ты прямо сейчас можешь набрать энергии «отовсюду»?

— Нет, — Седрик опустил взгляд, решив, что сейчас начальник снова назовет его слабаком. — Только на самые примитивные заклинания.

— Потому что энергия вокруг нас максимально рассредоточена, — Бланш повел рукой в воздухе как бы демонстрируя Седрику рассредоточенную энергию. — Только очень сильный маг может собрать что-то приличное просто «отовсюду», как ты выражаешься. Потому что ему хватит сил вобрать в себя энергию с большой территории. Остальные же довольствуются теми крохами, что смогут собрать в радиусе десяти футов от себя. Но есть в нашем мире места, где магия сосредоточена куда сильнее. Рядом с ними маги могут наполниться энергий под завязку и творить действительно мощные вещи.

1
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело