Выбери любимый жанр

Вроде практик 2 (СИ) - "Вьюн" - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

На что Мэг с удивлением посмотрела сначала на Йорка, а потом и на меня:

— А ведь и вправду мастер Ур, я только сейчас поняла, что не ощутила в тех водах монстров Ци! — озадаченно приоткрыв рот.

Йорк встрепенулся, внимательно посмотрев на Мэг.

— Ты была на архипелаге? Каким образом? Как⁈ — от былого спокойствия Йорка не осталось и следа.

— Я перенес свою ученицу вместе с кораблём к островам Формирователей, — осторожно отвечаю.

— Это невозможно, если только… — замолчав, он внимательно на меня посмотрел, словно пытаясь что-то разглядеть, после чего спросил: — Что за монстр уничтожил остров Формирователей? Опишите его…

Выслушав описание, с лица Йорка пропало вообще намек на эмоции.

— Формирователи не только осквернили могилу павших героев, но еще и совершили огромную глупость, потревожив останки Древнего, — замолчав на пару секунд, Йорк решительно на меня посмотрел: — Мы должны уничтожить этого монстра, пока не стало слишком поздно…

Глава восемнадцатая

Отплытие

Расположившись на крыше черепахи, я наблюдал за отплытием целого флота. Мы с полукровками сумели заполучить девять кораблей, откровенно за них переплатив. Часть из них везут снаряжение и провизию, плюс вещи, которые мы оставим на острове Горгулий и оборудование для раскопок замка Лоуренса.

Четыреста перевертышей с капитанами, два королевских монстра и три мастера, старейшина Шива отправилась с нами, а вот госпожа Фэй останется на острове, оберегать клановый квартал, чтобы практики в округе не наглели, да и мастер земли в море не так полезен.

Нам пришлось потратить целое состояние, чтобы все это организовать всего за семь дней. Но больше всего впечатляли старания Йорка. Глубоководный связался с Сиреной, не знаю, что он ей сказал, но она выдала свои корабли для путешествия. Отчего следом за нами отплыло еще двадцать крупных судов и где-то с полсотни небольших баркасов.

Но даже не количество джонок на самом деле по-настоящему впечатляло, наклонившись вперед, я посмотрел за борт на море, оно кишело монстрами Ци! Если верить Йорку, то с нами отправилось две тысячи перевертышей, которые пожелали присоединиться к нашей охоте. Это помимо тех, кто расположился на кораблях. За нашим отплытием, казалось, наблюдал весь остров.

Мы взяли с собой Сантоса, в случае чего он должен будет помочь нам договориться с оставшимися в живых Формирователями. За прошедшие семь дней мутировавший Лоуренс уничтожил еще два крупных острова, с население где-то по паре тысяч человек на каждом. Сейчас он движется к Истоку, самому большому и населенному острову секты, там проживает около десятка мастеров и сотня тысяч человек.

Сантос послал вестника, что мы идем на помощь, вот только я не уверен, что мы действительно успеем. Нам предстоит проплыть путь, который полу-глубоководный преодолел за почти уже десять дней. Понятно, что он отвлекался на уничтожение островов, но даже так, мы едва успеваем.

Мастера на острове отказались к нам присоединиться. Не то, чтобы мы их звали, но недавно дафу Лю Пин вполне конкретно высказался, что это не их дело. Если монстры Ци и полукровки хотят помочь секте Формирователей, то пускай, но мастера не будут участвовать.

Честно сказать, подобное высказывание меня вначале удивило, а потом до меня дошло. Йорк. Они боятся глубоководного! Пограбить уничтоженные острова они бы согласились за милую душу, НО не в компании двух-трёх тысяч монстров Ци! Гордые мастера просто зассали отправляться в подобной компании в плаванье. Когда я это понял, я весело рассмеялся. Скорей всего, там есть и другие причины, но я уверен, что основная — это именно Йорк.

Впрочем, нам и не нужна их помощь. Даже уже имеющихся сил более чем достаточно, чтобы справиться с полу глубоководным, а затем предложить оставшимся формирователям свое покровительство и защиту. Для моей задумки мне даже не нужен полный контроль над архипелагом. Я могу оставить центральный остров с основным населением под контролем секты, но вот военная база и уже уничтоженные острова мы поделим между собой. Подобный исход меня более чем устроит.

Даже просто контролируя торговые конвои в этом регионе, я смогу со временем окупить затраченные усилия. Мне не обязательно даже полностью порабощать секту Формирователей. Проблема лишь в том, что я до конца не уверен, что задумал Йорк и успеем ли мы вообще спасти Исток от мутировавшего Лоуренса. Слишком много переменных, которые могут нам все испортить.

* * *

Чуть позже, спустя пару часов после отплытия из порта, к черепахе приблизился корабль с Йорком на борту. Глубоководный желал со мной переговорить. Проводив его в капитанскую каюту, мы оставили его помощника и Мэг за дверью, сверлить друг друга взглядами, а полукровок тихо обсуждать этот визит.

Стоило мне усесться за стул, как Йорк перешел к делу:

— Мне стоит тебе немного рассказать о том, с чем мы имеем дело, — увидев мой согласный кивок, он продолжил: — Сам по себе Циркос, как прозвали этих паразитов, не особо опасен, я с ним справлюсь. Основная неприятность заключается в том, что это лишь малая часть проблемы. На закате седьмой эпохи на планету упал метеорит, в котором и обнаружили первую личинку Циркоса. В космосе хватает опасностей, а потому угрозу от паразитов тогда сильно недооценили. Их даже стали использовать в войнах…

Мрачно покачав головой.

— Вот только во время одной довольной жаркой заварушки, Циркос сумел добыть достаточно Ци, чтобы суметь послать сигнал в космос. Я тогда держался от всего этого подальше, меня не особо интересовали дела людей, пока они не совались на мою территорию, как позже я понял — это была ошибка. Люди призвали кусок Древнего. Это существо не обладает полноценным разумом, его куски летают по вселенной, пожирая миры. Паразит Циркос — это посланник, который ищет пригодные для поглощения планеты.

— И этот кусок Древнего уничтожил весь мир? — задумчиво уточняю.

— Не совсем… — как-то поспешно сменив тему: — Это сейчас не так важно. Циркосу потребуется время, чтобы вырастить в себе орган, чтобы послать сигнал. Так что у нас есть еще немного времени в запасе. Мы отправимся за ним следом и будем последовательно зачищать паразитов, чтобы заражение не повторилось в будущем. Остров за островом, а затем я сражусь с Циркосом лично и убью. После чего мы захватим контроль над сектой Формирователей и они, наконец, станут тем, чем желал видеть их основатель. Я за этим прослежу…

Собственно, дальше последовали переговоры, я выяснил на что Йорк вообще претендует. По итогу мы договорились о временном карантине архипелага, на пару лет, и в целом последующем разговоре о разделе добычи, когда позже соберутся в одном месте все заинтересованные стороны. Пока же нам только предстояло очистить архипелаг от паразитов.

Я было попытался узнать чуть больше информации о прошлых эпохах, но Йорк по какой-то причине не захотел об этом говорить, сославшись на занятость он покинул черепаху. Проводив глубоководного взглядом, я невольно подумал, что он что-то недоговаривает. Почему он с такой неохотой рассказывал о конце седьмой эпохи? Что тогда произошло на самом деле?

* * *

Спустя пару дней мы достигли портальной зоны. Пожалуй, это самый скользкий момент во всей нашей операции. Мне совсем не хочется засветить Йорку древний массив, но без него я не смогу перекинуть всю эту ораву к островам Формирователей. Так что придется рискнуть, надеюсь, Йорк не догадается.

Стянув корабли и монстров Ци в одну кучу, отчего вода буквально забурлила от количества перевертышей в одном месте, я активировал массив. В этот раз я буквально ощутил, как формация стала стремительно высасывать из меня Ци. При переходе мне даже стало дурно, но все довольно быстро закончилось.

Остается лишь надеяться, что подобный прыжок мне не придется повторить еще раз. Слишком много силы пришлось передать в довольно короткий промежуток времени. Еще бы немного и я бы мог себе навредить. Похоже мне стоило разделить группу на две части, так бы мне было куда проще.

39
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Вроде практик 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело