Выбери любимый жанр

АркАДьев: Графами не рождаются (СИ) - Глебов Виктор - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

— Если получилось у тебя, почему не может получиться у меня? Мы ведь маги одного уровня.

Тут отец не сразу нашёлся, что ответить. Ведь по факту я был прав.

От откинулся на спинку кресла и задумчиво уставился на меня.

— Если вдруг тебе повезёт, ты уедешь?

— Как минимум, докажу, что не являюсь в стаде паршивой овцой.

Аркадьев-старший покачал головой.

— Э, нет, так не пойдёт! Давай-ка договоримся о чётких условиях.

Я видел, что ему не терпится от меня избавиться. И я предлагал ему шанс. От такого трудно просто взять и отказаться.

— Если победишь, ноги твоей тут не будет, — сказал отец.

Что я терял? Если я прокачаюсь до нужного уровня, мне в этом поганом мирке делать всё равно нечего. И, уж точно, я не горю желанием оставаться в этом доме. Так что я ответил:

— Договорились.

Александр Иванович кивнул.

— Хорошо. Я позвоню директору. Думаю, он пойдёт мне навстречу. А теперь уйди, Макс. Мы и так потратили на тебя слишком много времени.

Я и не думал задерживаться. Беседа с родственниками не доставляла мне ни малейшего удовольствия. Так что я тут же ретировался и отправился в свою комнату.

В коридоре мне попалась навстречу мачеха. При виде меня её кукольное личико скривилось.

— Ты поздно, — заметила она, притормаживая. — Что, так много было уроков? Или где-то болтался?

Послать бы её, но мне нужно было, чтобы она поддержала отца в решении отправить меня на турнир — с перспективой избавиться от белой вороны.

— Нет, заходил к отцу, — ответил я. — Просил записать меня на школьный турнир. Хочу выиграть какой-нибудь классный свиток и уехать на край империи — делать карьеру.

Поскольку Мария от неожиданности не нашлась, что сказать, я прошёл мимо. Но по её взгляду понял, что она сегодня же постарается убедить мужа, что это просто отличная идея. Хе-хе… Так приятно быть кукловодом этих тупых и примитивных людишек! Но надеюсь, скоро я избавлюсь от их общества — как и они от моего. В конце концов, негоже льву жить среди обезьян.

И снова мне не удалось беспрепятственно добраться до своей комнаты. На это раз путь мне преградила Даша.

— Привет, братик! — привстав на цыпочки, она звонко чмокнула меня в щёку. — Как твои дела?

— Ну, есть проблемы, но я работаю над их решением.

— Слушай, а твой приятель что, поживёт у нас? Просто я искала тебя полчаса назад — думала, ты уже пришёл из школы — и заглянула к тебе, а он сидит, такой неподвижный, и в окно глядит. Ну, чисто истукан! — Даша хихикнула. — Я его окликнула, а он голову повернул и посмотрел так странно. Взгляд пустой, как у робота. Ты не подумай, я-то не против, чтобы он тут жил, но думаю, Машка будет против, если узнает.

О, похоже, не только мне не нравится новая жена отца.

— У него проблемы дома, — ответил я. — Перекантуется у меня несколько дней.

Но вообще, сестра была права: нельзя держать доппельгангера дома. Нужно что-то придумать.

— Скажи лучше, что тебе известно о катализаторах, — сменил я тему, вспомнив разговор с Королёвым.

— Об усиливающих заклинаниях? Или ты про химию?

— Про первое.

Девушка пожала плечами.

— Ну, то же, что и всем, наверное. Полезные штуки. Но достать их не так просто. По крайней мере, до инициализации. А что? Тебе зачем?

— Для общего развития.

— Ну, можешь почитать про них, если интересно. В библиотеке, вроде, есть несколько книг на эту тему. Хочешь, вместе поищем?

— Давай.

Заодно узнаю, где домашняя библиотека. Времени побродить по дому, изучая планировку, у меня не было. Да и желания — тоже.

Даша отвела меня в большую комнату, уставленную стеллажами, доходившими до самого потолка. Было их несколько рядов. Похоже, хранившиеся здесь книги собирало не одно поколение Аркадьевых. При виде такого богатства на моём лице расползлась невольная улыбка.

— Ты начинай с этого конца, а я пойду вон оттуда, — предложила сестра. — А то я не помню, где эти книги видела. Заклинаний в них всё равно нет — только описания, кто разработал и так далее — так что мне было не особо интересно.

Примерно через полчаса мы собрали с полок шесть увесистых томов. Да, есть, что поизучать. Правда, я рассчитывал узнать хотя бы парочку заклинаний. Но может, книги наведут меня на след, так сказать.

— Что, будешь читать? — слегка разочарованно спросила Даша.

— Угу. Посижу здесь. Спасибо за помощь.

— Ну, ладно. Будет время — заходи. Поболтаем.

Наверное, по выражению моего лица Даша поняла, что шансов на это мало. Вздохнув, она ушла, а я принялся штудировать книги. К счастью, читаю я быстро.

Сестра оказалась права: ни одного текста заклинания в фолиантах не приводилось. Зато были подробные описания их видов и принципа действия. Так что теперь я, по крайней мере, знал, что искать.

Поставив книги на полки, я отправился к себе и засел за уроки. Как ни противно было ими заниматься, я должен показать, что могу участвовать в турнире. А для этого надо получать нормальные отметки. Иначе даже ходатайство отца не поможет.

Закончив, взглянул на часы. Было почти десять. Похоже, ужин я пропустил. А позвать меня никто не удосужился. Ну, и ладно. Голода я всё равно не чувствовал.

Приняв душ, завалился спать. Доппельгангер так и сидел у окна, таращась на улицу. Нет, точно надо с ним что-то делать. Только ума не приложу, куда его девать.

Проснулся я по сигналу будильника. Завтракали только мы с Дашей, потому что вставали раньше всех — чтобы отправиться в школу. Сестра болтала обо всякой ерунде. Я отвечал односложно, так что она, кажется, на меня немного обиделась. И всё же, пожелала хорошего дня.

В школе я первым делом увидел собравшуюся в фойе толпу. Все ломились к стенду, на котором появилась какая-то здоровенная таблица.

— Привет! — дёрнул меня за рукав подкравшийся Сопля.

— Что это такое? — спросил я, показав поверх голов.

— Турнирная таблица. Меня там всё равно нет, так что даже пытаться подобраться к ней не буду. Думаю, тебе тоже нет смысла напрягаться. Пошли в класс?

Я решил, что едва ли меня уже внесли в число участников соревнования. Да и пробиться сквозь толпу было всё равно нереально. Так что мы двинулись к лестнице. На втором этаже навстречу попался Бехтерев. Увидев меня, остановился.

— Господин Аркадьев, — проговорил он тоном, не предвещавшим ничего хорошего. — Видел, вас каким-то чудом внесли в списки участников школьного турнира. Должен предупредить, что, пока вы не сдадите мне работу, допущены до соревнований вы не будете! Я позабочусь об этом, имейте в виду!

С этими словами он прошествовал мимо.

Чёрт, пришла беда, откуда не ждали! Совсем я забыл про обещанную работу. Ещё не хватало, чтобы из-за дурацкого проекта я пролетел с турниром!

— Тебя взяли на соревнования⁈ — спросил опешивший от новости Сопля. — Но… Почему⁈

— Ты же слышал, — ответил я мрачно. — Как взяли, так и выкинут. Чёрт, где мне взять этот сраный проект⁈

Глава 13

Кажется, я уже начинал разделять философию жизни Сопли. Чему суждено, того не миновать. Так себе философия, но последние события, произошедшие со мной, наталкивали именно на эти умозаключения — как ни барахтайся, а возвращения в свою родную Бездну мне не видать. И будут там восставшие против меня демоны пировать и смеяться над тем, как задорно я шипел в пламени адского огня и как пафосно кричал, что вернусь, чтобы отомстить…

— Хрена вам! — сквозь зубы прошипел я, сжав кулаки.

— Чего? — не понял Сопля.

— Говорю, в каком виде нужно сдавать эту работу? И вообще, что у меня за тема, ты, случаем, не помнишь?

Сопля закатил глаза.

— Макс, где ты мыслями летаешь во время урока? Тема твоего проекта: «Усиливающий состав первого периода, третьего актинового ряда для поддержания заклинаний огненного порядка».

Взгляд мой был красноречивее любых слов.

Сопля пожал плечами:

— Ты сам выбрал такой проект. Между прочим, самый сложный из всех тем, которые предлагались.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело