Выбери любимый жанр

Магия большого города. Леди (СИ) - Мягкова Нинель - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

Собственно, поэтому до сих пор не истребили все известные семьи одаренных. Их спасала непредсказуемость наследования - чаще всего, конечно, в семье двух темных магов рождались тоже некроманты, но бывали и исключения: лишенные дара дети, или же стихийники, к примеру. Впрочем, наоборот тоже случалось. Зато в самой обычной семье вполне мог родиться одаренный.

10-3

С послом как раз здоровался он.

Мистер Хэмнетт.

Ричард.

Сердце подпрыгнуло и заколотилось, кажется, в горле.

Он поймал мой взгляд, и на мгновение воздух между нами замер, заискрил от напряжения. Я улыбнулась, радостно и предвкушающе. Кажется, мне все же удастся поговорить с ним! О запрете на беседу со старыми знакомыми в нашем контракте не было ни слова. Ничего же не случится, если я немного пообщаюсь с бывшим начальником? Просто обсудим погоду и прочие нейтральные темы, ничего такого.

К сожалению.

Как бы мне ни хотелось попросить помощи и поддержки, рассказать о творящемся беспределе - я не могла. Не только из-за клятвы. Даже если бы та не контролировала каждое вылетающее из моего рта слово, как я поведаю обо всем, не упомянув, что сама маг? Никак.

Но нужно хотя бы попытаться объяснить ему сложившуюся ситуацию, каким образом я за сутки из его фиктивной подружки превратилась в совершенно официальную невесту помощника президента.

Я шагнула вперед и поморщилась от стальной хватки, которая неожиданно сомкнулась на моем локте.

- Не рекомендую общаться с этим хлыщом. - негромко посоветовал мне Алекс. - Мистер Хармс его недолюбливает, и будет сильно недоволен вашим самоуправством.

- Если узнает. - хмыкнула я и потянула руку на себя. Шелк затрещал. Мужчина поморщился и выпустил ткань - не драться же со мной и не удерживать силой посреди людного зала.

- Узнает обязательно. - хмуро предупредил «жених». - Я сам и скажу.

- На здоровье. - пожала я плечами. - Если вы думаете, что мне есть, что терять, подумайте еще раз. Я с вами только из любопытства, чтобы помочь подруге, и потому, что идти мне особо некуда. Но если вы попытаетесь с мистером Хармсом посадить меня в клетку, поверьте мне, я найду куда спрятаться так, чтобы вы меня в жизни не отыскали. И никакая клятва меня не остановит. Я обещала держать все в тайне, а не соучаствовать и поддерживать.

Мгновение мы бодались взглядами, пока Алекс не сдался и не отвел глаза.

- У вас есть десять минут. Скажу, что вы отлучились в дамскую комнату. Если что, я ничего не видел и не знаю. - пробормотал он.

Ого.

Если честно, на успех демарша я не особо рассчитывала. Похоже, им - ему, будущему президенту, да и нынешнему наверняка тоже - очень нужна девочка-провинциалка. Мой дар? Или что-то еще? Я намеревалась выяснить это в ближайшее время.

А пока незаметно отступила в сторону портьеры, закрывавшей выход в сад. Снова поймала взгляд Ричарда и демонстративно повернула ручку двери.

Прохладный ночной воздух ударил в лицо. Территорию при посольстве тоже подготовили к празднику. Везде висели традиционные фонарики из плотной алой бумаги, в воздухе пахло чем-то терпким и сладким, а на площадке террасы как раз устанавливали длинные ряды стульев. Похоже, нас ждет представление, и судя по тому, что сцены нет, вполне возможно это будут самые настоящие фейерверки! Никогда их не видела, только слышала от матушки, что в воздухе расцветают огненные цветы и летают извивающиеся драконы. Почти магия, но ни капли оной. Результат многовековых исследований и экспериментов.

Кроме служащих посольства, ни одного человека на улице не было. Все гости лавировали в переполненном зале, возобновляя старые знакомства и заводя новые. В конце концов, в этом и заключается цель подобных мероприятий. Мало кто приходит сюда просто поесть и посмотреть на ночной сад.

За спиной хлопнула дверь. Я как раз успела дойти до края террасы и ступить на мощеную плоскими гладкими камнями тропинку. Мистер Хэмнетт догнал меня в три шага и побрел рядом, подстраиваясь под мою походку.

Розовые кусты, благоухавшие на весь сад, надежно скрыли нас от любопытствующих глаз. В то же время никакой непристойной уединенности - на расстоянии вытянутой руки продолжали сновать слуги, закреплявшие фонарики и вносившие последние правки в расстановку рядов. На каждом сиденье лежала лента с именем, никаких случайностей и неловких ситуаций.

За что мне нравится синьшаньская культура - они стараются предусмотреть все. По возможности, разумеется. И обязательно запасной план, а то и не один!

Мне бы тоже так надо научиться.

11-1

Мистер Хэмнетт продолжал молчать, так что беседу пришлось начинать мне.

- Мне, наверное, стоит извиниться. - неуверенно протянула я. - За то, как тебя тогда выпроводили из дома. Мне крайне неловко, ведь это я тебя позвала, но не спросила разрешения у мистера Хармса.

Отцом назвать президента у меня язык не поворачивался.

- Ничего. Все в порядке. - отрывисто и как-то зло отозвался Ричард. - А мне, наверное, стоит тебя поздравить. Быстро же ты устроилась!

- В смысле? - от неожиданности я застыла на месте и повернулась к пышущему негодованием журналисту.

- В самом прямом. - хмыкнул он. Холодно и цинично. Меня словно ледяной водой окатили - я-то собиралась сейчас лавировать словесно, пытаясь намекнуть, что происходит и попросить о помощи, но похоже об этом можно забыть. - Уже и жених есть, и выезжаете вместе, дружной семьей.

- Все не так, как тебе кажется… - выдохнула я, пытаясь остановить, доказать, убедить… и поняла, что горло снова перехватывает удавка клятвы. Как бы я ни пыталась сейчас рассказать, что помолвка фиктивна и для меня она ничего не значит - не смогу. Это часть системы, заговора, о котором я поклялась молчать.

- Ну да, конечно. - выждав паузу и не услышав внятных возражений, саркастически заметил мистер Хэмнетт и развернулся, намереваясь вернуться в помещение.

- Помнишь свою невесту? - вырвалось у меня. Если не получается объяснить напрямую, может получится косвенно намекнуть?

Только меня снова не поняли. Широкая спина журналиста напряглась, кулаки сжались.

- Очень своевременное замечание. - процедил он, не поворачиваясь. - Что-то, когда я несся к тебе через полгорода, чтобы проведать, ты о ней не думала.

- Я не к тому… - пробормотала я, но продолжить не смогла. Да что же это такое! Обсуждать теоретическую одаренность невесты тоже нельзя? Вообще о магии нельзя? О чем можно тогда? О погоде?!

Зашипев от беспомощности, я топнула ногой, пребольно ударив пальцы в тонких танцевальных туфлях о выступающий камень. Ричард ушел, протиснувшись сквозь ряды тщательно расставленных стульев, так что слуги снова засуетились, ругаясь вполголоса по-синьшаньски. Я же стояла посреди садовой дорожки, чувствуя себя полной дурой и безуспешно боролась с подступающими слезами. Моргнула раз, другой, отстраненно отмечая, как скапливается на нижнем веке влага, а фонарики расплываются в невнятные ало-оранжевые круги. Сейчас разрыдаюсь, макияж испортится, вот «девочки» порадуются!

Шумно втянув воздух через нос, я прикусила себя изнутри за щеку.

Ну уж нет, я не доставлю им такого удовольствия.

Аккуратно коснувшись уголков глаз кончиками пальцев, я стряхнула капли в траву и бодрой походкой направилась к зданию, старательно огибая террасу. Не хотелось добавлять бедолагам еще работы.

Ничего.

Жила я как-то одна, и справлялась.

Не рассчитывала ни на кого, не буду и впредь.

Алекс вынырнул из теней бесшумно, напугав меня до полусмерти.

- Поговорили? - не без ехидства поинтересовался он.

- Вы ведь догадывались, что так и будет. - устало бросила я. - Потому и не возражали так уж рьяно против нашего разговора.

- Разумеется. - пожал плечами жених и учтиво предложил мне локоть. Я не отказалась, оперлась, потому что ступени были узкими, платье непривычным, а каблуки норовили подломиться. Ну, и нервы сказывались, не без этого. - Но некоторые вещи лучше пережить самой, чем сто раз услышать от посторонних. Знаю я вашу породу, все равно ведь на слово не поверите.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело