Выбери любимый жанр

Пожиратели миров. 5 том (СИ) - Кири Кирико - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

— Вылезла оттуда, — произнёс я.

Девчонка замахала головой, вжав её поглубже в плечи.

— Вылезла сейчас же или очень пожалеешь об этом, — повторил я как можно более сурово.

Эффект был диаметрально противоположным. Вместо того, чтобы подчиниться, девчонка забилась ещё глубже, путаясь в проводке.

Так…

— Ты нашёл её? — спросил Зигфрид.

— Да. Она пробралась в техническое пространство по правому борту между внутренней прокладкой и системным центром корабля.

— А там можно поместиться? — удивился он.

— Теперь мы знаем, что можно, — отозвался я.

— Ты её вытащил? — спросил Грог.

— Нет, не получается. У меня в броне даже рука туда не пролазит, а она отказывается вылезать.

Так, надо как-то её оттуда достать. Есть три варианта. Самый простой — это сейчас разбирать приборную панель с обратной стороны и пытаться её достать оттуда. Это долго и муторно, и далеко не факт, что получится, так как даже с той стороны, если девчонка сядет посередине, будет не дотянуться.

Второй — снимать внешнюю обшивку корабля, потом снимать внутреннюю прокладку, где как слои материала для герметизации, так и множество труб и проводов. Там помимо проводки самое сложное — заклёпки на броне, которые придётся резать, а потом ставить обратно.

А самый сложный — это разбирать полностью системный центр, где помимо систем компьютера, который в принципе отвечал за всё, располагался ещё и реактор.

Но для начала надо попытаться достать её так. Поэтому первым делом я снял активную броню и попытался уже рукой дотянуться до девчонки. Не дотянулся. Так мало этого, она ещё и укусила меня за кисть, оставив отпечатки зубов на коже.

— Маленькая дрянь… — пробормотал я, потирая руку.

Здесь уже и Грог стоял, сняв броню, и Зигфрид, заглядывая мне за плечо.

— Попробуем вытащить её крюком? — предложил Грог.

— Крюком? — не понял я.

— Тот, что для пожара, — пояснил он.

— Багор? Он сюда не пролезет, — покачал я головой. — Поступим иначе. Реактор буквально за стеной. Если запустить его на полную мощность, он будет выделять очень много тепла. Вытравим её оттуда жарой.

Так и сделали. Запустили реактор, вывели его на повышенную мощность, поставили у лаза бутылку с водой и стали ждать. Вскоре стало жарко настолько, что даже мы это почувствовали. Вроде сидели с открытыми кормовым и боковым люками, а всё равно чувствовали, как пот капает с нас. Реактор никогда не работал в таких режимах, нужды не было, если только мы не находились в ситуациях, когда надо было обогревать сам корабль.

Но девчонка не вылазила. Она как сидела в глубине среди проводов, так и сидела, глядя на нас блестящими глазами. Что-что, но её выдержка даже вызвала у меня уважение.

— Может поставим капкан, оставим реактор и уйдём? — предложил Грог через полчаса неимоверной жары здесь, чего говорить про то место. — Она сама выберется и там уже и попадётся.

— А её перерубленные руки и ноги ты сам будешь потом пришивать? — поинтересовался я.

— Почему перерубленные?

— Капкан её тушку пополам разрубит. И если это случится без нас, она просто истечёт кровью. Нужно что-то другое…

— Гарпун? — вновь предложил он.

— Гарпун?

— Выстрелим в неё из гарпуна, а потом за верёвку вытащим, — предложил он.

План надёжный как Империя, конечно…

— Нет, слишком радикально, — покачал я головой. — Да и она вам всю проводку оборвёт, пока мы её вытаскивать будем.

— Тогда можно начинать разбирать приборную панель с той стороны, — пожал Зигфрид плечами.

По-видимому, действительно остаётся переходить к первому плану и надеяться, что нам удастся её вытащить.

И я принялся разбирать приборную панель

Это заняло определённое время. Сначала надо было открутить металлический лист, на котором крепились показывающие устройства, тумблеры, кнопки и сигнальные лампочки. После того, как он был откручен, нам пришлось осторожно отсоединить и все провода, идущие к нему, что мешали убрать его в сторону.

Но даже сняв с другой стороны стенку мы не дотягивались до девчонки — как я и говорил, она села посередине и рукой до неё не дотянешься. Может попробовать вытолкнуть её оттуда чем-нибудь?

— Грог, неси швабру.

— Швабру?

— Да. Или лопату. Или что-то, что имеет длинный черенок.

Грог принёс мне всё же швабру, и я без каких-либо зазрений совести что есть силы ткнул в девчонку черенком прямо в бок. А потом ещё раз и ещё.

Девчонка в первый раз обиженно вскрикнула, посмотрев на меня недовольным взглядом, а после третьего начала пытаться забиться глубже, неодобрительно издавая звуки наподобие «вяу-вяу-вяу». После десятого тычка она расплакалась, сжавшись в комок, однако вылазить явно не собиралась.

Даже шваброй её не удавалось сдвинуть, чтобы я или Грог смогли до неё дотянуться. Сидит, вцепившись в силовой кабель, ревёт, но не двигается, даже несмотря на то, что ей черенком по голове прилетает.

Надо было ту, что постарше брать, она не смогла хотя бы туда пролезть. Но тогда я думал, что это опасно притаскивать уже достаточно повзрослевшую девушку в поместье, которая может и диверсию устроить, и информацию передавать. Что ж, теперь я знаю, что и маленький ребёнок неплохо так диверсию может устроить.

— Так, у меня есть ещё один план… — произнёс я, напоследок ткнув в неё черенком.

— Будешь пытаться накинуть на неё петлю? — поинтересовался Зигфрид.

— Нет, вытравим.

Я ушёл, но вернулся с баллоном, в котором был сжиженный газ. По сути, он достаточно безвреден, используется для дезинфекции помещений, однако после него тебе кажется, что ты задыхаешься, кожу щиплет, глаза щиплет, горло раздирает кашель.

Посмотрим, как она выдержит это.

Я открыл вентиль и направил шланг прямо в дыру, после чего отошёл подальше. Газ пошёл. Пусть он и был бесцветным, но мы сразу его почувствовали. Во-первых, защипало в глазах, а в горле появилось першение. А во-вторых, из дыры перестал раздаваться плач и вместо него послышался кашель, будто человек пытался выплюнуть собственные лёгкие.

Я травил её минут пять. Девчонка задыхалась, хрипела, попутно пытаясь плакать, и чесалась, однако вылезать на свежий воздух не спешила.

Уже я начал кашлять, чувствуя, будто в горле застряло стекло, а в глаза бросили перец, а она даже при жаре от реактора и газе не сдавалась. Пришлось отключить газ, так как я понимал, что если уже меня начинает пронимать, то девчонка и вовсе может отравиться и помереть. А потом ещё пытайся вытащить её труп оттуда.

И думаю, мы бы так и мучились с этим маленьким вредителем, если бы к нам не пожаловала подмога.

— Грант? — раздался голос со стороны кормового люка. — Вы ещё скоро?

Весь потный и грязный я бросил взгляд на Марианетту, которая стояла у входа в корабль. Не только она, сейчас рядом с ней всегда был или слуга, или служанка, что был готов поддержать её, если у той откажут ноги. В последнее время ходила она не очень.

— Да, Марианетта, что-то случилось? — спросил я, отряхивая руки.

Ладно, сделаем перерыв пока. Пусть реактор работает дальше, а девчонка посидит в газе, пока тот не выветрится.

Я вышел на улицу, с удовольствием вдохнув чистый и свежий воздух. Был приятно почувствовать на своей коже ветер после затхлого воздуха внутри корабля.

— Вижу, вы заняты починкой корабля, — заглянула она мне за плечо. — Я просто не хочу отвлекать…

— Вы не отвлекаете, всё в порядке. У нас перерыв. Что случилось?

— Просто я хотел сказать, что нам пришло… — Марианетта нахмурилась и посмотрела на корабль. — Грант, а что там за звук?

— Ничего особенного. Так что пришло?

— Приглашение.

— Приглашение?

— Да. Вообще, я думала обсудить это внутри, но тебя так и не дождалась. Помнишь, вы…

Она вновь смолкла и внимательно посмотрела на корабль, пытаясь заглянуть в десантный отсек.

— Грант, у вас из корабля такой звук доносится, что мне кажется, будто там ребёнок плачет.

42
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело