Выбери любимый жанр

То, что ты ищешь (СИ) - Изотова Наталья Сергеевна - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

— Дайка? — с трудом выдавила она, боясь обернуться.

— Nia. Esa amiya [Нет. Это я.] — произнёс Тео.

— Alle tu! Fa! [Уходи! Быстро!] — уже очень хрипло и тихо.

Тео на секунду прислушался.

— Raerse! [Охранник!] — почти неслышно шепнул он и, метнувшись к Корри, подтолкнул её к стене в нише окна. Там, где падала тень.

Через несколько бесконечных минут мимо прошёл солдат с фонарём, зевая и не слишком глядя по сторонам. Когда он поравнялся с ними, Корри внезапно почувствовала, как сильно забилось сердце прижимавшегося к ней Тео. "Как у раненного зверька", — подумала она, ощущая, как от этой мысли, мысли об охоте и крови, начинают резаться клыки. Её стало трясти ещё сильнее, горячее дыхание эльфа обжигало лицо, но девушка не поднимала головы. Охранник прошёл мимо, спустился по лестнице, но только сердце Тео не стало биться ровнее.

— Бедная, ты вся дрожишь! — произнёс он на Старшей Речи, но Корри всё равно уже не слышала этих слов. Эльф обнял её, ладонь, погладив по щеке, опустилась к подбородку, чуть приподнимая лицо для поцелуя.

Корри резко вскинула голову, всего на секунду, глянула на него — и вновь опустила глаза. Тео отшатнулся, увидев вертикальные зрачки, горящие как два факела. Девушка тяжело глубоко дышала, пытаясь успокоиться, и наконец невероятным усилием воли ей это более-менее удалось. Корри взяла эльфа за ворот рубашки, притянула к себе и произнесла негромко, с трудом выговаривая слова:

— Никогда! Никогда не лезь ко мне или Дайке, иначе на части порву! Понял?!

Это было сказано не на Старшей Речи, но Тео понял и кивнул.

Неожиданно из-за двери послышался приглушённый вопль и негромкий хлопок, похожий на маленький взрыв. Корри оттолкнула эльфа, так что тот отлетел к противоположной стене, и бросилась в комнату. На кровати, болтая босыми ногами, сидела надутая Дайка, но крик принадлежал не ей — на гобелене, висевшем на противоположной стене, запечатлелся Джек в крайне нелепой позе и с ещё более нелепым выражением лица. Глаза его были вытаращены от ужаса.

— Что случилось? — спросила девушка. Уже одна мысль о Дайке, светлой доброй эльфийке, заставила её взять себя в руки и снова стать человеком.

Светлая эльфийка зевнула, прикрыв рот ладошкой.

— Спать хочу. Этот говорит — давай помогу сапоги снять… — Корри скептически покачала головой и посмотрела на плоского парня как на полного идиота. — Ладно сапоги, но зачем выше-то лезть?!

— Догадайся! — буркнула девушка.

— Если он хотел меня раздеть, так ради Галлеана! Я могу раздеться, только он будет всё это время висеть на стене!

— Aliato, Teo! — Расколдованный Джек крутил затёкшей шеей. Всё-таки хорошо, когда друг маг, пусть и ученик. — Я просто хотел помочь!

— Ага, как же! — воскликнули Корри с Дайкой в один голос.

Девушка заметила, что эльфийка уже даже сидя засыпает, и рассудила:

— Найна нас вряд ли до утра пустит, так что придётся ночевать здесь.

— А у нас… — начал Джек.

— Только две кровати, я знаю. — "Как будто вы только сейчас это обнаружили!" — Поэтому я буду спать с Дайкой. На всякий случай. — Корри глянула на Тео, тот сглотнул.

— А может… — сонным голоском пробормотала эльфийка. — Запихнём обоих в гобелен, чтоб наверняка?

— Солнце, успокойся. Они уже всё поняли. Да?

Парни синхронно закивали.

— Так что подвинься! — Но Дайка уже дрыхла поперёк кровати.

Корри вздохнула и сама откатила её вместе с одеялом ближе к стенке.

— Спокойной ночи! — Как только голова коснулась подушки, девушка мгновенно провалилась в сон.

Хозяева комнаты тоскливо переглянулись и бросили жребий, кому спать на полу.

А через два дня, когда они нашли корабль и достаточное количество денег, чтоб за него заплатить, Корри узнала ещё одну невесёлую новость — Дайка всё же решила начать обучение, поэтому останется в Оскилле. Впервые они расставались так надолго, и у девушки сердце ныло от нехорошего предчувствия и необходимости разлуки. Она очень боялась, что за время её путешествия с эльфийкой что-то случится, потому что некому будет присматривать за ней, такой любопытной и наивной. "Поверь в неё, позволь жить своей жизнью!" — твердила себе Корри, но всё равно не могла унять волнение, когда самые заметные башенки Оскилла медленно растаяли на горизонте.

Глава 11

Корри стояла, облокотившись на поручни и задумчиво глядя на тёмную воду. Ветер стих ещё три дня назад, и при полном штиле корабль не мог сдвинуться с места. Они теряли драгоценное время, а на девушку всё чаще накатывала скука и тоска по весёлой болтовне подруги. Ползая как муха по нагретой солнцем палубе (в южных широтах ещё продолжалось лето), она утешала себя тем, что на время избавилась от морской болезни.

— Chi [Привет] — Потягиваясь, подошёл Тео, и стал рядом. Корри кивнула. На корабле был матрос, понимавший Старшую Речь, но они редко пользовались его услугами, взаимно пытаясь выучить новый язык. В крайнем случае, общались с помощью жестов.

Так и в этот раз: девушка скорчила скучающую мордашку и провела тыльной стороной ладони по лбу. Тео в ответ сложил ладони и сделал вид, что ныряет. Корри идея понравилась. "А ты?" Но эльф отрицательно замотал головой — ему, одетому в некое подобие широкого светлого балахона, не было жарко. Девушка пожала плечами и стала расшнуровывать рубашку. Тео замер, удивлённо уставившись на неё, потом опомнился и поспешно тактично отвернулся, а Корри, которой было совершенно наплевать (наоборот, ей даже нравилась идея подразнить присутствующих на корабле мужчин), разделась и с борта прыгнула в воду. Тёплая, как парное молоко, и очень солёная, она заставила её отфыркаться и проморгаться. Корри посмотрела снизу на тёмный силуэт корабля, чётко обозначившийся на фоне плавно переходящего из зенита к закату солнца, и её охватило нехорошее чувство, природу которого она была не в силах понять.

Но, списав это на свою нелюбовь к морю, девушка решила совместить приятное с полезным и осмотреть киль корабля. Морские русалки, косяками сновавшие в устье Хаэнора (от своих пресноводных сестёр они отличались меньшей кровожадностью, но коварством лишь превосходили), любили устраивать выходящим в море судам неприятные "сюрпризы": цепляли к днищу особые ракушки, которые разрастались в морской воде и тянули корабль на дно. Корри несколько раз проплыла под их скромным средством передвижения, но так ничего и не заметила.

"Надо же, похоже, магическая защита Тео действует, — подумала она, в который раз осматривая киль. — Интересно, Дайка уже достигла таких же успехов? Ой!" Что-то сильно кольнуло в груди, Корри от неожиданности выпустила из лёгких воздух и стала задыхаться — организм требовал кислорода, но вокруг была только вода. Девушка с трудом вынырнула на поверхность и закашлялась от того, что слишком жадно стала дышать.

— Ka aote? [Что случилось?] — перегнулся через борт взволнованный Тео, совсем забыв, что говорит на Старшей Речи.

— Niako [Ничего], — ответила Корри, карабкаясь по верёвочной лестнице.

Эльф тут же подбежал, протянул ей руку, предлагая помощь. Девушка увидела слабый румянец, почти незаметный на тёмной коже, странные искорки в глазах, и в ней отчего-то взыграла вредность. Корри взяла парня за руку, обворожительно улыбнулась… и, перебросив через плечо, скинула вниз. Тео влетел в воду "осьминожкой", громко вскрикнув от неожиданности. К тому моменту, как он вынырнул и посмотрел наверх, Корри успела вытереться и уже завязывала рубашку.

— Ну как, остыл? — смеясь, спросила она, не заботясь о том, что эльф не понимает слов — смысл и так был ясен. Но, заметив, что Тео продолжает беспомощно барахтаться, они приказала команде:

— Бросьте ему канат!

Неудавшийся пловец был втянут обратно на борт, где принялся отдирать от себя прилипшую одежду. Корри скептически посмотрела на эльфа, и ей показалось, что что-то с ним не то, даже для его расы. Но её внимание тут же переключилось на более важные вещи.

21
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело