Выбери любимый жанр

(Не) получишь меня, Дракон! (СИ) - Лисина Василиса - Страница 10


Изменить размер шрифта:

10

Только вот если меня потребуют ее показать…

Ниже перечислены доступные специальности — напротив всех стоят галочки. Это что, я универсал, что ли? Прекрасно. У меня такие возможности, а если начну реализовывать, меня посадят.

На всякий случай пробегаюсь по списку, и глаз цепляется за факультет Тёмной магии. Странно. Может, это теория и защита? Ведь таких магов отлавливают…

Пока я стою и разглядываю документы, кто-то проходит мимо и больно задевает моё плечо.

— Опять ты? Кто тебя выпустил из подсобки? — раздаётся над головой голос Дэрио Майоро. Явно раздраженный.

— Да отстань ты уже, — отмахиваюсь я, всё ещё не выйдя из своих мыслей.

Снова задаюсь тем же вопросом, что и Силана чуть раньше: вот чего ему не хватает?

— Что ты сказала? — пыхтит от возмущения Дэрио.

Поднимаю глаза и, оценив степень гнева мажора, оглядываюсь в поисках помощи. Мне нужен преподаватель, потому что, что бы я ни сказала, этот мажор не будет слушать. А извиняться я не собираюсь.

Дэрио хватает меня за локоть.

— Тут шумно, давай-ка поговорим в коридоре, — с противным оскалом шипит он.

Вырываю локоть и пячусь, оглядываясь, к столам с артефактами. Там старик-маг, который уже закончил ремонт того, что испортила я, теперь разговаривает с какой-то женщиной в строгом платье. Вот они мне в случае чего и помогут.

— Леди Блэк? — неожиданно, эта женщина обращается именно ко мне.

Я и Дэрио, который пытался меня преследовать, замираем.

— Да…

— Я провожу вас к ректору, — говорит она, одарив мажора предупреждающим взглядом.

— З-зачем? — недоумеваю я.

— Из-за вашей магии, — поясняет она и направляется к выходу.

Ой, черт. Внутри скручивается пружина, заставляющая напрячься и тревожно ожидать плохого.

Мне ничего не остаётся, кроме как пойти следом, гадая и перебирая в уме варианты. Чувствую взгляд в спину, но даже не оборачиваюсь на этого Дэрио (а это наверняка он).

Так, меня ведут без наручников — это уже хорошо. Но почему к ректору?

Неужели Рой как-то узнал то, что у меня тёмная магия? Не может быть. Тогда сбудется мой кошмар: он снова предложит мне защиту, увезёт в замок… А сам заведёт интрижку с Нейрой, если уже не завёл.

Нет, на этот раз я не поведусь!

Скрепя сердце следую за женщиной до высокой внушительной двери, на которой написано: “Зал совещаний”. Она стучит и открывает двери.

Вдохнув, вхожу и замираю у порога. Небольшой зал в светлых тонах почти наполовину занимает полукруглый стол, за которым сидят мужчины и женщины разного возраста, но все с до жути серьёзными выражениями лиц. Наверное, преподаватели или главы факультетов? Одно место пустует, как раз между Нейрой, что надменно осматривает меня, и тем самым Такером, который сверлит меня мрачным взглядом. Посередине место ректора, на котором сидит Рой, доброжелательно улыбается и жестом приглашает подойти ближе.

— Разговор будет долгим, леди Блэк, — говорит он, не сводя с меня глаз.

— По какому поводу? — хрипло говорю я, чувствуя, как мгновенно пересохло горло.

— А вы не догадываетесь? — вдруг подаёт голос Такер, скептически хмыкнув.

Глава 12

Мой взгляд мгновенно перескакивает на этого дракона со значком. На его колючие синие глаза. На язвительную ухмылку и явно показную расслабленность в кресле. Там, под этой оболочкой, он весь собран и изучает меня. Смотрит, как на букашку под лупой, ловя каждое движение, каждую мою реакцию.

Женщина, которая привела меня сюда, забирает документы и кладет их перед ректором.

Кажется, тревога вот-вот выжжет меня изнутри. Чувствую, что пальцы дрожат, поэтому сминаю грубоватую ткань своего платья.

О чем я должна догадываться? Что они обнаружили, что у меня темная магия, и теперь меня посадят? Или, может, отправят на опыты? Или что мне выносят предупреждение заранее, еще до того, как я начала учиться?

— Ну-ну, леди Блэк, — успокаивающе говорит ректор. — Не стоит так сильно волноваться. А то вы уже побледнели. Я попрошу целителя выписать вам расслабляющую настойку.

Но меня это совсем не успокаивает. Потому что я узнаю этот взгляд. Он говорит о том, что Рой нашёл то, что хочет заполучить себе.

— Спасибо, господин ректор, — натянуто улыбаюсь я. — Но если это все из-за сломанного артефакта, то я не специально! Я ничего не делала. Точнее, делала, но только то, что мне сказали… А дальше он сам…

— Давайте заканчивать этот балаган, — фыркает Нейра и морщит нос. — Я все еще склонна полагать, что это какая-то ошибка. Да вы посмотрите, она говорит как деревенская девчонка. Не могли боги дать простушке такой дар.

— Ну почему же… — спокойно возражает Такер. — Мне кажется, девушка не так уж и проста. Не всегда все лежит на поверхности, да, леди Блэк?

Слова застревают в горле. Мама дорогая! Да я так не нервничала, когда я сдавала сольно танец для поступления. Я бы еще раз сто станцевала приемной комиссии, чем стоять тут, не зная, что меня ожидает.

— В любом случае, — Рой подтягивает к себе документы и скользит взглядом по результатам моего испытания. — Впечатляюще, меня не обманули.

Он передает бумаги дальше по столу, и каждый член комиссии, заглянув, удивленно хмыкает. Да что там такое?!

— Ваша магия, леди Блэк, — продолжает ректор, — и феноменальный резерв позволяют вам выбрать любой из наших факультетов без ограничений. И, конечно, на бюджетной основе.

— Моя… магия? — невольно вырывается у меня.

— Да, темная, практически универсальная, — кивает Рой. — Чрезвычайно редкая среди людей, и это делает вас на самом деле уникальной. Так… Какой факультет вы хотели бы выбрать?

Первая мысль, вызывающая прилив адреналина: они знают, что у меня темная магия. Вторая, заставляющая охнуть и осознать, сколько же фигни мне лил в уши Рой: они не преследуют темных магов, а ценят их!

Едва сдерживаюсь, чтобы не выругаться, но, похоже, мою реакцию считывают как радость. Все. Кроме Такера, будь он неладен.

— Один момент, господин ректор, — усмехается синеглазый дракон. — Умеете ли вы управлять своей магией, леди Блэк?

Черт. Вопрос не в бровь, а в глаз. Он же прекрасно знает, что нет! Гад чешуйчатый.

— Я так и думал. Значит, мы не зря здесь собрались, — подытоживает он. — Ей обязательно должен быть назначен персональный куратор.

Куратор? Это кто? Личный надзиратель?

— Можно долго не думать, — широко и довольно улыбается Рой. — Я буду ее куратором.

Глава 13. Рой

Смотрю на испуганную девчонку, на то, как широко распахиваются ее необыкновенные бирюзовые глаза, раскрываются сочные губы… Хороша. Во всем хороша.

Еще когда она в Хеймланде в меня врезалась, а я почувствовал этот ее карамельный запах с остринкой, подумал, что не прочь бы с ней познакомиться ближе. А уж теперь, когда столько всего про нее нового открылось…

— Увы, господин ректор, — прерывает мой поток мыслей Такер. — По уставу академии ректор не может становиться личным куратором ни для одного, даже столь одаренного, адепта.

Опять он. Челюсти сами сжимаются, а у меня возникает просто непреодолимое желание очередной раз вышвырнуть его из академии. Если бы не личная протекция Правителя, давно бы уже сделал это, но с Его Мудростью я точно сейчас ссориться не хочу.

— И что вы предлагаете, профессор Такер? — приходится оторвать взгляд от адептки, чтобы посмотреть на довольно ухмыляющегося протеже Правителя.

— Предлагаю девушке самой в первую очередь выбрать направление, а потом уже подбирать куратора, — отвечает он.

Такер слишком пристально рассматривает Эву. Внутри расползается раздражение, готовое вот-вот перейти в злость. Все остальные магистры согласно закивали. Демоны вас поберите.

— Хорошее предложение, профессор, — говорит Говард, один из старейших преподавателей академии. — Удобно. Леди выберет направление, которое хочет развивать, и куратором станет именно тот, кто разбирается в направлении лучше всего! Глава факультета.

10
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело