Выбери любимый жанр

Паладин развивает территорию. Том II (СИ) - "Greever" - Страница 91


Изменить размер шрифта:

91

Гуляя по центральному проспекту города, они сами не заметили, как свернули на одну из улочек, так как девушка хотела найти трущобы, которые можно встретить в любом городе этого мира.

Однако даже на такой удалённой и небольшой по размерам улице они нашли несколько местных таверн, а также детей, строем идущих позади мужчины в мантии мага.

Все, одетые в одинаковую форму, они прошагали мимо эльфов и, свернув на центральный проспект, потерялись из виду.

Миона уже сделала для себя пометку выяснить, кто эти дети и почему носят одинаковую одежду. А сама направилась дальше на поиски трущоб.

Только спустя шесть часов они обошли, казалось бы, все злачные места, но так и не смогли найти то, что искали.

— Что ты ищешь? — спросил он, наконец не выдержав молчания сестры, которая бродила по улицам города в поисках неведомо чего.

— Тут нет нищих. Даже попрошайки слишком чистые, чтобы подавать им. Это странно, — ответила девушка и направилась к одной из таверн, куда входило множество полуорков и полуэльфов.

Войдя внутрь, двое с удивлением смотрели на посетителей шумного заведения, в котором официанты полуорки-кролики носились между столами, забирая пустую посуду и подавая блюда и выпивку.

Заметив за одним из столов двух полуэльфов, Миона направилась к ним.

Лучший способ выяснить, что происходит с этим местом, было пообщаться с теми, кто живёт на дне общества, но, за неимением такой возможности, она решила обратиться к близким себе расам.

— Как вы оказались в этом месте? — встав у стола и без приветствия, девушка задала вопрос удивлённым полуэльфам.

Мужчина, сидевший с девушкой за столиком, посмотрел на эльфийку, которая вела себя так нагло.

— Здесь принято сначала здороваться, а потом задавать вопросы, — ответил он.

Между двумя расами хоть и не было никакой вражды, но отношение эльфов к своим младшим собратьям было не лучшим.

Они вроде с радостью приглашали полуэльфов в Вечный лес, однако отношение к ним оставалось как к посторонним. И, как правило, полуэльфы вскоре покидали это неприветливое место.

Сейчас же мужчина находился на своей территории, где жил и работал, а эльфийка, объявившаяся из ниоткуда, вела себя так, словно является хозяйкой города.

Эльвин тоже видел неподобающее поведение сестры, и поэтому ему пришлось вмешаться.

— Простите, меня зовут Эльвин, а это моя сестра Миона. Мы здесь недавно, а сестра плохо понимает правила и этикет, — постарался уладить ситуацию эльф.

Находившаяся за столиком полуэльфийка вела себя куда более сдержанно и решила пойти навстречу неизвестной парочке.

— Мы приехали, узнав про это место, и теперь живём и работаем здесь, — сообщила девушка.

Миона начала засыпать её вопросами, стараясь выяснить как можно больше.

Она спрашивала, как к ним относятся, не принуждает ли их местный лорд к сексу и не пропадали ли люди в этих владениях.

От одних только вопросов у Эльвина зашевелились волосы на голове. Если бы какой-то аристократ узнал, что про него такое спрашивают у подданых, это грозило бы смертной казнью.

Однако два полуэльфа спокойно отвечали на такие вопросы, словно неоднократно сталкивались с таким.

И на самом деле, такое случалось не в первый раз. Их часто расспрашивали, всё ли так хорошо, как говорят слухи, и весь город был чрезвычайно бдительным, так как не бывает, чтобы такое идеальное место существовало в мире людей.

* * *

Виктор находился в кабинете с бумагой в руках, которую он был готов разорвать от злости.

Это был отчёт «мертвецов» о действиях двух эльфов, в особенности девушки, которая ходила по городу и задавала странные вопросы о нём.

В этом мире любое неосторожное слово может превратиться в нехорошие слухи.

— Чёрт бы её побрал! Она что, с ума сошла? — Лорд кричал на весь кабинет.

Клиосса слегка засмеялась, сидя в углу комнаты, увидев его реакцию. Случилось то, чего она хотела — развлечение.

Девушка явно доставила бы неприятностей Виктору, и графиня это видела. Не прошло и дня, а Клиоссе уже весело, так что женщина была просто в восторге.

Но лорду было не до смеха. Перед ним стояла острая необходимость решить проблемы со слухами, и он решил начать выпускать газету.

Уже множество детей умело читать, а значит, они могут на этом даже заработать, раздавая и читая газеты за деньги. Пора было включать пропагандистскую машину на полную мощность. Нельзя позволить плодиться слухам, надо контролировать их самому.

Глава 213

То, чего люди не замечают

Город Айронвуд не являлся типичным населённым пунктом в этом мире. Разрастаясь почти каждый день во все стороны, он требовал постоянного внимания со стороны властей.

Градоначальник Леситор, который в прошлом руководил целым графством, теперь с трудом справлялся с этим мегаполисом.

Проблемы здесь возникали с регулярным постоянством, а невозможность издавать бесконтрольные указы, которые могли купировать проблемы, приводило к необходимости их решать.

Если в других вотчинах лорд мог просто запретить въезжать и заселяться в каком-то населённом пункте любому человеку, то в Айронвуде это могло показать лишь слабость власти.

Каждый день сюда пребывали сотни людей в поисках работы, спокойного места жительства и просто надежды на лучшее.

Вокруг города также начали стихийно возникать деревни, и даже Виктор не мог с этим ничего поделать, потому что ему требовались рабочие руки, и стоит остановить приток людей, как вместе со слухами это может сократить или, хуже того, остановить миграцию в его владения.

На самом деле, рабочих не хватало настолько, что некоторые проекты работали на пятьдесят процентов от необходимой мощности.

Самым укомплектованным в плане рабочей силы являлся Ривенхолл, так как там любые трудности с нехваткой людей решались дворфами, однако в местах, где требовались менее профессиональные сотрудники, постоянно возникали проблемы.

Так, в Эроне, где находился цементный завод, проходило регулярное расширение рабочей зоны. Цемент требовался повсеместно, что, естественно, требовало увеличение числа рабочих.

Карьер на территории Клинта уже был расширен в восемь раз, а благодаря найденному месторождению известняка на побережье барона там также запустили его добычу.

Ко всему прочему, в Балтес одновременно было запущено множество строительных проектов, среди которых курортная зона у деревни Акирон, дворец лорда, расширение Ривенхолла, будущий филиал Академии магов, храмовая площадь, платформа перемещения и башня магов.

И это, не считая самого Айронвуда, в который переезжало всё больше купцов, среди которых были торговцы из Армондэля.

Таким образом, нельзя было допустить остановки миграции людей, и Леситор мог делать только то, что позволит решить проблемы города без указов лорда.

Самыми главными трудностями, с которыми в данный момент столкнулась столица Балтес, являлись вода и канализация.

Метод, что Виктор раньше использовал для удобрения земель, являлся неприемлемым. Когда это была всего лишь деревня, отходы человека можно было смешать с золой растений, дать настояться, а потом высушить и в дальнейшем удобрить землю.

Однако теперь было неизвестно, что люди сбрасывают в канализацию, к тому же потребовалось бы невероятное количество золы, чтобы снизить токсичность человеческих отходов.

Только вот озеро, куда шёл сброс всех сточных вод, уже готово было переполниться, а запах, что с ветром доносился до города, мог отбить желание селиться в этом месте у кого угодно.

Назначив встречу с виконтом, мэр города отправился в Ривенхолл, где тот бывал чаще всего.

Ближе к обеденному времени он смог встретиться с Виктором на берегу реки, где тот, в окружении стражи, пытался заняться рыбалкой, сбежав от своих обязанностей дома.

Его уже достало слушать про необходимость строительства дворца, словно это можно сделать за один день. Пусть это и мир магии, но волшебства здесь нет, и всё делается вручную, как и на Земле, разве что воюют иначе.

91
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело