Выбери любимый жанр

Экспансия: Эскалация. Том 4 (СИ) - Белов Артем - Страница 54


Изменить размер шрифта:

54

При упоминании Агаши Ивар недобро прищурился, но промолчал.

— Но так или иначе, безопасный маршрут к мэрии Хорхе нам показал. И даже любезно связался с ближайшими отрядами «джоников», сообщив им, что странная парочка, то бишь мы, рванула в сторону внешнего периметра, — я усмехнулся. — Ты бы видел, насколько хорошо человек может врать бывшим товарищам, когда перед ним лежат трупы всего его отряда.

— В общем, дорога к мэрии была фактически открыта. От этого же сержанта мы узнали, что здесь действительно руководит Мантис, который после бегства из Нью-Кембелла вначале умудрился пристроиться у Кравцова, а после экспедиции в Столицу и грабежа Пугачёвых, решил основать бандитскую вольницу, — я потянулся и поглядел в сторону двери, гадая, куда там подевалась эта девица.

Жрать хотелось чертовски, а последнее, что хоть как-то напоминало еду, я видел в пластиковой миске этого хорька-торговца, то есть больше двенадцати часов назад.

— Этот момент я помню, — кивнул Кембелл. — Мантис с самого начала мутил воду, но при этом умудряясь не переходить ту грань, когда вторая мразь по фамилии Кравцов приставила бы его к стенке. Зато, когда Мантис поднял всю ту шваль, которую Кравцов так легкомысленно сгрёб с Орбитала, что-то делать было поздно.

— Мне всё интереснее, что же такого разведка увидела, или с кем она столкнулась в Столице, что после этого всё полетело к чертям, — задумчиво произнёс я. — А как ты сам-то попал в плен к командору?

— После образования вольницы Кравцов направил меня и своих людей, усмирять один из кварталов, в котором одна из общин взбунтовалась и собиралась перейти на сторону вольных. Но разведка Константина облажалась, и нас там ждала засада. К тому же среди посланных Кравцовым людей оказались предатели, что ударили нам в спину, — Ивар немного замялся, но я ободряюще кивнул, и парень продолжил. — Я… В общем, на тот момент я не знал, стоит ли вообще сражаться с Мантисом и его людьми.

— Из-за матери с сёстрами? — понимающе произнёс я.

— Да… Мама совершила ошибку и поплатилась за это. Мы все за это расплачивались, — Кембелл сжал кулаки, и на покалеченной руке, лишённой пальцев, сквозь бинты проступила кровь.

— Этот ублюдок, Константин, обращался с ней будто с беспородной дворнягой, разве что на цепь не посадил. Может, это тешило его самолюбие, или он так отыгрывался на ней за провал своего плана, но то, что он с ней вытворял…И я ничего не мог сделать… — от злости парень заскрипел зубами.

— Этот урод мне прямым текстом сказал, что, если посмею противиться его приказам, первой к его гвардейцам отправится Кенна… Следом Гевина… — он расширил глаза и резко дёрнулся. — Мне надо идти их спасать! Помоги мне, и я буду перед тобой в вечном долгу. Нужно будет, покину род и присягну на верность! Игорь, помоги, прошу!

— Интересное предложение, — медленно произнёс я, и Ивар напрягся, ожидая следующих слов. — Но и Исаевы всегда помнят тех, кто им помогает. А твою помощь, когда ты спас моих людей, без лишних вопросов предоставив воду, я не забыл. Так что позволь сейчас мне позаботиться о тебе и твоей семье. Ну и о врагах, само собой разумеется.

Теперь уже Кембелл несколько секунд разглядывал меня.

— Следующим утром?

— Следующим утром, — кивнул я. — Не успеет ещё до конца рассеяться сумрак рассвета, как Кравцов будет стоять перед тобой на коленях.

— И ты дашь мне его лично убить?

— Если не будешь делать глупостей, — в очередной раз кивнул я.

— Отлично! — возбуждённо заблестели глаза парня. — Я терпел многие дни и ночи, потерплю и ещё одни сутки. А что всё-таки с Мантисом. Его ты убил?

— Эм… Нет… Тут неувязочка вышла, — виновато развёл я руками. — Мне кажется, эта гнида одарённая. По крайней мере, чем-то другим его сверхъестественную удачу и чуйку на неприятности я объяснить не могу. Мы когда с Агаши проникли в мэрию, он уже исчез.

— Как исчез? — удивился Кембелл.

— Вот так. Будто по волшебству. Мы «поговорили» с парочкой его приближённых, на которых указал Крыс, и те утверждают, что их босс несколько суток назад, как раз тогда, когда мы стали активно прощупывать оборону на возможность проникновения внутрь города, стал себя странно вести.

— Свёл все контакты с непроверенными людьми на нет. Даже наложницам своим из гарема не давал находиться в спальне, пока спал. Порой неожиданно исчезал на несколько часов и также внезапно появлялся. А когда мы с Агаши наводили шороху в Вольном, он буквально испарился.

— И никто не видел, куда он делся? — не веря произнёс Ивар. — Но даже если так, почему его прихвостни выполняют твои указания?

— Командор, конечно, та ещё мразь, но далеко не дурак, и поэтому прекрасно понимал, что одним лишь «мясом» власть не удержать, — пояснил я и продолжил:

— Так что и среди его командиров есть разумные люди. Мне же оставалось только найти таких. И на наше счастье, Хорхе знал одного такого, и этот человек как раз сегодня нёс дежурство здесь. Ну а дальше дело техники.

— Я привёл ряд убедительных доводов, тот с ними не согласился и умер. Зато его помощник оказался куда благоразумнее. Так что здание быстро перешло под наш контроль. Хоть это была и грязная работёнка. После этого я приказал вызывать остальных командиров по отдельным каналам, с приказом явиться сюда.

— И что, никто не всполошился? — удивился Кембелл. — Пусть и вызывал ты их по одному, но они же должны были между собой общаться. И общий сбор, который вроде бы и не общий, должен был их встревожить.

— Ну тут дело уже больше в психологии. Пиратские вольницы тем и плохи, что здесь процветают паранойя, нездоровая конкуренция и желание обмануть ближнего своего. Единственное, кому можно верить, относительно, конечно же, это главарю. Тот попросту кровно заинтересован в верности подчинённых. Вот все и решили не делиться друг с другом подозрениями, а прибыть первыми по зову босса, — ответил я и повернулся на звук открываемой двери. — Ну наконец-то, а то я подумал, что ты нас решила голодом заморить.

В спальне появилась всё та же девушка, которая толкала перед собой небольшую хромированную тележку, заставленную множеством блюд в три этажа.

— Извините, господин. Повара не оказалось на месте, пришлось искать тех, кто умеет готовить, среди находящихся в здании, — склонив голову, произнесла темноволосая красавица. — Где вам накрыть?

Вместо ответа я встал и, подойдя к круглому столику, стоящему в центре спальни, поднял его и едва не оторвав столешницу, подтащил вплотную к кровати. Дождавшись, когда наложница закончит расставлять блюда, что она, кстати, сделала с отменной ловкостью, спровадил её прочь.

— Игорь, мне, конечно, лучше, но боюсь, что не смогу съесть ничего твёрдого, — начал было Ивар, но я просто приложил ладонь ко лбу парню и хорошенько вдарил эфиром.

Кембелл сперва охнул, будто получил под дых, а после выгнулся в кровати дугой, чтобы через мгновение упасть обратно.

— Всё ещё думаешь, что не сможешь поесть? — спросил я, глядя на парня, но тот будто меня не слышал и едва открыл глаза, как тут же схватил с подноса огромный кусок хорошо прожаренного мяса и впился в него зубами, будто дикий зверь.

Ударная порция эфира, полученная организмом, запустила регенерационные процессы, которые буквально за несколько мгновений сожгли и без того истощённые за время пленения энергетические запасы Ивара и теперь пожирали сам организм. Так что парня сейчас обуял такой голод, что он бы и деревянную ножку стола сгрыз, не будь здесь нормальной еды.

Процесс, запущенный мною, и для обычного человека был опасен, а уж для одарённого и вовсе грозил летальным исходом. Особенно протекай он под контролем менее опытного одарённого, способного контролировать сам эфир. Благо, что за последние месяцы я стал куда опытнее в этом.

В общем, судя по тому, что Ивар не спешил отбросить коньки, а лишь с космической скоростью уничтожал принесённую еду, я пришёл к выводу, что всё идёт удачно, и стоило бы и самому перекусить.

54
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело