Выбери любимый жанр

Манро (ЛП) - Коул Кресли - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

— Любил? Нельзя отдать сердце, когда оно предназначено судьбой другой, — сказал он, сбитый с толку вопросом. — Ликаны почитают связь пар. Мы верим, что каждый из нас не завершён, половинка большего целого, ожидающая подходящей пары. Каждую секунду своего существования я осознавал, насколько неполноценен.

— Неполноценен, — пробормотала она

— Да. Но теперь всё иначе.

— Мне трудно понять, как ты мог отказаться от стольких любовниц ради одной.

Значит, она не чувствовала того же, что и он. Манро откинулся назад, встревоженный.

— Как я уже сказал, волки находят пару на всю жизнь. — Что, если она принадлежала ему, но он не принадлежал ей? Такое случалось, если два существа принадлежали к разным видам. Например, человек и Ликан.

Словно прочитав его мысли, она сказала:

— Увы, у людей всё по-другому.

Её слова ранили гораздо сильнее, чем клинок.

— Ещё одна причина, по которой ты должна стать волком. Я заставлю тебя передумать. — Со временем она почувствует их связь и придёт к очевидному выводу: бессмертие. И всё же сомнения шептали в голове. Если он не её пара, а она станет Ликаном, отвергнет его. Нет, конечно, он принадлежал ей, стоит лишь вспомнить, как она реагировала на него. — И, возможно, тебе не стоит развратничать, раз тебе хорошо со мной.

Она отмахнулась от его слов.

— Скажи, почему ты сотни лет так себя вёл. Почему твой брат был склонен к самоубийству? — Когда он заколебался с ответом, она смягчила тон. — Ты говоришь об узах и судьбе, но я не знаю тебя, Манро.

Он замер, поднеся фляжку к губам.

— Ты хочешь знать?

— Вероятно.

Если бы он рассказал о своей семье, поведала бы она ему о своих родителях? К чёрту всё, поехали.

— Когда мой брат был маленьким мальчиком, он попал в лапы суккуба, дьявола по имени Руэлла… — Манро рассказал Керени, как Руэлла подпитывалась от Уилла много лет, скручивая его и зверя. Когда их мать узнала об этом, выследила суккуба, но Руэлла была не одна. — Один из любовников суккуба — вампир — обезглавил мою мать. — Маму Манро и Уилла. — Папа убил вампира и Руэллу. Потом… он покончил с собой. Или частично. Ему почти удалось оторвать себе голову. А добрый друг помог доделать дело. — Манро обожал отца, но после заключительного акта им овладело негодование. Теперь, когда у Манро появилась пара, он начал понимать действия отца. «Разве я не был готов прыгнуть следом за Керени в кислотную яму?» — Мой брат винит себя в этом. Он плохо контролирует зверя и ещё меньше — эмоции.

Керени свела брови.

— Прости. Ты его близнец и, должно быть, остро чувствовал его боль.

— Да. — Держать Уилла на плаву означало, что Манро сам шёл ко дну. Он просто лучше это скрывал. — Недавние пытки Уилла вскрыли всё до последней капли травмы из прошлого, и он стал решительнее настроен покончить собой. Но бессмертному трудно совершить в одиночку самоубийство. К сожалению, Уилл знал способ. Он заказал билет в Венгрию, на родину Огня Драган, ямы с неестественным, жарким пламенем, спосбоным убить даже бессмертное создание, — Место, куда отправляются умирать Бессмертные.

— И что случилось? — спросила Керени.

— Встретил свою пару, Хлою. Они, казалось, идеально подходили друг другу, за исключением её смертности. Но затем проявилась её истинная природа. На самом деле, она камбион — наполовину смертный, наполовину суккуб. Уилл не очень-то смирился с этим фактом, даже когда я напомнил ему, что она бессмертна.

— Она питается через… секс?

— Теперь только с Уиллом. — Его брат никогда бы не подпустил к ней кого-то ещё.

— Несмотря на прошлое, ты предпочёл бы, чтобы Уилл был в паре с суккубом, чем со смертной?

— Не задумываясь. Могу с уверенностью сказать: людям нет места в нашем мире. — Он сурово усвоил этот урок. «Папа, как так? Как?» Смертный в Ллоре — разменная монета. Проклятье, сам Манро был одновременно защитником Керени… и угрозой для неё.

Приближалось полнолуние, и его чувства углублялись так быстро, что Манро уже путал верх с низом, его увлечение ею становилось всё мрачнее. Его зверь не лучше, требуя доступа к паре. Как долго ещё Манро сможет держать существо на привязи? Вышедший из-под контроля вервольф… рядом со смертной, которой он одержим… Боги, помогите им обоим.

Глава 34

Когда волк уставился на огонь, желание его утешить казалось почти непреодолимым. Рен поверить не могла, что он потерял родителей в тринадцать лет — в том же возрасте, что и она. Когда он рассказывал о своей семье, был уязвимым и казался слишком… наверное, человечным. В течение этой бесконечной ночи Манро МакРив показал Рен множество граней своей личности. Раненый волк, перенёсший пытки. Жестокий воин, сражающийся со своими сородичами под дождём. Бессмертный любовник с божественными поцелуями.

Манро Рен очень интересовал. После нескольких глотков виски в ней зарождалось страстное влечение к нему. Но пока Рен верит, что есть шанс вернуться домой, пока волк игнорирует её желание остаться человеком, она не позволит этим чувствам пустить корни в сердце. Рен посмотрела на его мужественный профиль в свете огня. Проще сказать, чем сделать. Когда Манро заметил, что чувствовал себя неполноценным, Рен едва скрыла реакцию. А что если она будет по нему тосковать?

Манро повернулся к ней.

— Я не хотел обременять тебя своей историей, но ты всё равно, в конце концов, о ней бы узнала.

— Ты спрашивал у Ормло другие способы открыть портал. Собирался использовать его, чтобы спасти родителей?

Манро кивнул.

— Я отправился в Квондом отчасти для того, чтобы изучить слухи о местных вратах и посмотреть, смогу ли вернуть семью. Теперь же я воспользуюсь кольцом.

Рен напряглась.

— Это твоё первое или второе желание?

— Первое. Естественно.

Рен закатила глаза.

— Думаю, ты забыл, что мои планы на кольцо Дорады не совпадают с твоими.

— А что бы ты сделала, окажись кольцо прямо сейчас у тебя?

— Я бы пожелала вернуть к жизни всех дорогих мне людей, и спасение родителей.

Его глаза переливались от золотого к синему и чёрному.

— Меня нет ни в одной из жизней, которые ты себе представляешь, — бесцветным голосом заметил Манро.

— А ты не можешь там быть. Даже не будь у меня обязательств, мы никогда не смогли бы быть вместе. Ты же сам сказал: в вашем мире людям не место. Нравится тебе или нет, но люди — мой вид. И я намерена остаться человеком.

— Почему ты думаешь, что кольцо позволит тебе жить в прошлом? — спросил волк вместо того, чтобы спорить.

— Если умру, смогу вернуться, не угасая. Другой версии, с которой можно было бы конкурировать, не будет.

— Даже с кольцом ты не сможешь вернуться такой, какой была, потому что это изменит события прошлого… а это невозможно. Подумай вот о чём: если бы чернокнижники могли изменить историю, тогда они не прятались бы в своей сфере, которая сама по себе является тюрьмой. Обладая такой способностью, Забытые правили бы всеми мирами.

Это первое, что Манро сказал о путешествиях во времени, и это задело Рен за живое. О боже, он… прав.

— Значит, даже обладая магией, я не могу вернуться в прошлое и прошептать на ухо родителям беречь свои жизни. Я не смогу ранее принести в цирк больше снарядов.

— Нет, милая, не сможешь.

Рен приоткрыла рот.

«Тогда моё существование исчезнет. Исчезнет. Исчезнет…»

Рен никогда больше не будет бродить по ярмарочной площади цирка, охваченная чувством единения.

— Теоретически твоих близких могли привлечь к ответственности, — заметил Манро, — и тогда они точно не смогли бы избежать смерти.

— Тогда я пожелаю им всем успехов. — Она заберёт кольцо у Дорады, а затем воссоздаст цирк в этом времени.

— Что бы почувствовали твои родители, узнав, что ты использовала талисман злой волшебницы, чтобы воскресить их?

Они бы, скорее, остались мёртвыми. Рен сомневалась, что её мать и отец согласились бы на подобные махинации. И всё же…

39
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Коул Кресли - Манро (ЛП) Манро (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело