Выбери любимый жанр

Мертвый Шторм. Предыстория (СИ) - Смирнов Ракс - Страница 57


Изменить размер шрифта:

57

— Готово, это последние, — сказал Стервятник.

— Откуда такая уверенность?

— Не знаю, чувствую… Вот эту ломаем.

После этих слов он подбежал к толстой стальной двери давая понять, о чем он говорил. Хотя выглядела она довольно крепко, сталкеры, навалившись одновременно, с третьего раза смогли ее выбить.

— Нет, не убивайте! — прозвучал женский крик.

Это была девушка, примерно лет тридцати. Ее большие зеленые глаза были широко раскрыты и переполнены ужасом. Одежды на ней не было никакой. Руки пристегнуты наручниками к советской стальной кровати без матраса. Она явно не из здешних девиц, потому что, даже несмотря на спутанные рыжие волосы и грязь на теле, выглядела она намного ухоженнее и чище местных путан.

— Ты кто? — спросил Сэм и подошел к ней ближе.

Девушка испуганно отпрянула.

— Эй, успокойся, мы не из этих ребят, — попытался успокоить ее Искатель. — Как тебя зовут?

— И… Ира, меня зовут Ира…

— Откуда ты здесь?

— Я... ученый, я была ученым. Помогите, он скоро вернется…

— Да, конечно. Леха, подсоби.

Товарищ схватился за один конец спинки кровати, Сэм взялся за другой. Потянув со всей силы, удалось сломать трубу спинки, и наручники освободились.

— Твоя одежда тут? — спросил Сэм.

— Только тр… трусики там, — девушка указала в противоположный конец на картонную коробку.

Леха стоял ближе к ней, поэтому достал оттуда белье.

— Держи и… — он снял с себя кожаную куртку, которую стянул еще на поверхности с первого бандита, — вот еще.

— С… спасибо, — на глазах у Иры проступили слезы. — Заберите меня отсюда. Он вернется не один!

— Кто – он? — спросил Сэм.

— Их главарь... Дубарь, или Дыбарь. Иваном его зовут еще. Он меня пытал, хотел изнасиловать, я сопротивлялась, как могла. Когда он пристегнул меня… я думала, все... но тут еще одну привели… — она с трудом подбирала слова, захлебываясь слезами. — Он… ему… сказал, что сначала новой займется, а потом за мной вернется.

Сэм вытер слезы с ее лица и помог встать:

— Успокойся, все хорошо. Мы тебя не бросим. Вторая девушка была в черном военном комбинезоне?

— Д… да.

— Не знаешь, куда он ее повел?

— Не знаю! Я только… знаю, где может быть его комната. Я покажу, только помогите.

— Хорошо. Иди за нами и прячься при любой атаке. И сиди тихо. Поняла?

— Да... да, поняла.

— Вот, держи, если что, бей сразу в глаз. — Сэм протер нож о футболку и протянул Ире. Она немного отшатнулась, но взяла оружие. — Идем.

— Леха, ты впереди, у тебя дробь, я прикрываю.

— Лады.

Дальнейшие помещения, по которым двигалась группа, были настолько одинаковыми, что начинало рябить в глазах: пустые или с минимумом мебели и ужасно грязные. По пути сталкеры встретили лишь несколько девиц, которые, в отличие от Иры, никуда не спешили, и даже не пугались при виде вооруженных людей.

— О, мальчики, хотите грубую групповуху? — обратилась к ним в одном из пролетов девица, лежащая абсолютно голая прямо на полу. — Пакетик грибов – и я сделаю все сама!

Сэм проигнорировал ее и проследовал дальше. Работницы этого притона совсем потеряли связь с реальностью. Грязные, одетые в некогда развратное белье, разврата от которого осталось ровно столько, сколько и целых вен на телах этих девиц. Им уже все равно, где они, с кем, и что происходит вокруг. Их интересовала только доза местного наркотика, которые бандиты варили не то из грибов, не то из мха.

— Если ад еще существует, — пробормотал Сэм, — то вот он.

Впереди снова застрекотали выстрелы, в этот раз очень близко. Сталкеры приближались к зоне боевых действий. Здесь бандитов интересовал только встречный фронт, и они не обращали внимания на непонятно откуда взявшихся людей. Периодически из бараков выскакивали люди с автоматами наперевес и, даже не глядя на новоприбывших, тут же бежали на линию сражения. Сэм сделал жест Лехе. Они зашли в одну из открытых комнат, чтобы осмотреться, не привлекая внимания, и понять, куда двигаться дальше.

Второй ярус бараков соединялся с верхним пролетом эскалаторов примерно в том же месте, где на «Площади Ленина» находился бар. Там сейчас шло основное столкновение. Через дверной проем Сэм насчитал около тридцати бандитов. Количество отбивающихся ученых посчитать не удалось, но, судя по ситуации, их было как минимум не меньше. На нижнем уровне, на платформе, по всей видимости, находился оружейный склад – некоторые бандиты возвращались с линии столкновения за боеприпасами.

Сэм повернулся к Ире и спросил:

— Ты не знаешь, почему ваши атакуют с поверхности, а не со стороны «Тормосиновской»?

— Эм… ну… вообще знаю, но… — Ира замялась, будто не зная, стоит ли говорить правду.

— Ты хочешь, чтобы мы помогли, или нет?

— Ладно, да, простите! У нас основная база на поверхности!

— Что?! — удивился Леха. — И давно?

— Уже несколько лет… мы… мы никому об этом не рассказывали. Мы научились очищать территорию от заражения и обустроились в здании университета. Об этом знали только… только бандиты.

— А станция вам нахрена тогда? — не понял Сэм.

— Это наше прикрытие… муляж… Как и «Тормосиновская»… для гостей, мы делали вид, что живем тут.

— Ну капец, — выругался Стервятник, — мир сошел с ума! Вы тут все совсем охренели? Пока мы там в земле копошимся, они научились поверхность очищать и никому не говорят!

Ира испугалась гнева Стервятника и спряталась за спину Сэма. Тот поспешил всех успокоить:

— Леха, успокойся, сейчас не время, Колючка в беде! Возьми себя в руки!

— Нет, Сэм, это ж срака какая-то!

— А ну собрался, сталкер! — Сэм рявкнул так, что Леха присел от неожиданности. — После будем выяснять отношения.

— Ладно, как скажешь, — Стервятник лишь отмахнулся.

Сэм повернулся к Ире:

— Ирина, прошу прощения. Товарищ немного на взводе, устал. Тебя никто не тронет.

Она нервно кивнула, но в глазах читалось недоверие. Сэм выглянул в проем и спросил:

— Ты говорила, что знаешь, куда Дыбарь увел девушку, это тут?

— Да… Думаю, да… У нас был кабинет начальника станции на первом уровне, на путях, в старом трамвае… Я не уверена, но думаю, он себе там устроил логово.

— Покажешь?

— Да, могу… только не оставляйте меня.

— Держись так же между мной и моим товарищем. Будешь в безопасности.

— Поняла.

Сражение между тем продолжалось, затихая лишь ненадолго. Нападавшие явно хорошо окопались, и сейчас то и дело звучал крупнокалиберный пулемет. Бандиты тоже не сдавали позиций и постоянно отвечали огнем.

Когда группа спустилась вниз, старательно избегая суетящихся бандитов, девушка показала, в какой стороне должен находиться трамвай. Миновав очередные трущобы, сталкеры быстро вышли к старому транспорту, стоящему на путях у самого входа в туннель. Трамвай был полностью заделан стальными листами. Единственным входом являлась большая стальная дверь, видимо, снятая со служебных помещений станции.

Сэм взвел автомат и раздал указания:

— Так, надеюсь, Колючка здесь. Леха, стрелять дробью не стоит. Я пойду первым, ты оставайся тут и прикрывай со спины.

— Понял.

Искатель приготовился. Если Дыбарь там, брать его нужно только на неожиданности. Сэм выбил дверь и ворвался внутрь, готовый тут же открыть прицельный огонь на поражение, но сопротивления не встретил – трамвай оказался пуст. Точнее сказать, пустой была первая половина трамвая, которая и являлась кабинетом. В дальнем конце, за дубовым столом, занимавшим весь проход, помещение делил пополам книжный шкаф. Сэм сразу догадался, что это неспроста, поэтому показал Лехе и Ире, что можно заходить, а сам сразу побежал туда, готовый стрелять в случае необходимости.

Шкаф действительно выполнял функцию двери, и за ним оказалась спальня с большой двухъярусной кроватью, на которой лежала Колючка, пристегнутая стяжками. Одетая лишь в майку и нижнее белье, она была без сознания.

«Но хотя бы не голая и грязная», — с облегчением подумал сталкер.

57
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело