Выбери любимый жанр

Гремучий коктейль 4 (СИ) - Мамбурин Харитон Байконурович - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

— Мы в поезде, сэр!

— Значит, электричество тоже не используй!

Вообще, причин для хорошего настроения и для перебранки не было абсолютно, просто навеяло внезапно что-то. Первый же убитый гоблин произвел на меня более чем отвратительное впечатление — невысокое худощавое существо было одето в очень хорошо выделанную зеленоватую кожу камуфляжной брони, а рукоятки кинжалов, уже виденных мной ранее, намекали, что такая тонкая выделка брони и отличная сталь вытянутых клинков для этих иномирцев норма, а не случайность.

Через пару секунд, выйдя из купе, я едва не познакомился с пистолетами нападающих слишком близко — один из задержавшихся на крыше шарахнул мне в спину, одновременно прыгая с крыши в окно, от чего немного промазал. Немного, потому что их оружие ближнего огневого боя оказалось чем-то вроде однозарядных дробовиков, стреляющих дробью.

— Твою мать! — неприятно удивился я, стреляя в зеленокожего коротышку, весьма умело высадившего задними лапами стекло.

— С-сволочь! — невнятно, но доходчиво выдала на чистейшем русском влетевшая в вагон иномировая тварь, прилипшая мордой к стене и оставляющая на ней кровавые разводы.

— Да пошёл ты в жопу! — обиделся я, тратя на раненого еще одну пулю, а затем начиная передвигаться дальше на полусогнутых, чтобы быть не таким уж заметным из окон.

Следовало срочно проверить слуг, Азова и Элеонору.

Дела у всех обстояли отлично, как поведала мне выглянувшая в коридор Пиата. После этого она почему-то попыталась спрятаться назад, закрыв двери, но я был слишком близко и слишком нуждался в разведчике, поэтому успел вмешаться в процесс, обнаружив в купе слуг целую кодлу заговорщиков, жравших свежую выпечку с чаем. Причем, к последним относились как сама Пиата, так и Азов с моей личной женой!

— А чего меня не позвали⁈ — справедливо возмутился я.

— Ты здесь место под еще одного человека видишь? — сидящая у окна с пистолетом наготове супруга была с лицом, усыпанным сахарной пудрой, которую в данный момент аккуратно убирала платочком Анна Эбигейловна, женщина хорошая, но чрезвычайно массивная. Во второй руке у горничной был дробовик, когда-то принадлежавший мне.

— Ладно, потом, — решил я проигнорировать факт кулинарной измены, — Пиата, идём ловить гоблина. Мао Хан, к лорду, подстрахуй его. Остальным сидеть здесь.

Рейда по поезду, совмещенного с веселыми перестрелками, не вышло, противник отступил, оставив за собой несколько болтающихся на канатах трупов, а также засаду в самом паровозе, который гоблины умудрились раскочегарить на полную, почти до взрыва котла. Избежать этого получилось, но лишь за счет убийства злодеев «рапсодией тлена», которую азартно палящие по нам гоблины просто-напросто не заметили. Чуть позже, когда с хвоста поезда пришли солдаты, мы узнали, что Шибалин с самого начала организовал караулы как пассажирских вагонов, так и грузовых с броней и припасами, но посчитал излишним «мешаться нам» солдатами. Умник хренов.

Ладненько, запомним. А где, собственно, Парадин?

…он спал! Вид ошарашенного и смущенного гвардейца, которого едва ли не впервые в жизни сморил полуденный сон, окончательно убедил меня в том, что висящая у меня на поясе книга развлекается вовсю. Решение Кристины устроить лютую толкотню в купе ради чаепития определенно было из той же оперы!

Зато получилось куда внимательнее осмотреть, ощупать и обнюхать наших врагов.

Полутораметровое жилистое тело, проявленные даже под толстой зеленой кожей тугие мышцы, крепкие тяжелые кости. Очень мощные шеи, удерживающие крупные относительно размеров тела гоблиньи головы, оснащенные здоровыми носами и клыкастыми ртами. Относительно клыкастыми, вместо ожидаемого мной частокола из острых кривых зубов, эти иномирцы могли лишь похвастаться наборами из трех клыков с каждой стороны. Длина ног по сравнению с человеческими пропорциями была слегка короче, а вот с руками было с точностью до наоборот, в расслабленном состоянии, распрямив длинные пальцы, увенчанные крепкими черными когтями, гоблины спокойно могли достать себе до колена.

Тем не менее, я при всем желании не мог бы назвать этих существ примитивными. Когти у них убирались, как у каких-нибудь кошек, превращая пальцы в тонкий инструмент, подобный человеческому. Зубастые рты были закрыты толстыми подвижными губищами, которые, вместе с длинным подвижным языком, вполне могли служить для отчетливой артикуляции. Тот гоблин, что перед смертью меня облаял сволочью, никаких проблем с речью не имел. В отличие от жалких, худых и слабых дикарей, с которыми привыкли ранее иметь дело на Сердечнике.

После осмотра глаз, лорд Эмберхарт уверенно сообщил, что в ночном зрении гоблины людям могут дать фору людям, а потом и обогнать на первом повороте. С ушами, точнее слухом, история была и вовсе печальная — огромные зеленые лопухи были настоящими, идеально развитыми, локаторами.

— Насчет обоняния я не уверен, — добавил от себя Парадин, — Носищи огромные, но… Кейн, с какой громкостью к тебе обратился тот, который на русском умел?

— Да, с обычной, — пожал плечами я, — Как человек, которого подстрелили и который шмякнулся о стену.

— Значит, урежем порося по слуху и нюху, — тут же кивнул «чумной волк», — Тем более, посмотрите на их вещи внимательнее. Такие в дикарском лагере не сочинишь. Вон, на одежку смотрите. Подшивку видите?

Великолепно пошитая маскировочная одежда гоблинов могла быть продуктом ручной выделки, но только на первый взгляд. Когда мы раздели один из трупов, обнаружив под броней полотняный комбинезон, напоминающий «лонг том» с Дикого Запада, то испытали шок, слушая почти профессиональный доклад Пиаты, ощупывающей гоблинскую броню. Ровные стежки крепкой жилой, многокомпонентная подшивка, химически сваренные многослойные подошвы на высоких сапогах, укрепленные вставки на локтях и коленях…

— Кинжалы выделаны индивидуально, под руку, — продолжал осмотр гвардеец, — Они ручной ковки, тут сомнений нет. Очень высококачественной, но ручной. Только это ритуальное, зуб даю. Такую одежу у нас не шьют нигде. Слишком сложно, слишком продуманно… Эй, малявка! Куда потащила⁈

— На себя перешью! — тут же показала ему язык Пиата, утаскивающая один из комплектов снятой брони.

— На меня тоже сделай, — тут же переобулся Матвей, — Я ж в разведке у вас буду. Трофеев обоим хватит, там с десяток комплектов!

Бедная эйна аж споткнулась от такого приказа, но ей даже не дали продемонстрировать шоу со слезами и криками, Константин тут же кивком подтвердил просьбу Парадина, обрекая свою ленивую служанку на море работы.

— Вы, вообще-то, спали, Матвей Евграфович, — пробурчал я чисто ради порядка, — Какие трофеи?

— Могу приказать переделать на меня одну из твоих ходячих железок, Дайхард. Хочешь?

— Я не взял с собой механиков, Матвей Евграфыч. Да и не влезете вы. Да и утонете быстро…

— Можно насчет последнего поподробнее, князь?

— Потом, мне необходимо вернуться к паровозу. Если вы не забыли, то у нас кончились машинисты и их место занимает блондинка-энтузиастка…

Мне лично всё равно, что «папа подарил Элеоноре собственный поезд, когда ей было десять лет!». Я не доверяю блондинкам. Даже если они настолько круты, что имеют личный поезд, а также умудрились ухлопать двух гоблинов-вторженцев. Молнией. Причем Крамп, которого я пытался опросить о подробностях, лишь уныло и маловразумительно мычал себе под нос, явно мучаясь комплексами.

Следить за чумазой и определенно счастливой Аксис, возящейся с механизмами в рубке, пошли также Азов и Кристина, вовсе не торопящаяся вернуться назад. Я, впрочем, не возражал, нужны были собеседники, чтобы понять мотивацию гоблинов. К примеру — это же был налёт малыми силами? Так вот, вопрос — а зачем налётчикам, явно не ожидавшим, к тому же, особого сопротивления, брать с собой на дело такую ценность как толмача? В смысле прибитого мной гоблина, знавшего русский язык?

— Кейн, здесь гадать совершенно бессмысленно, — вздыхал вооруженный до зубов Костя, не сводящий взгляд с окон в коридоре, — Мы не знаем ничего о этих зеленых, кроме того, что они либо принадлежат к развитому миру, либо имеют там хозяев или рабов, способных к производству высококачественных вещей. Вот зачем ты меня вынуждаешь вслух произносить настолько очевидные вещи?

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело