Выбери любимый жанр

Отверженный IX: Большой проигрыш (СИ) - Опсокополос Алексис - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

Я чуть ли не бежал и меньше чем за час добрался до ржавого, выцветшего на солнце дорожного указателя с надписью «San Pablo». За указателем виднелись довольно убогие одноэтажные домишки. Сан-Пабло оказался маленькой глухой деревушкой на сотню домов, не больше. И судя по тому, как эти дома выглядели, народ здесь проживал не особо обеспеченный.

Не выходя из сдвига, я обошёл несколько дворов в поисках хоть какой-то одежды. Надеялся, что у кого-нибудь сушится во дворе бельё. Но ничего не нашёл. Лишь у одного дома на вбитом в стену сарая гвозде висел грязный промасленный рабочий халат тёмно-коричневого цвета. Понял, что придётся довольствоваться им.

Конечно, я мог без проблем проникнуть в любое жилище и поискать одежду внутри, так как хозяев ни в одном доме не было. Но это уже, как ни крути, была бы кража со взломом, а нарушать закон без особой необходимости я не хотел. Тем более в другой стране.

Я быстро вышел из сдвига, снял халат с гвоздя, нацепил его, поднял лежавший на земле пустой рогожный мешок и вернулся в сдвиг. Со стороны я себя не видел, но почему-то был уверен, что выглядеть стал ещё хуже. Без одежды и с мечом я был похож на древнегреческого олимпийского атлета — они соревновались обнажёнными. А вот в грязном халате на голое тело, босиком и с оружием в руках, я походил на маньяка-психопата.

Ещё этот халат довольно сильно вонял — будто в нём недавно чистили свинарник. В сдвиге я не мог ощущать внешние запахи, а вот то, что взял с собой — очень даже обонял. Но всё же, в случае, если придётся выйти из сдвига перед кем-то или если вдруг сработает блокировка магии, и меня из сдвига выбросит, лучше было оказаться перед местными в халате, чем голым. И ещё не стоило сразу никого пугать мечом, поэтому я завернул его в мешок.

Я обошёл примерно половину деревни и не встретил ни души — видимо, все местные по окончании сиесты отправились на работу. А может, никакой сиесты у них не было, и они работали где-то с самого утра. Однако удивило, что не было даже детей и стариков. Если бы не живность — собаки, кошки, а в некоторых дворах свиньи и куры, я бы вообще решил, что деревня брошенная. Впрочем, делать какие-либо выводы, не обойдя все дворы, не стоило, и я принялся обходить дом за домом, заглядывая в окна. Надежда сменить грязный вонючий халат на что-то более приличное тоже ещё теплилась.

Обойдя с десяток дворов, я начал было склоняться к мысли, что дело это всё же бесполезное, но вдруг при подходе к очередному дому, я увидел, как открылась его входная дверь, и на крыльцо вышел пожилой эльф. Он запер дверь, поправил нелепую шляпу на голове и куда-то пошёл. Я направился за ним.

Старик шёл очень медленно, будто никуда не спешил, а просто прогуливался; но в итоге он всё же привёл меня к какому-то странному дому. Он тоже был одноэтажным, как и все остальные здания в деревне, но по ширине фасада раза в три превосходил любой другой дом в Сан-Пабло. И ещё он выделялся на фоне остальных ядовитым ярко-зелёным цветом. А над входной дверью красовалась вывеска.

Что было написано на вывеске, я не понял, но рисунок пивной кружки намекал, что мы пришли к какому-то питейному заведению, возможно, бару. Старый эльф взобрался на крыльцо и открыл дверь. К моей радости, он открыл её довольно широко, и я смог прошмыгнуть внутрь здания перед ним.

Огляделся. Это был точно не бар, несмотря на присутствие барной стойки и бармена за прилавком. Больше всего этому месту подходило слово «харчевня». Внутри было грязно, тесно и темно. Примерно два десятка столов стояли так близко друг к другу, что пройти между ними было не так уж и просто.

Заняты были всего три стола, но общее их количество намекало, что иногда здесь бывает много народа. Мой эльф подошёл к столу, где распивали какой-то алкоголь из маленьких рюмок два таких же пожилых орка. Видимо, это были его друзья, потому что, прежде чем сесть за стол, эльф их обнял. Один из орков тут же наполнил эльфу рюмку и, тот включился в процесс распития. Глядя на это всё и вспомнив спутников Хосе, я ещё раз подумал о том, что в Ацтлане, судя по всему, расовая нетерпимость не распространена.

И за вторым, и третьим столиком тоже сидели уже немолодые мужчины: эльфы, орки и люди. Похоже, пока всё работоспособное население деревни где-то трудилось, старики отдыхали. Оставался ещё вопрос — где дети, но по большому счёту, мне на это было плевать. Меня интересовало только одно — как побыстрее добраться из этого Сан-Пабло домой.

Сидящие за вторым столом просто впивали, а за третьим обедали. Или уже ужинали. Время располагало как к позднему обеду, так и к раннему ужину. А я даже не завтракал. Глядя, как пожилой мексиканец аппетитно обгладывает куриную ножку, я чуть не захлебнулся слюной. Хорошо хоть запахи до меня не доходили.

Пока я разглядывал посетителей заведения, бармен вышел из-за своей стойки и куда-то направился — возможно, на кухню. Появился шанс добежать до его рабочего места, под прикрытием стойки выйти из сдвига и стянуть что-нибудь съестное. Явно хоть что-то там имелось. Я дождался, пока бармен скроется за узкой деревянной дверью, и быстро подошёл к барной стойке. Уже хотел нырнуть за неё и выйти из сдвига, как совершенно случайно бросил взгляд на большую чёрную доску, висевшую прямо над стойкой. И мягко говоря, сильно удивился.

Это была простая деревянная доска, примерно метр на два, и она висела прямо над барной стойкой. Обычно на таких пишут мелом разную информацию для посетителей — например, акцию дня, скидки или что-то в этом роде. Но надпись на этой доске точно не предназначалась для сидевших за столами жителей Сан-Пабло. Потому что она была… на русском языке.

Сначала я подумал, что мне показалось, но нет — на деревянной чёрной доске жёлтым мелом было выведено по-русски: «Дом номер 18. Роман». У меня аж дыхание перехватило. Конечно, слова «номер» и «Роман» можно было прочесть латинскими буквами как «хомеп» и «помах», но русская Д в слове «дом» не оставляла сомнений — надпись была на русском. К тому же произнесённая по-русски, она обретала смысл.

В том, что это написали для меня, я нисколько не сомневался. Кто-то таким образом обращался ко мне. Но кто это мог быть? И как он узнал, что я здесь? Неужели, за мной как-то проследили? Или просто рассчитали, что я приду в эту деревню и в это заведение?

Оглядевшись, я быстро извлёк меч из мешка, отошёл поближе к входной двери. Про еду, разумеется, сразу же забыл. Немного всё взвесив, пришёл к выводу, что вряд ли это засада. Потому как нет никакого смысла в случае засады сообщать мне, что кому-то известно о моём нахождении здесь. Скорее, со мной хотели наладить контакт и предлагали мне найти дом номер восемнадцать. Улиц, точнее, их названий в Сан-Пабло, похоже, не было.

Я решил пойти к этому дому. Там, конечно, могла быть засада, но я находился в сдвиге, и у меня был мой меч. Это придавало смелости. Как минимум имело смысл хотя бы издалека взглянуть на этот дом. Вдруг там мне тоже оставили какое-то сообщение.

Однако сначала надо было как-то выйти из здания. И сделать это стоило так же, как и вошёл — незаметно. Никакого конкретного времени на доске указано не было, поэтому я решил, что нет большой разницы, когда я приду к этому восемнадцатому дому. Подошёл к двери, присел на ближайший к ней стул и принялся ждать.

Ждал почти час. Постоянно отгоняя от себя мысли о еде, борясь с тем, чтобы не попытаться всё-таки что-нибудь себе добыть во время частых отлучек бармена. Но сдержался.

Когда кто-то снаружи открыл дверь, я даже не стал разглядывать, кто это был — сразу же рванул в проём и выскочил на улицу. Отбежал метров на пятьдесят от заведения, огляделся. Ничего подозрительно не заметил и отправился искать дом номер восемнадцать.

Солнце уже клонилось к закату. По моим подсчётам было около шести часов вечера, плюс-минус. Но с работы в деревню пока никто не возвращался. А вот детей я увидел — группа из пяти подростков, о чём-то оживлённо беседуя прошла по дороге. Деревня однозначно была не брошенная.

39
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело