Выбери любимый жанр

Хоб (ЛП) - Белл Дана Мари - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

Робину же это не показалось смешным.

Стоимость ремонта машины Михаэлы составляла примерно месячную арендную плату и не покрывалась страховкой. Тачка уже давно слетела с гарантии. Еще одна проблема, которую Робин собирался решить после скрепления уз. Его пара больше никогда не будет ездить на потрепанном оранжевом джипе.

В довершение всего лифт сломался, поэтому Михаэла решила спуститься на первый этаж по лестнице и по пути подвернула ногу.

Потом пошел дождь.

— Серьезно. Все хорошо, — она широко улыбнулась. — У меня были смены гораздо труднее.

Робин задумался, что она считала действительно плохим днем.

Робин отошел от двери и обнял девушку за талию, желая помочь. Михаэла тихо поблагодарила его и оперлась на руку Хоба, вызывая в нем чувство радости.

Он не собирался вести ее в ресторан с вывихнутыми лодыжкой и запястьем. Движением, слишком быстрым, чтобы Михаэла сумела запротестовать, он подхватил ее на руки и понес в квартиру.

— Чувствую себя невестой, — Михаэла обхватила его обеими руками за шею и хихикнула.

Робин улыбнулся. Если бы она только знала. Он с некоторым усилием сдержал смех.

— Мне нравится твоя форма.

Она потянула за темно-розовую влажную ткань. Хм, позже Робин собирался позаботиться о ее костюме. Нельзя было допускать, чтобы Михаэла простудилась.

— Тебе нравится Хеллоу Китти?

— Она… очаровательна.

— В таком случае, ты будешь визжать от восторга от моей формы в лавандовом цвете.

Он вздрогнул, а она лишь рассмеялась.

— Моя дорогая, нам нужно поработать с твоим чувством стиля, — впрочем, Михаэла могла одеть хоть мешковину, Робин все равно хотел бы ее.

Он всегда будет желать ее. Его член уже затвердел за молнией брюк, стремясь соединиться со своей второй половинкой.

— Давай переоденем тебя в сухую одежду, милая, — Робин усадил ее на один из кухонных стульев Каэля, а затем быстро зашагал в свою спальню, где из шкафа достал удобный махровый халат и пушистые тапочки, которые согреют ее стопы.

Если все пойдет по плану, то Михаэле не понадобится одежда до конца дня. Было бы лучше, если бы Робин увез ее в Колорадо, чтобы убедиться, что ни МакНил, ни Рэйвен не смогут прикоснуться к ней даже пальцем.

— Вот ты где, моя дорогая, — он вышел из спальни и увидел, как Михаэла расхаживает по крошечной гостиной Каэля. — Что ты делаешь?

— Исследую.

Робин покачал головой и снова заключил ее в объятия.

— Ванная вон там.

— Как ты узнал, что мне нужно пописать?

Он покачал головой и донес ее прямо до двери.

— Переоденься, пожалуйста.

— Да, сэр, — она бойко отдала ему честь и рассмеялась, когда Робин захлопнул дверь у нее перед носом.

Робин нетерпеливо ждал, когда Михаэла выйдет из ванной, и чуть не застонал, когда увидел ее в сапфирово-синем халате. Но что еще лучше, под тканью девушка была полностью обнажена.

Он снова подхватил ее на руки и отнес в столовую, усадив на один из стульев. Робину хотелось, чтобы Михаэла всегда была рядом, даже когда он готовил. К тому же у нее была склонность попадать в неприятности, поэтому ему точно не стоило упускать ее из вида. Как-то же Михаэле удалось привлечь внимание не только Рэйвена, но и МакНила.

Конечно, Робин предпочел бы вступить в конфликт с Вороном, а не с эч-ушкье. Ведь МакНилу потребовалось бы всего несколько минут, чтобы доставить Михаэлу к реке. В это случае от нее не осталось бы даже костей.

Его руки сжались в кулаки. Робин убьет МакНила до подобного прецедента, будь проклят Оберон. Он взглянул на Михаэлу и тряхнул головой, отгоняя злость, так как в данный момент девушкм была цела и невредима. Хоб начал доставать кастрюли и ингредиенты.

— Блинчики?

Она сморщила нос.

— Ну, не знаю. Углеводы. Они оседают прямо на моих бедрах.

Робин удивленно выгнул бровь. Выражение ее лица было слишком невинным. Его пара хотела поиграть, а он был готов ей потакать.

— Фрукты или сироп?

— Значит, вот как мы взаимодействуем. Я говорю прыгай, а ты продолжаешь идти.

Он начал разбивать яйца в мучную смесь.

— Или летать. А может и плыть. В этом смысле я гибкий. Еще раз спрашиваю. Фрукты или сироп?

Михаэла усмехнулась и подперла подбородок здоровой рукой.

— Сливочное масло и сироп. Пожалуйста. Ты не используешь готовую молочную смесь для блинчиков?

— Предпочитаю видеть, из каких ингредиентов готовлю, — он добавил в тесто чернику. — Итак. Расскажи о джентльмене, которого ты встретила вчера.

Она вздрогнула, выглядя чертовски виноватой.

— Джейден рассказал? Вот маленький стукач, — выражение ее лица было недовольным, а настороженный взгляд противоречил игривому тону. Михаэла волновалась и хотела скрыть свое состояние от Робина.

По мнению Хоба, она выглядела очаровательно.

— Да, рассказал.

— Он работает на тебя?

— Ага. И неплохо справляется с поставленными задачами.

— Итак, меня сдал профессиональный стукач. Теперь не так обидно.

Робин улыбнулся, выливая тесто на горячую сковороду.

— Кажется, я уловил в твоей речи некий сарказм.

— Теперь я понимаю, почему ты так хорош в своей работе.

Робин мельком взглянул на Михаэлу. Девушка не казалось испуганной, нет, его истинная пара безмолвно насмехалась над ним. Ее глаза искрились от смеха, а губы были изогнуты в полуулыбке. Он перевернул блин и указал на Михаэлу лопаткой.

— Не меняй тему.

Она скрестила руки на груди и надула губы.

— Вчера я действительно встретила пару джентльменов.

Робин покачал головой. Ему хотелось надавить на нее, но время еще не пришло. Михаэла являлась его истинной парой, но они еще не обменялись клятвами. По человеческим меркам, она все еще имела право видеться с кем пожелает.

По меркам Робина, он намеревался выпотрошить любого, к кому она прикоснется.

— Ладно, — она заправила волосы за уши, выглядя очень виноватой. — Я действительно кое-кого встретила.

Хоб очень осторожно убрал готовый блин со сковороды, скинув тот в тарелку.

— Хм? — он вылил на сковороду порцию блинного теста. Скоро Михаэла поймет, что больше нет места для страха и вины.

Он не допустит, чтобы она плохо себя чувствовала.

— Я даже не знаю его настоящего имени, только ник, который он придумал для бала, — она прикусила губу, больше походя на непослушную маленькую девочку, чем на свободолюбивую женщину.

— И? О каком имени речь? — Робин изобразил безразличие, которого на самом деле не испытывал.

Вот оно. Момент, когда она произнесет его имя и они раз и навсегда распрощаются с ложью.

Михаэла вздохнула.

— Робин Гудфеллоу, — должно быть, она приняла его молчание за обиду, так как начала лепетать: — Видишь ли, я была очарована Робином Гудфеллоу с самого детства. Я прочитала о нем все книги, запомнила все, что смогла найти. У меня в голове сложилось представление о том, как он будет выглядеть и даже как будет пахнуть. Я.… — она сглотнула. — Я постоянно грезила о нем. Клянусь, тот парень выглядел точно так же, как мужчина из моих снов.

Робин почувствовал головокружение. Таких лакомых подробностей он не знал. Неудивительно, что их притяжение было таким сильным независимо от того, какую форму принимал Робин.

Должно быть, в ней текла кровь фейри, раз Михаэла с детства начала испытывать к нему теплые чувства. Но единственными, кто создавал связь между снами и парами, были… Все они, кроме одного, давным-давно вымерли. Разве это вообще возможно? Хоб, дрожащими руками, положил лопаточку на подставку.

— И тот парень оправдал твои ожидания?

— Да.

Последнее было сказано таким тихим голосом, что Робину ничего не оставалось, как подойти к Михаэле. Он снял сковороду с огня, выключил плиту, затем поднял девушку со стула, заключив в объятия, и сел на диван, устроив ее на своих коленях. Остался последний вопрос, прежде чем он откроет правду.

— Думаешь, что он был настоящим Робином Гудфеллоу?

Она настороженно посмотрела на него.

35
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Белл Дана Мари - Хоб (ЛП) Хоб (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело