Король арены 6 (СИ) - Богдашов Сергей Александрович - Страница 8
- Предыдущая
- 8/53
- Следующая
— И насколько сильны эти жиголо в качестве бойцов? — вполне себе представил я ту очередь, которая выстроится ко мне после премьеры.
— Пф-ф… Бретёров среди них вы вряд ли встретите, как и наследников первой очереди, которых выращивают на эликсирах. Я даже допускаю, что добрая половина ваших будущих соперников и не предполагает, что вы оказались победителем Турнира. Им не до этого. Для них вы штафирка, перед которым можно выпучить своё собственное эго! Не поверите, но я сам по молодости из поединков и дуэлей не вылезал месяцами. По две, а то и по три дуэли в неделю. Столичные красавчики никак не готовы были смириться с мыслью, что в театре я главный, а не они. Так что не смотрите на меня снисходительно, если мы возьмём в руки шпаги или рапиры, то минут на пять меня точно хватит, чтобы погонять вас, как следует, — завершил свою речь весьма бодрый старикан в белоснежном парике с буклями.
— Хм, а без шпаг можно обойтись? К примеру, заменив их чем-то другим?
С учётом моих навыков фехтования на шпагах и рапирах, которые лично я оцениваю, как практически нулевые, это не вопрос, а ВОПРОСИЩЕ…
— Выбор оружия за вызываемой стороной. Не назначайте сами поединков. Вот и весь секрет.
— Так я и так никого не смогу вызвать, — пожал я плечами, — Я пока что всего лишь сын купца.
— Вот и пользуйтесь столь благоприятным обстоятельством. С умом, — подмигнул мне этот весьма своеобразный кадр, — Ладно, вы можете пока заниматься, чем хотите, а я пошёл встречать государя. За мной ходить не стоит. Всё равно охрана вас к нему не подпустит. После премьеры встретитесь, если Его Величество соизволит.
Хм… Вот на этом моменте я бы убрал излишний скепсис. Чисто теоретически, прямо следуя произнесённой мной клятве, которую подтвердила богиня, «достаточно и одной таблетки», в том смысле, что хватит признания моей первой удачной пьесы, чтобы клятва засчиталась, как исполненная.
Речь про вторую пьесу у нас с государем зашла уже позже. Причём там я сам вызвался на повышенные обязательства.
А у меня впереди волнительный день. На весах правосудия публики мой вариант «Золушки». Сюжет вроде бы беспроигрышный, недаром его переписывали не один десяток раз самые разные авторы. Глядишь, и наш вариант найдёт своё право на жизнь.
Я ещё раз попытался прикинуть, где мы можем окараться.
Некоторые сомнения у меня вызывает актриса, играющая саму Золушку. Она уже вовсе не девочка. Выглядит молодо, но не больше. Ей вот той юной девчачести откровенно недостаёт. Но тут мне остаётся только руками развести. Менять что-то уже поздно. В конце концов, играла же когда-то Любовь Орлова молоденьких девиц в свои тридцать плюс, занижая возраст отыгрываемых ей персонажей на добрый десяток лет, если не больше.
К тому же, мне пару раз совсем непрозрачно намекнули, что наша Золушка уже пару раз вызвала интерес государя, и он имел с ней «долгую и продолжительную беседу о театре в частности и о творчестве вообще».
После первого акта я пошёл в буфет на втором этаже. Публика здесь собирается попроще, чем в буфетах первого этажа, куда идут зрители из партера. Одет я непритязательно и выгляжу подчёркнуто скромно. Наградной перстень развернул камнем внутрь, а над причёской сегодня целый час трудился парикмахер, приводя её в идеальное состояние. Знакомых у меня в столице мало, так что есть шанс побродить неузнанным и послушать, что зрители говорят.
— Дорогая, тебе что купить?
— Маленькую тарелочку печенья и цветочный чай, — откликнулась дама лет тридцати пяти, усаживаясь за соседний столик.
Я только что купил себе три бутерброда с рыбой, к которым мне налили кружку холодного шипучего подобия кваса. Я бы и от пива не отказался, но пока не стоит. Запах алкоголя — это не то, чем бы я хотел отметиться после премьеры. Кстати, небольшие бутерброды, с какой-то местной рыбой, очень напомнившей мне нашу севрюгу горячего копчения, оказались на удивление хороши, свою изюминку вносил и тончайший пластик лимона, который мне отрезали и положили прямо в процессе заказа.
Что характерно, никаких очередей в буфете нет. За прилавками фуршета снуют десятки проворных девушек, моментально реагирующих на любого подошедшего клиента, а по залу носится пара десятков официантов, берущих на себя большие компании.
— Можно мы присядем за ваш столик? — вполне учтиво обратился ко мне юноша, из-за плеча которого выглядывала симпатичное девичье личико.
— Прошу, — чуть сдвинул я к себе тарелку и бокал.
Народа в буфете не то что бы много собралось, но свободных мест почти нет.
Молодёжь шустро приземлилась, разместив на столе принесённые с собой явства. У девушки, вполне ожидаемо, оказалось две пироженки и сок, а у парня пара таких же бутербродов, как у меня, и бокал светлого пива.
Да, в столице есть пиво, а не только сидр, как в Белговорте, и это предмет моей зависти.
Согласитесь, запивать сидром то изобилие морепродуктов, от которого ломятся лавки портового города Белговорт — это какой-то изысканный мазохизм.
— Баронет Илви Ягуджинский и моя сестра Ядвига, — представился паренёк, прежде чем приступить к блюдам.
— Ларри Ронси. Можно, просто Ларри, — спокойно ответил я, и вернув на место наградное кольцо, отбарабанил пальцами короткую дробь по столу.
— Опс… — тут же отреагировал юноша и крепко сжал руку своей сестре, которая явно готова была что-то сказать.
— А не подскажете…
— Тс-с. Скоро вы всё узнаете. Уже сегодня. Кстати, как вам «Золушка»?
— Я в восторге, — тут же переключилась девушка на другую тему, так же легко, как это умеют делать почти все девушки её возраста, — Просто замечательная сказка. Но если бы мне дали столько заданий, сколько ей наказала мачеха, то я бы и за неделю не справилась.
Ну, так-то да. Собственно, на этой сценке и закончилось первое отделение.
Хех… Я был бы не я, если бы не приложил свою руку к старинной сказке. Моя версия заданий мачехи отличалась от любых других. Никакого «познай себя» там не было. Но семь мешков фасоли остались, как и маковые зёрна, которые нужно выбрать из пепла. Вот только в моём варианте «Золушки» у девушки было всё в порядке с бытовой магией. И те задания, которые мачехе казались невыполнимыми, наша героиня превозмогла, творчески подработав известные ей заклинания под поставленные задачи. Собственно, за это она и будет премирована поездкой на королевский бал фейри-наставницей, а если попросту, то посыльной от одной крайне известной богини.
Хм… Ну вот так я закрутил этот момент в сюжете «Золушки», когда подгонял его под реалии этого мира. Сюжет и в воспитательных целях вышел хорош, и я перед богиней лишний раз прогнулся.
А как иначе? Всё хорошее и радостное у нас в стране только от богини Релти. Кого это не устраивает, могут жаловаться инквизиторам, те их выслушают с радостью и пониманием.
— Я пока своего впечатления не понял, — честно признался баронет Илви, тщательно и со смаком прикончив свой первый бутерброд, — Но эта первая премьера, на которой я не начал зевать уже в первом же отделении.
— Дорогой! Какая замечательная пьеса! Пообещай мне, что мы посмотрим её из партера, с лучших мест, когда она войдёт в постоянный репертуар Императорского театра! — экзальтированно восприняла подслушанный ответ баронета дама за соседним столом, которая наверняка желала быть услышанной, и не только нами.
— Радость моя! Для тебя — всё что в моих силах! — привычно отозвался её муж, только что вернувшийся за стол.
— Ты у меня такой хороший! И знаешь все мои пристрастия и привычки… — уже вполголоса продолжила ворковать женщина, естественно сразу отметив, что муж вернулся не один, а вместе с официантом, а ей перепала не только «тарелочка печенья», но и целый ряд кондитерских деликатесов, которыми официант заставил добрую половину стола.
К счастью, этого хватило, чтобы постороннюю собеседницу мы потеряли. Соседка плотно налегла на вкусняшки и мы ей стали не интересны.
- Предыдущая
- 8/53
- Следующая