Выбери любимый жанр

Ангел (СИ) - "Ла Рок" - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

— Нам обоим стоит привести одежду в порядок, — серьёзно напоминаю. — Вонять тиной и гарью костра тоже считаешь классным?

Не жду ответа и обращаюсь к бармену.

— Где ближайшая станция метро?

Старик цепко смотрит на Фарэры.

— Один квартал вверх по улице, — ответил бармен, продолжая шарить заинтересованным взглядом, — отличное исполнение, если останетесь, лапша за счет заведения.

Отрицательно покачав головой, двигаю к выходу. Старый пройдоха разводит на выпивку бесплатной едой. А ещё он излишне внимателен, что подозрительно… Но его похвала греет сердце.

Плечо толкает ручку стеклянной двери, я шагаю на уличный тротуар. Промозглый воздух щиплет нос и пахнет автомобильной гарью. Чудик догоняет, выходя на улицу следом.

— Заеду за тобой сегодня вечером, — серьёзное заявление не допускает возражений, — нам есть что обсудить.

Прикусив губу, я давлю нецензурную брань. Отвлекает красивый жест парня, который достал дорогую визитницу и клацает крышкой.

— Чэнджан! — сконфузился Ган.

Чудик растерял уверенность и вынимает пачку слипшихся визиток. Картон позеленел от речной тины, следы вчерашнего купания продолжают удивлять.

Блокнот! Он тоже промок? А спички?! Тысяча чертей! Суматошно хлопаю по внутренним карманам толстовки. Хрустит пластик. Фу-у-ух… Никакого кипиша! Мои вещи в пакете. Надо же! Есть польза от дурацких костюмов на вчерашнем допросе.

— Значит, самый лучший ресторан в Наквоне? — важно уточнив, выщипываю наименее пострадавшую визитку.

Ган медленно кивает и обескураженно наблюдает за небрежными действиями. Помятое лицо кривит, словно парень съел пару лимонов.

Неопределённо хмыкнув, устремляюсь вверх по улице. Гостиница и таблетки ждут. Хотя с отравой можно повременить. Удивительно, но мигрень почти исчезла.

(Тем временем) Рядом с баром «Помятая Креветка».

Ган стоит у прозрачной витрины. Его оторопелый взгляд провожает необычную особу, которая немного прихрамывает, шагая по улице.

"Ничего не сказала, отвернулась и пошла, — складывает мысли, вытеснив заготовку галантного прощания, — почти подпрыгивая!"

— Она ненормальная, целиком и полностью. Пела классно… У меня от всех закидонов голова разболелась…

Ган тряхнул волосами, торчащими в разные стороны. Он шагает к чёрному микроавтобусу. Из автомобиля выскакивают двое подтянутых корейцев и синхронно замирают, склонившись чётко выверенными поклонами.

Подходящее недоразумение в разорванном пиджаке не обращает внимания на встречающих. Ган уселся на дорогую кожу заднего дивана и устало откинулся на мягкую спинку. Охранники запрыгивают обратно, двери автомобиля хлопают, солидно закрываясь.

— Дэёп, информацию собрали на, — Ган сбился и тихо шепчет: — Охренеть… Даже имени не узнал…

Парень тыкает пальцем в сторону особы, спешащей по улице.

— Дэёп, информацию собрали на неё?

Охранник на переднем пассажирском бросил взгляд через зеркало заднего вида и отследил куда указывает парень.

— Собираем, — отвечает Дэёп, — но информация для внутреннего пользования службы безопасности.

— Сюда давай, пабо!

(Пабо [바보] — Fool. Глупец.)

Парень легко пинает спинку переднего кресла.

— Со мной спорить будешь?! — возмутился Ган.

Дэёп опомнился и торопливо достал папку из кармана двери. Он передаёт документы обеими руками, склонив голову.

— Ангел, что за странное имя… — задумался Ган, читая сводку, — Сколько лет? Точно школьница… Не выезжала… Отстающая… Бросила… Привлекалась… К языкам способностей нет… А это ещё что? — парень сузил глаза и трясёт папкой, повышая голос: — СБ вообще нюх потеряла! Где объяснение этому ходячему кошмару?! С именем тоже облажались?! Кто в охреневшем отделе выдумывает такое?! Чираль!

Злой парень швыряет открытую папку обратно. Светлая бумага разлетелась по тёмному салону автомобиля.

— Нас ждут в центральном офисе, — невозмутимо сообщил Дэёп, снимая один из листов с головы.

— Поехали, — важно повелевает Ган.

Парень смотрит на Ролекс, вернее пробует, часов на запястье у него нет.

— Айщи-и!

(Тем временем) Бар «Помятая Креветка».

Девушка в фартуке убирает посуду и общается со стариком за стойкой.

— Коджо харабоджи знает необычную исполнительницу? — спросила милашка.

(Коджо харабоджи [고조 할아버지] — Прапрадедушка.)

— Вижу данную особу впервые, соннё, — ответил старик, чиркая карандашом на листе бумаги.

(Cоннё [손녀] — Внучка.)

— Подумала, она из новых учеников, — улыбнулась милашка.

— К сожалению нет, — нахмурился старик, — редкий талант…

— Почему талант? — милашка завистливо надула губки. — Песня замечательная, но этот неряшливый вид. Как у страшилища!

— Всесокрушающая уверенность, решила значит сделала, — старик задумчиво смотрит в пустоту. — Наполнение… Давно не слышал настолько эмоционального выступления. Большинство поют чтобы спеть, она поёт чтобы жить. В ней видно стержень. Знаешь поговорку? Если даже небо рухнет, отверстие, чтобы вылезти…

Входная дверь резко открылась, впуская фигуры в чёрном. Беззвучно совершив красивый пируэт, тела растянулись на полу и заглядывают под столики, плавные движения напоминают огромных пиявок.

— Ай-гу! — звонко голосит милашка.

(Айгу [아이구] — Ой.)

Испуганная девушка выронила поднос с мисками. Она судорожно вцепилась в фартук и прикрывает коленки, убегая на кухню. Гремит посуда, катаясь по дощатому полу.

Следом за охранниками возник недавний посетитель. Хмурый парень ковыляет к бару, угрожающе шурша синим пакетом на ноге.

— Случайно не видели здесь моих часов? — угрюмо спрашивает Ган.

Карие глаза цепко изучают старого бармена, не замечая дурдом, творящийся вокруг.

(Тем временем) Станция метро «Ёыйнару».

Где тут ближайший ломбард? Нужно поскорее сдать швейцарский будильник и уехать из Кореи!

Шагаю под козырёк из зелёного стекла. Гранитная лестница устремилась вниз, к эскалатору. Его стальные ступени тащат ниже, под землю.

Снять дорогие часы оказалось легко. Пока чудик тупил, сработали ловкие пальцы. Никакой фантастики! Теперь дело за малым — исчезнуть с места события. Парень, конечно, лопух, но не дурак.

Обхожу круглые колонны, облицованные светлым кафелем. Впереди ряд невысоких турникетов. Кольца звонко клацают, упираясь ладошками в металлические крышки, и я перепрыгиваю электронный барьер. Сразу двигаю на следующий эскалатор. Исполняю трюк не в первый раз, пока никто не поймал.

По столице можно передвигаться на такси, автобусе или метро, не говоря уже о личном транспорте. Подземка удобнее всего. Гигантская паутина охватывает весь город, достигая соседних провинций.

На одной из стен мелькнула схема, поражающая невероятным числом направлений. Что-то около семисот остановок и громадное количество поездов, спешащих под мегаполисом. Корейцы действительно трудолюбивые землекопы…

Сейчас проеду всего одну станцию, до гостиницы. Если таким званием можно наградить конуру, два на полтора метра, с рейтингом в половинку звезды. Там меня ждут вещи.

Чудик наверняка обнаружил пропажу часов. И он в курсе про ночлежку. Значит, первоочередная задача убрать точку возможного соприкосновения.

Прикольные шкафы на станциях! За стеклянными дверцами лежат предметы первой необходимости: вода, перевязочные, фонарики и… противогазы! Может, это запасы на случай атаки северного соседа? Всё для людей…

Подхожу к путям. Меня встречают открытые двери состава. Направление, вроде, верное. Как удачно.

Широкий вагон радует небольшим числом пассажиров. Краткую поездку сопровождает реклама в потолочных мониторах. Там милашка уплетает лапшу за обе щёки. Подумаешь… Мы рамена уже отведали. Следом показывают непонятные мультики и зелёные бутылочки. Явно не газировка. Агась… Приехали.

42
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ангел (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело