Выбери любимый жанр

Эффект Плацебо (СИ) - "Vladi N" - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

— Наконец-то, а то мама не разрешает есть, пока вы двое не переступите порог столовой, — Ник шутливо возводит глаза к небу, когда мы с его братом показываемся в помещении. Все уже заняли свои места. — Хотяяяя… Это вы ещё быстро управились.

Младший Хоггард подмигивает мне, а Сэм в этот момент шлёпает его ладошкой по макушке.

— Ай! Детка, я же могу косым остаться, что делаешь?

— Если рот не закроешь, то ещё и немым станешь, — Кил растягивается в приторной улыбке и проходит к столу, отодвигая мне стул. — Саманта, угомони своего шута.

— Не переживай, он свое ещё получит.

Все за столом рассмеялись, когда Ник в притворном ужасе сполз на стуле под стол. Киллиан по-прежнему ждал, когда я сяду, а я так и застыла, обводя взглядом, полным обожания, каждого из членов семьи. Моей семьи. Без оговорок.

Делаю шаг в сторону Ричарда, сидящего во главе стола. Вижу недоумение на его лице. Подхожу со спины и крепко обнимаю. Стискиваю в объятиях, пытаясь выразить переполняющую меня благодарность. Чувствую его руку, похлопывающую мои предплечья.

— Спасибо! Спасибо вам. Я вас люблю.

Все сказано шепотом, но этого хватило, чтобы мужчина услышал. Он ничего не сказал, но я чувствовала все, что он имел в виду в этот момент.

Я прошлась по каждому. Беатрис, Чарли, Лиз, Ник, Сэм. Всем я говорила одно и тоже. И с каждым произнесенные словом груз прожитого горя немного отступал, позволяя, наконец, вдохнуть полной грудью. Я очень благодарна этим людям. И для них я сделаю все.

Когда я вернулась обратно к Киллиану, в его глазах что-то промелькнуло. Какая-то неведомая мне ранее эмоция. Мужчина ласково взял меня за руку и усадил на пустующий стул рядом с Чарли, а сам занял место возле матери. Беатрис до сих пор утирала слезы, потому что сильно расчувствовалась от моего проявления любви.

— Ох, Тиф, ну и устроила! — женщина пальцами растирает влагу в уголках глаз. — Я не планировала рыдать.

Неловко пожимаю плечами и улыбаюсь. Оглядываю стол, на котором разместилось многообразие блюд, но есть не хочу совсем. Внутри все то бушует, то спускается в штиль. Ричард медленно поднимается, протягивая стакан, наполненный виски, и призывает всех последовать его примеру.

— За воссоединение семьи, — он топит меня в своих особенных глазах, пробирающих до самого основания. — За то, что теперь все будет по-другому.

Звон стекла. Подбадривающие слова. Улыбки с каждого уголка. Неимоверное тепло. Уют. Любовь.

— Ты должна есть, — шепчет мне на ухо Киллиан, когда видит, что я практически ничего не тронула из еды. — Как ты собираешься рожать мне детей, если не будешь хорошо питаться?

Глоток вина, который я только что сделала, встал поперек горла после мужских слов. Я резко закашлялась и перевела ошалелый взгляд на Хоггарда.

— А что? У меня на тебя большие планы.

Вот так просто и непринужденно. В шуме других счастливых голосов, переговаривающихся между собой, на нас никто не обратил внимания. Мы просто смотрели друг на друга, и в этот момент я окончательно осознала, что увязла по самую голову в Киллиане Хоггарде.

— Тиф, — глава семьи переключает на себя мое внимание. — Ник обмолвился, что во Франции ты много времени уделяла лошадям. Это так?

Киваю, улавливая заинтересованный взгляд Кила на себе. Этот факт я не упоминала.

— Думаю, пора привести в порядок нашу конюшню. Тем более с учётом новых вводных… Кхм… Думаю, тебе будет чем заняться, пока мы решаем проблемы.

Я прекрасно понимаю, о чем он. Лошади будут отвлекать меня в период заточения в поместье. С благодарностью снова киваю, давая согласие. Эти животные вытаскивали меня из дичайшей депрессии, пока я жила в деревне.

— Что ж… С этим вопросом решено. Я подумаю, что ещё можно придумать, чтобы сделать ваше прибывание здесь, девушки, крайне комфортным.

— Думаю, мистер Хоггард, мы сумеем себя занять, — Сэм поднимает бокал с вином и лукаво подмигивает мне и Элизабет по очереди. — Лиз, для тебя уготовано безалкогольное веселье.

Девушка со смешком прикрыла рот ладонью, а вторую опустила на животик. В этот момент мне отчётливо захотелось почувствовать, какого это… Носить в себе ребенка от любимого мужчины. Я слишком резкого развернулась к Киллиану и прочитала в его глазах понимание. И обещание, чем мы займёмся сразу же по возвращению в собственное крыло. Его рука осторожно погладила меня по оголенному бедру, распаляя все внутренние резервы. И пускай я хоть годами буду закрыта за этими стенами, главное, чтобы люди, находящиеся в этой комнате, были в безопасности.

Глава 29

Get Out Alive — Three Days Grace

Киллиан

Дни в поместье полетели с бешеной скоростью. Ричард утроил охрану периметра, подняв лучших и проверенных людей, Ник заручился поддержкой своих гоночных группировок, которые стали нашими ушами. У брата среди них огромный авторитет, но не благодаря деньгам, а только из-за его таланта. Мы трое прекрасно справляемся с тачками, но младший делает это настолько виртуозно, что даже мне — великому скептику — было чем восхититься.

С Чарли мы пробивали всевозможные варианты того, кто такой Габриэль Ривера. Я остался без поддержки со стороны моего круга вращения, потому что все люди, что были подо мной, теперь работают на Агилара. За прошедший месяц ни на меня, ни на Карима никак не вышли. Конечно, я соблюдал осторожность, но причина далеко не в этом. И если мама этому факту была сильно рада, то мужчины семьи понимали, что здесь что-то не так.

Ни один человек, который обладает властью, не позволит по отношению к себе публичного унижения. А Давида за эти годы я достаточно хорошо изучил. Этот человек упивается своим превосходством над другими. Пустить пулю в лоб за малейшую провинность для него бы не стало сложностью. Тогда почему не трогают меня?

В один из первых дней пребывания Тиффани в поместье в кабинете Ричарда состоялся тяжёлый разговор, где старшему Хоггарду пришлось рассказать Барлоу то, что известно об отношениях ее родителей.

" — Родная, — усаживаю Тиф в кресло и бросаю короткий взгляд на братьев и отца. — Нужно поговорить.

— В чем дело?

Девушка неосознанно напрягается. Эта ее реакция из прошлого так сильно стопорит меня в собственных страхах, что становится не по себе.

— Я хотел рассказать тебе сам, но… Наверное, лучше тебе услышать все один раз и со всеми подробностями, в которых я не силен.

Принимаю ее обеспокоенный взгляд на себя. Встаю рядом и сжимаю хрупкое плечо. Ее худоба меня убивает. Такое ощущение, что ее можно пополам сложить без особого труда, переломав все позвонки и кости.

— Тиффани, — отец садится за стол и складывает руки в замок. Он всегда так делает, когда нервничает. — Виктория рассказала тебе, почему решила инсценировать свою смерть?

Лёгкий кивок головы и волосы, едва коснувшиеся моей кожи. Я не вижу девичьего лица, но чувствую абсолютно все, что испытывает Барлоу. Мне не нужно смотреть ей в глаза, чтобы понимать, что с ней происходит.

— Что конкретно ты знаешь?

— Эм… Что отец начал играть. Тогда он проиграл бизнес. Что он поставил маму так же, как и меня.

Тиффани цепляет мою ладонь своей.

— Ещё? — отец сверлит ее напряжённым взглядом. Невольно засматриваюсь на цвет его зрачков и не понимаю, как он не может быть моим отцом при условии, что мы во многом так катастрофически похожи.

— Маму сильно избили. И что вы помогали ей. Отцу было наплевать. Она сказала, что вы были в курсе. Объяснила, почему наши семьи разошлись.

— Она что-то говорила про завещание?

— К-к-какое завещание? — Тиф оборачивается, чтобы посмотреть на меня. В ее взгляде полный раздрай. Присаживаюсь на корточки и крепко сжимаю ее ладони.

— Твоя мать обещала мне, что оставит завещание, по которому я назначался опекуном. Я должен был позаботится о тебе, Тиффани. Это был наш негласный уговор.

— Но?.. У меня же был папа. Не было никакого завещания.

— Нет, оно было. Я сам лично видел его. Она заверяла его у своего нотариуса. При мне.

35
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Эффект Плацебо (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело