Выбери любимый жанр

Сладкий апокалипсис. Ты моя (СИ) - "Сумеречная грёза" - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

Странно, всегда задиристая София сейчас была за мир, а я наоборот за то, чтобы выстрелить.

Наверное, причина в моей глубокой неприязни, глубокой ране. Отец бросил меня, когда я была ещё совсем маленькая, я совсем его не помню. А муж предал, изменив с другой. Ничего хорошего от мужчин я никогда не видела. Но, наверное, София права, так точно не стоит начинать. Мои личные проблемы могут стать проблемы моих девочек. А они их касаться не должны. Я опустила энергооружие.

— Кто из вас главный? — спросила я.

Их было пятнадцать человек, не менее. Я рассмотрела, что не все они были генно-модифицированными солдатами, только несколько человек из них. Но все они казались крепкими и вооружены до зубов. Их техника ухоженная, новая, с апгрейдом в виде дополнительной брони и оружия. У этих ребят опыта гораздо больше, чем у нас. Случись что, единственное оружие их не остановит, поэтому выход оставался один — не идти на конфликт и постараться найти общий язык.

— Главный, говоришь? — спросил брюнет с голубыми глазами, — Эй, Альберт, позови-ка Курта, — Он что, так и не проснулся?

— Побереги его нервы, он не спал трое суток, — сказал Альберт, среднего роста молодой блондин, — Ему только-только удалось заснуть, босс будет злой, как собака.

— Это плохо, — сплюнул брюнет на сухой ломаный асфальт, — Но ничего не поделаешь, придётся позлить пса. Надейтесь, что к вечеру ни у кого из нас не будет сломана челюсть.

Настала гнетущая тишина. Июльский зной рассёк стрекот сверчков. Снова послышались крики чаек. Все молчали, пока Альберт прошёл до большого чёрного джипа, в кузове которого стоял массивный пулемёт. Альберт пару раз похлопал ладонью по двери кабины и поспешил сделать два шага назад.

— Какого хрена, Альберт? Я же сказал не будить меня, или ты не слышал? Или твои мозги вытекли из ушей?

— Важное дело, шеф, — осторожно произнёс Альберт, не решаясь подойти ближе.

— Если это не толпа медведей и не ядовитый туман, я отверну твою тупую башку.

— Нет, шеф, это не то и не другое…

— Так какого хрена?! — взревел Курт, и я услышала его голос даже через пару десятков метров.

— У нас тут девки, — обескураженно произнес Альберт.

— Чего? — послышался удивлённый бас, — Ты, может быть, шутишь? Какие здесь девки? Или ты нашел сучек из зоопарка? Все девки остались в этом долбанном городе-оазисе, а остальные сдохли.

— Нет, я правду говорю, — убеждал его Альберт, — Здесь девки. Не меньше десятка. Представляете, шеф?

Шеф, как называли его новые знакомые, вывалился из передней кабины, со злостью толкнув дверь.

Я тревожно сглотнула. Уж он-то точно был генно-модифицированным солдатом. На вид ему было чуть больше тридцати, он был таким огромным, что наверняка еле помещался на переднем сидении. Рост — не менее 190 см и мышцы такие крепкие, что могли согнуть лом, не напрягаясь. Недовольный взгляд карих глаз оглянул присутствующих из-под нависшего лба. На крепкой челюсти росла недельная щетина. Действительно, он выглядел злым и уставшим. Красные глаза походили на глаза разъяренного быка. Я пожалела, что эти ребята разбудили такого верзилу. Его звали Курт, так сказали эти солдаты. Курт был одет в тёмно-синюю футболку и армейские штаны. На крепком кожаном ремне висела два бластера. На стальной бицепс крепился энергетический чип, выполнявший роль щита, если активировать потоки. Хотя я была уверена, что такому верзиле щит совсем не нужен. Он в одиночку мог одолеть медведя.

— Это что за чертовщина? — Курт подошёл вплотную. За широкой спиной встали его люди, ровно пятнадцать. Я посчитала их за то время, пока Альберт будил своего босса.

— Интересный расклад. Кто вы и откуда?

— Мы с поселения горы Дельта, — осторожно ответила я, не желая нарываться на неприятности. Курт сразу взял главенствующую роль, а я приняла путь дипломатии. Он сильнее, значит, имеет право задавать вопросы. А я буду отвечать.

— Горы Дельта, — насмешливо сказал Курт, — Это которая по макушку в спорах? Как вы там жили? Эта плоская сопля никого не защитит.

— Она нас не защитила, — ответила я, стараясь сохранить остатки мужества.

— Значит, вы дураки, — сказал Курт, — А дураки обычно не выживают.

— Но мы стоим здесь, перед вами, — недовольно ответила я, — Значит, не такие уж мы и дураки.

— Допустим, — кивнул Курт, — Тогда почему вас только девять?

— Остальные не выжили, — со скорбью призналась.

Мужчины захохотали. Мне казалось, что это продолжалось так долго, что солнце выжгло всю макушку.

— Ладно, хватит драть глотки, — насмешливо сказал Курт, — Всё-таки редкая встреча.

— Редкая? — опасливо спросила я.

— Ты вроде не должна быть дурой, рыжая, раз сошла за главную, — сказал босс, — Сама-то как думаешь?

— Там, где вы живёте, так мало женщин?

— Скажем так, маловато, — ответил Курт, — Настолько мало, что их совсем нет. Поэтому и говорю, что редкая встреча. Эти долбанные споры покосили всех. Говоришь, выжили на горе Дельта, когда облако вас накрыло?

— Да, именно так.

— Я так понимаю, у вас иммунитет?

— Да, у нас у девятерых иммунитет. У остальных, к сожалению, его не было.

— Это хорошо, что иммунитет. Куда направляетесь?

— В Квартейл. Это…

— Я знаю, что это, — перебил Курт, — Значит, вам повезло. Мы живём примерно где-то рядом.

— Правда? — с надеждой выдохнула я, — Вы живёте рядом с Квартейлом?

— Это совсем не место обетованное, как они сами о себе говорят. Но, по крайней мере, там безопасно. Только эту безопасность ещё нужно заслужить.

— Там много людей?

— В мире вообще осталось не так много людей, рыжая. Может быть, в Квартейле наберётся от силы тысячи две-три. К сожалению это всё что осталось.

— Но ведь там безопасно…

— Да, там безопасно.

— Как нам узнать, что вы говорите правду?

— А никак.

Надежда, вспыхнувшая мгновение назад, тут же потухла.

Они могли врать. Он мог врать… Эти люди преследовали свои цели, и эти цели совсем не совпадают с нашими. Незнакомцы навредят нам, обманут. В любом случае, ничего хорошего соседство с ними не принесет. Нужно добраться до Квартейла собственными силами, иначе кто знает, что случиться с нами по дороге туда?

— Вы можете сказать, где находится этот город? — спокойно спросила я, глядя прямо в карие глаза Курта.

— Сказать-то я могу, но какая мне будет от этого выгода? — прищурившись, ответил Курт.

Альберт за его спиной сложил руки на груди, он выглядел довольным, как и остальные мужчины. Курт обернулся, оглянул своих людей, прикинул кое-что, потом повернулся ко мне и посмотрел задумчивым взглядом.

Я знала о чём он думает — о своих людях. Так же, как и я о своих девочках. Если они сейчас нас отпустят, мужчины будут недовольны. Он этого допустить не мог. Солдаты спустились в город за материальными благами, и так получилось, что в этот раз материальными благами оказались мы.

— Неужели вы не можете помочь просто так?

— Ничего в этом мире не делается просто так, рыжая. Я вижу у вас сломался этот дряхлый фургон. Ну и колымага… И куда же вы отправитесь без транспорта? Далеко на таком не уйти, если он вообще заведется, а скоро размножение спор. Пусть у вас иммунитет, но в городе полно хищников. Не пройдёт и получаса, как вас раздерут на части.

Но если мы пойдём с вами, вы раздерёте нас на части, с ужасом подумала я. Что лучше? Быть убитой хищными зверями, или заведомо согласиться на то, что они потребуют. А они потребуют, обязательно. Я знала что, именно. Все знали, что именно. Девочки начали обеспокоенно перешёптываться за спиной.

— Мы как-нибудь справимся без вашей помощи, — сдержанно ответила я, сжимая в руках рукоять оружия. Хотя Курт был и не выспавшийся, его натренированный взгляд заметил это.

— Как тебя зовут? — спросил «шеф».

— Анна.

— Неплохое имя. Только короткое, — сказал босс, — А меня Курт. Так вот, Анна, я командую этими оболтусами. И вам могу выделить теплое местечко. Эй, Альберт, найди-ка место для них.

3
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело