Лёд (ЛП) - Донер Лорен - Страница 41
- Предыдущая
- 41/46
- Следующая
Никто из членов Совета не произнес ни слова.
— Неужели вы настолько верите каждому мастеру гнезда, что даже не перепроверяете факты?
По-прежнему молчание.
— Очень глупо. Пересмотрите свои правила. Гар-ликаны, например, разбираются в обстоятельствах каждого происшествия. Мы должны определить виновную сторону, прежде чем пустим в ход наши мечи. И доказательства обязаны быть неоспоримыми. Может, поэтому мы и вамп-ликаны считаем себя умнее Совета вампиров. Вы уже потеряли одного убийцу, который ринулся в бой из-за вашей халатности, позволившей Марко преследовать детей стаи. Вы отправили ее не за виновными. Я защищал детей. По сути, выполнял ваши обязанности.
— Мы не знали, — заявила женщина. — По крайней мере, не знала я. Мы разберемся в путанице и докопаемся до истины, гар-ликан. Вернее, Лед. Даю свое слово.
— Как я понимаю, вы все-таки отправляли следователя к Марко, который, видимо, рассказал небылицу о том, что стражи ликанов без причин уничтожают гнездо?
Женщина мгновение молчала, но затем заговорила:
— У нас было достоверное подтверждение того, что Марко был не виноват и следовал законам. Первоначально мы проголосовали за то, чтобы послать двух убийц и уничтожить преследователя. Теперь предельно ясно, что нас дезинформировали. После того, как один из убийц пропал, тот же самый следователь сделал заявление, что местная стая ненавидит и истребляет абсолютно всех вампиров. Вот почему мы послали команду, которую ты встретил. Они должны были убедиться, что невиновные вампиры не страдают от тех, кто просто недолюбливает нашу расу.
— Ну, я бы на вашем месте убил так называемого «следователя», поскольку он либо лгал, либо была чертовски некомпетентен, — прорычал он. — Я уничтожил Марко и все гнездо. Никаких шансов детоубийцам. Мы не трогаем детей. Ни человеческих. Ни ликанов. Ни гар-ликанов. Ни вамп-ликанов. Вероятно, вы забыли про это правило, так как сами не можете иметь детей. Марко рисковал разоблачением наших рас. Это я еще не говорю об абсолютном эмоциональном опустошение, которое затронуло всех, связанных с гибелью невинных жизней. Любая раса всегда заметит исчезновение детей. Я ясно выражаюсь?
— Да, — подтвердили несколько голосов.
— Я верю, что нас объединяет общая цель — сокрытие от людей факта нашего существования. Будьте мудрее в отношении ваших следователей. И, мать вашу, убедитесь перед отправкой убийц, что головорезы преследуют правильную цель. Также я хочу дать вам некоторую пищу для размышлений. Все члены гнезда перед смертью подвергались допросу. Марко был не очень разговорчив, но все-таки я кое-что выведал. Лично для меня информация не имеет смысла, но, возможно, для вас все обстоит иначе. Они снимали на видео дерущихся детей…, чтобы заработать деньги.
Он уловил звук нескольких вздохов и бормотание проклятий.
— Займитесь своими следователями и разберитесь со скопившимся дерьмом. Вполне возможно, что в деле замешан кто-то из членов Совета. Наведите порядок в своих гребаных домах, либо вмешаемся мы. Никто из других рас не потерпит подобного. Кстати, кто-то упомянул, что якобы гар-ликаны никогда не покидают Аляску. Как видите, мы здесь. Вы же не хотите, чтобы мы выслеживали вампиров? Тогда, черт возьми, убедись, что у нас нет для этого причин. При повторении ситуации, лорд Эвиас и все четыре лидера кланов вамп-ликанов соберут команды и отправят их в проблемные районы. Мы тесно сотрудничаем, чтобы сохранить наше существование в секрете. И никто из нас не против взаимодействовать с Советом. Все понятно?
Ответила женщина:
— Да.
Лед подошел ближе, пристально глядя в камеру.
— Никто не хочет войны, но и уклоняться от столкновений мы не будем. Либо мы работаем вместе, чтобы сохранить мир, либо прольется много крови. Выбирайте. И не тяните.
Лед окинул взглядом вампиров и сосредоточился на Оливии.
— Ты. Иди сюда, — он указал на девушку.
Оливия замешкала, но все же вышла вперед. Ему было неприятно видеть страх в ее глазах, но все же она действовала храбро. Оливия встала рядом с ним так, чтобы попадать в объектив камеры.
— Будешь нашим связным. Дай свой телефон, — Лед протянул руку.
Она повернулась, настороженно глядя в камеру.
— Выполняй, — приказал мужской голос. Похоже, это был Корски.
Оливия достала телефон и протянула гар-ликану.
Лед внес в записную книжку номер, который дал ему Кэлзеб, и вернул гаджет.
— Только тебе позволено звонить по данному номеру, Оливия. Поздравляю. Теперь ты официально стала посредником между Советом и лордом Эвиасом. А теперь возвращайся на место.
Ее глаза удивленно расширились. Должно быть, до Оливии дошло, что она превратилась в слишком важную персону, которой при любых обстоятельствах нужно сохранить жизнь. Если Совет действительно хотел избежать войны с гар-ликанами и вамп-ликанами, то стал бы лелеять девушку. Она отвернулась от камеры, но в последний момент подмигнула, и поспешила вернуться на свое место на крыше.
Лед уставился в камеру.
— Мы закончили. Попросите Оливию поделиться своим номером телефона, чтобы лорд Эвиас в любой момент мог связаться с представителем.
Он шагнул вперед, выхватил телефон у темноволосого вампира и раздавил гаджет в руке, эффективно завершив встречу. Отбросив остатки телефона в сторону, Лед попятился.
— Ты сломал мой телефон? — вампир зашипел, сверкнув клыками.
— Сейчас я дам каждому из вас по визитке. Там специальный номер. Можете поделиться им со своими друзьями, — Лед достал визитки и подошел к вампиру, который и был тем пресловутым Васкесом. Вампир все еще злился из-за потерянного телефона. Хотя Льду было глубоко наплевать на его переживания. — Возьми.
Вампир поколебался, но все же взял визитку.
— Чей это номер?
Лед отошел, еще раз посмотрев на вампиров.
— Так вы сможете связаться с нами, если когда-нибудь получите несправедливые приказы. Невинные под запретом. Я знаю, что ваше мнение никогда не учитывается при выборе цели…, решите для себя, кого вы боитесь больше. Нас или Совета. Кстати, не беспокойтесь, мы не собираемся без повода приходить за вами. Если к гар-ликанам поступил запрос на убийство, то дело подвергнется тщательному расследованию. Никто из наших кланов не готов предложить вам убежище, но Аляска — чертовски большой штат. Если вдруг кто-то решит переехать, то точно не подвергнется гонениям. Позвоните, если захотите уйти. Мы дадим вам ориентир, где обитают порядочные вампиры.
Лед заметил улыбки нескольких вампиров, которые быстро исчезли. Он вручил каждому по визитке. Большинство быстро спрятали карточки. Двое долго смотрели на номер, словно запоминая.
Он подошел к краю крыши.
— Вы свободны. Убирайтесь из города. Здешняя стая ликанов находится под нашей защитой. Марко и так доставил им море проблем. Вы не имеете право наказывать их за правосудие, где карающей рукой выступал я.
Лед кивнул братьям и подождал, пока они улетят. Расправив крылья, он напряг ноги, готовясь к прыжку, чтобы взлететь.
— Гар-ликан.
Он оглянулся, уставившись на вампира. Снова предполагаемый Васкес.
— Что?
— Мы никогда не позвоним. Наша верность принадлежит Совету. Я лично сожгу каждую визитку. Не жди сотрудничества с убийцами.
— Поступай так, как считаешь нужным.
Вампир внезапно бросился вперед с кинжалом в руке.
Лед замер, изменившись еще сильнее, чтобы защитить кожу.
Ублюдок пытался вонзить нож в его горло. Кончик лезвия соскользнул с твердой оболочки. Лед жестко оттолкнул вампира. Мужчина отлетел назад и приземлился на задницу.
— Не надо, Васкес! — прошипела Оливия.
Васкес не послушался, подпрыгнул и приземлился на ноги, выбросив нож. Вампир достал из кармана пистолет.
Лед развернулся, подняв одно крыло, чтобы прикрыть глаза, а вторым нанес удар по идиоту прежде, чем тот успел нажать на курок. Вампир снова отправился в полет, на этот раз грохнувшись на светловолосого мужчину, одетого с головы до ног в черную кожу. Мужчина поймал Васкеса, но быстро толкнул его вперед.
- Предыдущая
- 41/46
- Следующая