Бал потерянного времени - Руэ Анна - Страница 32
- Предыдущая
- 32/36
- Следующая
– О! – раздался за моей спиной голос Эдгара, и я быстро повернулась. – Значит, это был аромат, который должен доставить вас домой? – спросил он, не скрывая злорадства. – И вы даже не смогли им воспользоваться! Как досадно. Но зато вы могли вместе со мной и моим «Вечным путешествием через века» менять время и место. Мало кто может похвастаться этим.
Я на секунду закрыла глаза: Эдгар высказал то, что мне не хотелось признавать. У меня сжималось сердце при мысли об этом, но стеклянная трубочка, которую я всё ещё сжимала в кулаке, действительно опустела, и теперь мне нечем создать «окно во времени».
– Да-а, значит, вы все останетесь здесь, – небрежным тоном сказал Эдгар, словно речь шла о каком-то пустяке, и обвёл нас зорким взглядом. – Но всё-таки вы тут все вместе, а не в одиночестве. «Вечным» и высокородным повезло меньше. Они тоже останутся в их любимом прошлом, но только без своих семейств, слуг и богатства. – Эдгар дёрнул уголком рта. – А ведь раньше всё было лучше, правда? По крайней мере, я слышал это утверждение достаточно часто. В сущности, «вечные» должны быть мне благодарны – ведь я исполнил их самое заветное желание. – Эдгар уставился на Элоди, и его ненависть к ней стала заметна всем. – Наш отец наконец тоже попал туда, где ему и место: в очень давнее время. Как ты думаешь, справится ли он там без своих слуг? Интересно, как у него это получится. Надеюсь, это приключение собьёт с него высокомерие. Ведь теперь никто не будет прислуживать ему, приносить еду и помогать одеваться. Я действительно жажду узнать, как этот высокородный месье де Ришмон справится с бытовыми проблемами.
Я слушала Эдгара – и не верила своим ушам.
– Зачем ты это делаешь? – спросила я дрогнувшим голосом. – У твоей матери сердце бы разорвалось, если бы она сейчас тебя слышала.
– Оставь мою мать в покое! – тихо прорычал Эдгар. – Это моя месть вам! Время вас проглотит, вы затеряетесь в нём – и поделом вам!
Я ожидала всего, но к тому, что Эдгар запрёт нас в прошлом и бросит там... к этому я не была готова.
Лицо Эдгара казалось высеченным из камня, на нём не дрогнул ни один мускул. Он не шутил – и вскоре подтвердил свои слова, когда его фигура стала снова таять в синих облаках.
Он собирался исчезнуть!
И тут меня пронзила одна мысль. Эдгар перенёс нас сюда в своём синем облаке, и в отличие от нас он мог менять времена. Значит, если мы хотим выбраться отсюда, нам нужно оставаться рядом с ним. Как ни противно мне было признавать это, но мы не должны его отпускать!
– Держите его крепче! – крикнула я остальным и бросилась на Эдгара, чтобы схватить его, и он не смог исчезнуть без нас.
Матс и Элоди сразу поняли меня и тоже пробовали его задержать. Но, прежде чем я успела коснуться Эдгара, синее облако сгустилось и оттолкнуло нас.
– Не волнуйтесь, мы увидимся раньше, чем вам бы хотелось! – крикнул нам Эдгар сквозь синий вихрь. Закрутившись, как волчок, он растворился в тумане и исчез.
Мы стояли неподвижно. Моя рука схватила пустоту. Застыв от ужаса, я поняла, что мы попали в ловушку и уже ничего не могли поделать – оставалось только ждать возвращения Эдгара. И никто не знал, когда это случится – через две минуты или через годы.
Глава 27
Даану стало плохо. Он стоял, опираясь на стену дома, а потом сполз по ней на землю. Мы тут же помогли ему подняться. Старый ароматекарь совершенно лишился сил. Новая, ещё более огромная волна вины и стыда неслась от него в нашу сторону.
– Простите... простите меня за всё. – Даан хватал воздух ртом. – Это я виноват во всём, я всё прошляпил! Я... я никчёмный старик... неудачник! Если бы только я мог вернуть время назад!
Во мне расползался страх. Раз уж даже Даан не знает, как нам отсюда выбраться, тогда и правда всё ужасно. Мои мысли лихорадочно заметались, и я стала гнать от себя готовую взорваться панику. Ведь должен найтись какой-то выход, убеждала я себя. Мы обязательно что-нибудь придумаем. Мы не можем просто так затеряться во времени. Мне надо вернуться домой, к Бенно и маме с папой! Я поклялась себе, что наконец скажу родителям всю правду!
Даан медленно выпрямился и, поправив очки, посмотрел мне в глаза. Это был всего миг, но в его взгляде было столько сожаления, что мне тоже стало плохо.
– Теперь ты знаешь, как всё случилось на самом деле, – негромко сказал он. – И что мне пришлось сделать, чтобы избавиться от своего таланта сентифлёра. Я не хочу, чтобы ты... чтобы ты пережила такое...
– Не упрекайте себя, – возразила я, чтобы подбодрить его. – Это исключительно ваше решение. И тогда оно было для вас правильным. – Я посмотрела на Элоди – она непривычно нервно кусала нижнюю губу.
– Да, правильное решение... – Даан вздохнул. – А правильное ли? Кто знает... Тогда я думал, что, только избавившись от своего таланта, я сумею покончить со всеми безобразиями, которые стали твориться из-за аптеки ароматов... и... – Даан вздохнул и посмотрел мимо меня на пустую площадь, по которой бродили только голуби. – Я больше не хотел ничего чувствовать. Не думаю, что это было верное решение. Оно лишь ухудшило ситуацию. Когда человек ничего не чувствует и живёт с внутренней глухотой, он не может ни на что повлиять. Если бы я тогда не сделал этого, многое пошло бы по-другому. И мы бы вряд ли оказались здесь, в этой ситуации. – Даан грустно опустил голову.
– А Эдгар знал об этом? – спросила я. – Ну, о том, что вы тогда сделали?
– Очевидно, знал. – Даан медленно вытащил из кармана пиджака тёмно-зелёную бархатную маску. Ту самую, в какой был на бале-маскараде. Я узнала её по вышитой слезе под глазом. – Эдгар позаботился о том, чтобы у нас с ним были одинаковые маски.
– Таким образом он сделал так, чтобы вы попали в то же время, что и он, – тихо сказал Матс.
Даан кивнул:
– У всех были специально подобранные им маски; они должны были перенести каждого из нас в определённое место. В зависимости от частоты музыки в масках всегда лопался только один вид ампул, и Эдгар мог отправить нас в те времена, которые определил для нас. Это было... очень хитроумно с его стороны.
Даан снова повертел в руках свою маску и оторвал от неё часть подкладки, как это сделали мы с Бенно с нашими масками. Но в маске Даана были спрятаны сразу две ампулы. Удивившись, Элоди подошла к Даану и вынула их.
– Это «Аромат воспоминаний», – определила она.
– Верно, – подтвердил Даан. – И вместе со «Столетним ароматом», применённым Эдгаром, он перенёс меня именно сюда. Без моих воспоминаний Эдгар никогда бы не нашёл тот момент времени, когда произошло то, что вы видели. Эдгар запланировал всё заранее до мельчайших деталей.
– Но что ему тут было нужно? – спросил Матс. – И почему он непременно хотел посмотреть на это собственными глазами? Только из мести?
Даан снял очки и провёл ладонью по лицу:
– Нет, не только. Эдгар не собирался ограничиться местью «вечным». Ему нужно что-то ещё. Что-то, чего я не предусмотрел. И я как раз ему продемонстрировал. – Даан пристыженно отвернулся. – Без моего воспоминания Эдгар никогда бы об этом не узнал. Я был ему нужен. Я слишком поздно сообразил, что он никогда и не прятался от нас. Наоборот, он хотел, чтобы мы его искали.
И тут я кое-что поняла, хотя эта мысль была для меня просто невыносимой.
Эдгару было нужно воспоминание Даана о том, как он уничтожил в себе талант сентифлёра. Он искал рецепт, чтобы это повторить.
– Вы считаете, что причина, по которой Эдгар перенёс вас туда, была... – У меня перехватило дыхание. – Эдгар хочет научиться разрушать талант сентифлёра?
Элоди в ужасе прижала ладонь к губам.
Даан наморщил лоб и посмотрел на меня:
– Он перенёс меня именно в то место и то время, потому что там я убил в себе талант сентифлёра. Это удалось мне только с помощью чёрного цветка перемен и... – Даан замолк. Ему было явно тяжело продолжать. Но он закрыл глаза и заставил себя договорить: – ...и с помощью «Бездушной смерти». Этот аромат я создал только с этой целью. И теперь Эдгар знает, как его сделать.
- Предыдущая
- 32/36
- Следующая