Игрушка для бога (СИ) - "Avadhuta" - Страница 19
- Предыдущая
- 19/106
- Следующая
— Да, пожалуй, не стоит терять столько времени ради одной формальности. — Согласился Дарт. — Моё дело крайне срочное и не терпит отлагательств.
Охранник согласно кивнул и побежал вперёд, постоянно оглядываясь на него. Через пару минут они спустились по ступеням вниз, миновали заполненный народом широкий вход, расположенный за углом от главных ворот, вошли в алтарную и, поднявшись запутанными коридорами на второй этаж, вышли в большую комнату с огромными сводчатыми окнами, застеклёнными витражом. Комната была практически пустой, а её пол от края до края застилал мягкий ковёр. Дарт разулся, уселся на почтительно предложенную ему подушечку и взглянул на руководителя охраны.
Судя по всему, главный шок у того уже прошёл, и он начал сомневаться в том, что поступил правильно, приведя сюда Дарта. С другой стороны, всё равно требовалось доложить о столь необычном госте, и лучше было запереть его в одной из внутренних комнат, чем заставлять главного жреца тащить свои кости на улицу. Всё это Дарт прочитал в глазах охранника, когда тот рассеянно взглянул на него, перед тем как скрыться в коридоре. Двери захлопнулись, и Дарт остался в гордом одиночестве.
Он осмотрелся вокруг. По периметру зала были расставлены светильники, из которых поднимался лёгкий дымок благовоний. Дверь, через которую он вошёл, располагалась прямо посредине стены, противоположной окну. Дарт поднялся и пересел в центр комнаты напротив двери так, что казалось, он один занимал всю эту комнату. Приведя свою одежду в относительный порядок и убедившись, что секира легко достаётся из-за плеча, он принялся ждать.
Ждать пришлось довольно долго. Только минут через пятнадцать за дверью послышалось какое-то шебуршание, и она приоткрылась. Любопытный глаз заглянул в образовавшуюся щёлку и немедленно исчез. Ещё через десяток секунд двери распахнулись, и через них прошествовала величественная фигура старика в окружении пары десятков стражников.
— Приветствую тебя, Ильтиор, сын Небесного Ветра. — Степенным голосом произнёс он. — Что привело тебя сюда?
По виду выглядывавшего из-за его спины стражника можно было сказать, что последнему сильно досталось за его некомпетентность. Так что он теперь возлагал большие надежды на то, что гость не окажется каким-то самозванцем.
Дарт грациозно поднялся и отвесил почтительный поклон.
— Приветствую тебя, великий жрец всемогущего Райдзина. — Начал он. — Вопрос, который я хотел бы обсудить с тобой, касается самых сокровенных таинств вашего культа, так что я хотел бы обсудить его в максимально узком кругу, чтобы подробности этой беседы не достигли ушей непосвящённых.
Жрец внимательно посмотрел на него и сделал знак стражникам. Они взволнованно загомонили, но не посмели ослушаться прямого приказа. Шумно потоптавшись, они вышли за дверь и закрыли её за собой.
— Итак, о чём ты хотел поговорить, о сын Небесного Ветра? — Спросил жрец, когда сомкнувшиеся двери отрезали шум, доносившийся из коридора, и погрузили комнату в благостное молчание.
В его словах чувствовалась доля иронии, когда он называл Дарта сыном Небесного Ветра. И совсем не чувствовалось страха. Дарту на ум сразу же пришло сравнение с бесстрашным стариком, который накинулся на него той безлунной ночью. Он сделал жест, приглашая собеседника сесть, и опустился на подушку. Вторая подушка, предусмотрительно запасённая им, лежала в двух шагах от жреца.
— Прошу простить за столь экстравагантные подробности прибытия. — Извинился Дарт. — Но дело действительно очень важное. Причём для вас оно наверняка гораздо важнее, чем для меня.
Эти слова, судя по всему, заинтересовали собеседника, и он уселся на предложенное место.
— Не буду вдаваться в детали, но определённое стечение обстоятельств сделало меня собственником одной очень интересной статуи. Это фигура человека в развевающихся белых одеждах, с широкой конусообразной шляпой на голове и сияющими синими глазами.
Дарт сделал передышку, наблюдая за реакцией старика. Тот неподвижно сидел и внимательно слушал.
— Я не зря сказал сияющими, так как глаза этой фигуры сделаны из сапфиров, и они светятся синим светом даже при малейшем освещении. Кроме того, сам камень, из которого сделана статуя, практически неразрушим и сохранил все мельчайшие детали, которые изобразил на нем художник.
При последних словах Дарт заметил, как глаза жреца широко раскрылись. Он внутренне улыбнулся и продолжил.
— Первоначально мы хотели вытащить глаза из этой статуи и продать их. — Глубокая морщина прорезала лоб жреца, судя по всему, он пытался сдержать приступ гнева. — Но потом подумали, что наверняка храм всемогущего Райдзина сможет заплатить за эту статую гораздо больше, если она останется целой. Согласитесь, не каждый день можно встретить изображение бога, пережившее тысячелетнее погребение под песками пустыни и нисколько не пострадавшее за всё это время.
Жрец нервно облизал губы, и Дарт радостно поздравил себя с удачно проведённой сделкой.
— Я предлагаю вам купить это произведение искусства по удивительно низкой цене. Всего за пять тысяч золотых.
— Пять тысяч золотых? — Возмущённо задохнулся жрец.
— Ну, это была очень опасная поездка. — Возразил Дарт. — Мы потеряли девятнадцать человек. Наши расходы были просто огромными. Ну и, кроме того, если мы не договоримся, то глаза вашего бога будут красоваться на кольце у какого-нибудь вельможи. — Последняя фраза пришла в голову Дарту как неожиданное озарение, и он выкинул её в качестве козырного туза.
Жрец пару секунд смотрел на него стеклянными глазами и потом тихо согласился:
— Хорошо. Но я должен своими глазами увидеть эту статую.
У Дарта ёкнуло сердце. Судя по реакции старика, он продешевил как минимум в десять раз. Но цена уже была названа, и оставалось только завершить сделку на заявленных условиях.
— Я прошу вас не считать меня каким-то монстром. — Обратился он к старику. — Но бизнес есть бизнес, и это было действительно опасное мероприятие. А у погибших остались жёны и дети, которым нужно на что-то жить.
Старик понимающе кивнул головой и поднялся на ноги.
— Когда я смогу увидеть статую? — Спросил он голосом, в котором чувствовалась жёсткая решимость и трепещущий страх одновременно. Дарт не мог понять этого смешения чувств и насторожился.
— Да хоть сейчас! Если мы немедленно выйдем, то вы сможете потрогать её своими руками уже через час.
Жрец нервно дёрнул головой, услышав эту фразу, и громко хлопнул в ладоши. Двери зала немедленно растворились, и в зал всыпала стража.
— «Возможно, его беспокоит тот факт, что какие-то дикари лапают своими руками священный артефакт?» — Подумал Дарт. — «Что ж, это можно понять».
— И ещё одно. — Вставил Дарт, прерывая жреца, собравшегося было отдать какое-то приказание. — Я хочу быть уверен, что вы честно выполните свои условия сделки, и мне и моим людям не будет создано угрозы для жизни, и финансовые обязательства также будут выполнены. Вы ведь не хотите осквернить этот храм ложными обещаниями?
Дарт специально задал этот вопрос при свидетелях, чтобы в случае, если старик захочет обмануть его, это внесло максимальный раскол в ряды местной общины прихожан. Нарушение клятвы, данной главным жрецом, осквернившее весь храм, невозможно было бы утаить даже в таком узком кругу.
— Да! — Громогласно заявил жрец. — Клянусь именем верховного владыки мира Райдзина, что не сделаю попытки нарушить условия нашего договора.
— Я безмерно благодарен вам, за ваши слова. — Поклонился Дарт. Пять тысяч золотых могли сделать его чрезвычайно вежливым и щепетильным в вопросах этикета.
Буквально за пять минут все приготовления были сделаны, и Дарт в сопровождении главного жреца, десятка его помощников и сорока человек стражи двинулся по городу. Подобная процессия говорила о чрезвычайной важности данного события для местного храма. Но, поразмыслив, Дарт пришёл к выводу, что груз стоимостью в пять тысяч золотых нуждается в такой или даже большей охране.
- Предыдущая
- 19/106
- Следующая