Выбери любимый жанр

Полозов. Мертвый сезон. Том 2 (СИ) - Викторов Виктор - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

— Не помню такого, — осклабился граф, разливая по второй. — А если не помню, значит не было.

Одобрительно крякнув, Суворов, снова намахнул и принялся за еду. Полозов решил последовать его примеру, понимая, что граф абсолютно не шутил, когда обещал не говорить о делах, пока как следует не подкрепится.

В тишине, которая нарушалась лишь звоном столовых приборов, прошло четверть часа.

Наконец Суворов откинулся на стуле.

— Ну а теперь рассказывай, — прогудел он, доставая из кармана портсигар. Выудив из него папиросу с серебристым ободком, он не спеша прикурил. — Судя по одному из охранников, ты меня сюда привёл не просто так. Что это за заведение?

— А при чём здесь охранник? — моментально насторожился князь. — Ты же не хочешь сказать, что уже что-то почувствовал?

— Да что здесь чувствовать? — поморщился Суворов. — У него до сих пор мозги на место не стали. Судя по его ауре, с момента последнего взаимодействия с менталистом прошло не больше двух суток. И этот эффект ещё столько же продержится. Рассказывай, что за самородок у вас здесь завёлся в этой глуши? Не томи, Захар.

На рассказ ушло не меньше часа.

Начав с того самого происшествия в поместье у Филина, Полозов подробно рассказал и о девушке, и о убийстве владельца «Орхидеи», и о воздействии на одного из сотрудников жандармерии, и о том самом найденном Сазонове, с напрочь свёрнутыми набекрень мозгами.

По мере рассказа, лицо Суворова со скептического и ленивого постепенно преобразовывалось в заинтересованное. Полозов очень хорошо знал своего друга, чтобы утверждать с твёрдой уверенностью, что после его рассказа, Суворова отсюда и палкой не выгонишь, пока он не разыщет этого самого менталиста. И граф мог сейчас говорить что угодно — Полозов бы уже ему не поверил.

— Когда я могу увидеть этого Сазонова?

— Как скажешь, так и поедем, — пожал плечами Полозов. — Здесь всё равно пока зацепок нет.

— Да что ты говоришь? — с интересом глянул на него Суворов. — Видимо, ты совсем старый стал, Захар. И я не знаю, со слухом у тебя проблемы, или ты просто перестал слушать друга.

— Я очень тебя прошу, Вася, перестань говорить загадками. Мне их хватило за последние несколько суток — во, — Полозов раздражённо чиркнул себя пальцами по шее. — Веришь?

— Двое суток после воздействия менталиста, — терпеливо, словно маленькому ребёнку, повторил Суворов. — И продержится еще около двух суток. Понимаешь?

— Не продержится, — возмутился князь. — Это бывает, если менталист и его жертва находятся в непосредственной близости. И… — Захар Петрович поражённо замер. — Стоп, ты хочешь сказать, что она где-то рядом?

— А я откуда знаю? — удивился граф. — Может быть рядом, может была здесь совсем недавно. Я не пророк, таких вещей знать не могу. Но то, что была — совершенно точно.

В минуты сильного волнения с Полозова слетала вся его напускная вальяжность и рассудительность, полностью обнажая неуёмную пытливую натуру сыщика. Суворов уже наблюдал такое не раз и не два. Вот и сейчас, вскочив со своего места, Полозов принялся расхаживать по маленькой комнате, беззвучно шевеля губами.

Несмотря на всклокоченный вид, в подобные моменты князь не был склонен к необдуманным поступкам. Наоборот, его мозг цепко фиксировал все нестыковки, складывая разрозненные кусочки мозаики в стройную картину. Но, чёрт возьми, было слишком мало вводных.

Чтобы пообщаться с руководством этого заведения, нужно было иметь на руках распоряжение Хрусталёва, которое князь сможет получить только завтра с утра. Нет, пользуясь своими высочайшими полномочиями, Полозов мог бы перетряхнуть это заведение уже сегодня, но последствия этого необдуманного решения вызывало только зубную боль.

Поступи он так, гарантировано спугнёт эту неуловимую девицу, чего допускать было никак нельзя. Здесь нужно было действовать не в пример осторожнее.

— Что задумал? — меланхолично поинтересовался Суворов, снова потянувшись к графину.

— Пока ничего, — поджал губы князь. — Как ты смотришь на то, чтобы спуститься в зал немного развеяться?

— Думаешь вот так просто найти её? Зря, — не разделил его энтузиазма граф. — Если это опытный менталист, она совершенно точно в курсе, что находясь рядом с объектом её воздействия, она дезориентирует себя. Мы такие вещи чувствуем на глубинном уровне. Так что подобную ошибку может сделать только начинающий менталист. Судя по тому, что я видел в голове у бедолаги на входе, твоя загадочная девица совсем не подходит под эту категорию. Она опытная, Захар, и весьма опасна. А найти ты её сможешь только столкнувшись лицом к лицу. И да, я не люблю азартные игры, так что никуда мы не пойдём. Лучше потратить время на то, чтобы пообщаться с твоим Сазоновым. Думаю, что после того, как я его осмотрю, смогу более точно понять, кто она такая, и кто занимался её обучением.

Полозов не знал, насколько Алиса поднаторела в своём мастерстве, но понимал правоту графа. Предпринимать что-то сейчас было только бездарной потерей времени. Если в «Орхидее» поднимется паника, они её упустят.

— Ты хочешь сказать, что она не самоучка? — зацепился князь за последнюю фразу.

— Самоучка? — брови графа резко подскочили вверх по смугловатому лбу, который горизонтально пересекали несколько глубоких морщин. — Нет конечно. Её определённо кто-то натаскивал. Это совершенно точно, можешь мне поверить.

— Прошу простить мою неосведомлённость, я вовсе не хочу поставить под сомнение твою компетенцию, — начал Полозов. — Но с чего подобные выводы?

— Да всё просто, как дважды два. Вы же в ваших картотеках составляете примерный психологический портрет своих подозреваемых, верно? — дождавшись подтверждения, Суворов продолжил. — Вот и менталисты иногда могут определить остаточные явления воздействия коллег, только пользуемся мы при этом своим опытом. Могу с уверенностью сказать, что твоя дама — весьма опытный и сильный ментал, школа которого мне неизвестна. Возможно даже сильнее, чем я, — пробормотал граф уже тише. — Вот только откуда?

— Тоже сдал за последние годы? — не преминул поддеть его князь. — Уже всяким вовремя не отловленным менталистам готов проиграть. Ладно, — сдался он, — если мы закончили с ужином, тогда предлагаю прокатиться в Корпус, пообщаешься немного с этим типом.

Полозов нажал на кнопку звонка, который специально стоял на столешнице, как живой укор давно придуманным инновационным методам вызова обслуживающего персонала, вместо этих архаичных приспособлений из бронзы.

Дождавшись работника казино и расплатившись, друзья поспешили покинуть «Орхидею», благо служебный паро-кэб они не отпускали.

— Здравия желаю, ваша светлость, — бодро отрапортовал дежурный, как только они зашли в здание Корпуса жандармов. — За время моего дежурства, внештатных ситуаций не произошло. Корпус работает в стандартном режиме…

Полозову оставалось только махнуть рукой, показывая, что подобный доклад сейчас не представляет ценности.

Спустившись в подвальное помещение Корпуса жандармов, друзья двинулись в самый конец неширокого коридора, где располагались одиночные камеры, в одну из которых Полозов умудрился определить Сазонова.

— Мрачно здесь у вас, — поёжился граф, когда они добрались до самого конца коридора.

Звякнув связкой ключей, которую Полозов не доверил дежурным, предпочтя забрать её с собой, во избежание, так сказать, князь открыл дверь камеры.

В нос ударил посторонний запах, которого здесь никак не должно было быть.

— Захар, мне, конечно, лестно, что ты настолько высокого мнения о моих способностях, — мрачно изрёк Суворов, глядя на то, что открылось их взору. — Но даже несмотря на это, здесь я тебе никак не смогу помочь по той причине, что с мертвецами я разговаривать ещё не научился.

Вот только Полозов его не слушал. Подскочив к распростёртому на холодном полу камеры телу, князь совершенно бесцеремонно пнул его носком своего ботинка.

— Проклятье, — не сдержал гневного возгласа Полозов-старший. — Да что здесь за чертовщина творится, мне может кто-то внятно объяснить? Дежурный! — рявкнул князь. — Сюда бегом марш!

33
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело